ID работы: 9819329

Мальчик со шрамом

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
869
переводчик
lena013 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 477 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
869 Нравится 300 Отзывы 383 В сборник Скачать

Глава 24: Незнакомец на острове Рассвета (часть 2)

Настройки текста

Около двух лет назад, остров Рассвета

Как безмолвная хищная птица, Луффи сидел на ветке высоко на дереве и смотрел вниз на двух мужчин, идущих через лес. Они болтали и смеялись о том, что этот тест уже у них в кармане, как они собираются присоединиться к основной команде, а также громко задавались вопросом, какие награды они получат, когда найдут парня. Губы подростка растянулись в диком рычании, тёмные радужки вспыхнули от жажды крови. Эти люди, эти боги обожали свои проклятые пиры и охоту на людей. Это было их любимое спортивное мероприятие, самая популярная форма развлечения: охота на беспомощную добычу в виде других людей. Иногда они были закованы в кандалы, иногда умирали от голода, иногда их расстреливали или резали так, что они истекали кровью и оставляли за собой следы. Иногда те же самые люди использовались в качестве охотничьих собак вместо настоящих гончих, чтобы преследовать тех, кто был добычей в жуткой и жестокой игре. Так более захватывающе, говорили они, более волнующе. Мальчик глубоко вздохнул, успокаивая себя, отталкивая демонов прошлого назад в глубины сознания, откуда они выскользнули. Он выжил в каждой из тех охот, в которые был втянут благодаря силе своего дьявольского фрукта, своей таинственной силы, чистой удачи или чистого упрямства; и это было самое важное. Сейчас было не время терять рассудок, и не было никакой необходимости сталкиваться со всеми этими подонками. Луффи чувствовал, что все они разбросаны по округе, и их было много. Драться со всеми было невозможно, особенно когда он чувствовал, что, по крайней мере, двое из них настолько выше его уровня, что у него не было шансов на победу, и была ещё куча тех, кто представлял реальную угрозу. Подросток повернулся, намереваясь двинуться к следующей группе для наблюдения. Теперь эти люди удалялись от пещеры и потому не представляли для него никакого интереса. — …неплохо! Этот парень знал о мечах, надо отдать ему должное. Луффи замолчал, слова привлекли его внимание. Он снова посмотрел на них, нахмурившись, затем протянул руку, чтобы ухватиться за следующее дерево, залез на него и беззвучно приземлился на ветку прямо над двумя ничего не подозревающими пиратами. — Ха-ха-ха! — блондин безумно захихикал, глядя на своего голубоволосого друга. — Где ты вообще это взял? Судя по всему, это был большой меч, вложенный в чёрные ножны, украшенные белыми крестами и небольшим куском красной веревки. — Босс Диамант сказал, что они в нём не нуждаются, и что я могу его получить, — легкомысленно ответил парень с мечом, прежде чем ухмыльнулся и вытащил белую меховую шапку с чёрным точечным рисунком по всему краю. — Вместе с этим! Луффи склонил голову набок, размышляя. Эти точки напомнили ему те, что были на джинсах Ло. Может быть, это его? Он тихо засмеялся, представив себе своего нового друга в этой шляпе. Да, это и правда ему подходило. Он ещё немного понаблюдал за своими мишенями, чувствуя, как в нём поднимается гнев, когда они оба примерили шляпу, издевательски хихикая, как сумасшедшие. Эти двое выводили его из себя. Им нужно было исчезнуть. Луффи прыгнул на другое дерево, а затем вниз, грациозно приземлившись на землю и пригнувшись на умеренном расстоянии позади пиратов. Он ждал подходящего момента, и как только блондин повернулся лицом вперёд, его рука внезапно метнулась к голубоволосому мужчине. Стальные пальцы обвились вокруг шеи последнего и дёрнули его назад, вызвав испуганный крик. — Сарки! — блондин удивлённо вскрикнул, когда его спутника оттащили в кусты. Луффи обмотал другую руку и швырнул сопротивляющегося человека в грязь, бессознательно вложив в удар гораздо больше силы, чем требовалось. Излишне говорить, что парень не проснётся в ближайшее время после этого — если вообще проснётся. Мальчик услышал яростный рёв, в то же время его таинственная сила предупредила его о приближающейся атаке, и он повернулся в сторону, позволяя блондину пролететь мимо него без вреда. Человек приземлился на бок дерева и, казалось, погрузился в него, прежде чем спрыгнуть с удивительной силой и скоростью, которая оставила в стволе вмятину. Луффи снова уклонился от удара, заметив, что ноги его противника превратились в пружины. Пользователь дьявольского фрукта. Он отключился от всех криков и угроз, сосредоточившись на движениях мужчины, языке его тела и руководстве таинственной силы. Было слишком опасно затягивать это; драки с пользователями фруктов всегда оказывались каверзными, и другие могли заметить их конфронтацию. Хотя подросток был уверен, что сможет убежать — в конце концов, он знал этот лес как свои пять пальцев, — он не хотел подвергать себя ненужному риску быть пойманным. Луффи закрыл глаза, сосредоточившись на своей внутренней таинственной силе. Непрошеные воспоминания об охоте снова выползли на передний план его сознания. Рычание вернулось с удвоенной силой, и он влил всю свою вибрирующую энергию в правую руку до последней капли. Блондин снова бросился к нему с яростным криком: — Умри! — Гому-гому… — пробормотал мальчик себе под нос, отбросив руку назад, а затем резко рванулся вперёд. Его кулак, покрытый едва заметным черноватым блеском, с тошнотворным треском врезался в лицо мужчины, используя инерцию последнего для большего удара. —…пистолет! Оставив на своём пути лишь облака мусора, тело блондина отлетело назад, проломившись сквозь деревья и отскочив от земли, и в одно мгновение исчезло из поля зрения Луффи. Луффи выдохнул и положил руки на колени, чтобы отдышаться. Это отняло у него больше сил, чем он ожидал. Его перерыв был недолгим; приближающиеся голоса эхом отдавались в отдалении. Он бросился быстро собирать меховую шапку, прихватив на всякий случай и меч, а затем бросился к деревьям, бесследно исчезая в листве.

***

Пираты Донкихот не слишком хорошо провели время на острове Рассвета, разыскивая беглого пленника. Одна группа наткнулась на гнездо гигантских ядовитых змей, когда пошли исследовать какой-то подозрительный звук. Другая каким-то образом упала со скалы в место отдыха аллигаторов-людоедов. Некоторых преследовали огромные и неоправданно разъярённые хищники, и когда они объединились в большую группу для обеспечения безопасности, детёныш гориллы, появившийся среди них из ниоткуда и начавший выть, навлёк на себя гнев своей стаи. — Что, чёрт возьми, не так с этим лесом?! Достаточно редко можно встретить такую злобу на Гранд Лайн, а мы находимся в долбаном Ист-Блю! — Заткнись и бежи-и-и-и-им! Сидя высоко на дереве, скрытый от посторонних глаз, Луффи хихикал, глядя, как разъярённые гориллы сбивают с ног людей внизу. С этим конкретным видом было чрезвычайно трудно иметь дело, даже он и Эйс в команде боролись против всего отряда, так что у этих бедняг не было никаких шансов. Однако у Луффи не было ни капли сочувствия к этим ублюдкам. Они осмелились напасть на его родной остров, осмелились напасть на раненого и закованного в кандалы человека, которого он решил защитить — нет, они заслужили всё это и даже больше. Он задумался, что же ему делать, чтобы заставить этих людей покинуть его остров. Не то чтобы они знали наверняка, что Ло здесь, единственный парень, который видел его, оказался в чреве повелителя. Внезапно голова Луффи резко поднялась, когда знакомое присутствие вошло в зону действия его вечно активной таинственной силы. Через мгновение на его лице появилась злая усмешка. Он быстро встал и направился к одному из двух самых сильных врагов. Мальчик приземлился на ветку над группой. Человек в чёрном длинном пальто, белой маске, закрывавшей нижнюю половину лица, в очках и цилиндре нетерпеливо постукивал ногами, скрестив руки на груди, в одной из которых был пистолет. Ещё один человек лежал на земле — Луффи чувствовал запах крови, — в то время как несколько других просто стояли вокруг, беспомощно ерзая и с изрядной долей страха, запечатлённого на их лицах. При виде этой сцены Луффи поморщился. Шляпа незнакомца была особенно возбуждающей. Образ кучерявого блондина с тёплой улыбкой под таким же цилиндром всплыл в его голове, но он не позволил себе задержаться на этом воспоминании. С озорной улыбкой, пляшущей на его губах, подросток спрыгнул с дерева, позволив врагам мельком увидеть его, а затем сразу же убежал. — Лови его! — прогремел сзади парень в очках. — Не дайте ему сбежать! Он может что-то знать! Луффи был быстр и ловок. Ветки хрустнули под его ногами, когда он нырнул под переплетённые корни древней горы. Деревья Корво и пыль взлетели в воздух, когда он почти без усилий перепрыгнул через упавшие тяжёлые стволы, пронёсшись по лесу подобно порыву ветра. Преследователям не хватало его грации. Они пыхтели и ругались, кувыркаясь за ним и безуспешно пытаясь сравняться с ним в скорости. Мальчик держался на постоянном расстоянии между ними, заманивая пиратов к знакомому присутствию. Взрыв позади потряс землю под ногами Луффи, и он споткнулся, не ожидая этого. Однако он мгновенно пришёл в себя, бросив взгляд через плечо и увидев, как сломанный ствол дерева взлетел высоко в воздух. Человек в очках внезапно оказался прямо позади него, протягивая руку, чтобы схватить его, и глаза Луффи расширились. Он выскочил из леса на тропу, которая тянулась от деревни Фуша до вершины горы Корво, и крик уже сорвался с его губ: — Дедушка, помоги! И без того хмурое лицо Гарпа исказилось, превратившись во что-то неприглядное, свирепое, и всё его присутствие потемнело, становясь гнетущим и жестоким, крича опасность громко и ясно. Бежать. Таково было первое побуждение Луффи, когда эта гигантская надвигающаяся аура обрушилась на него. Действуя исключительно на инстинкте самосохранения, без всякой другой мысли, он вонзил пятки в грязь в импровизированной остановке, скользя через неё из-за своей инерции, его тело уже было в процессе вращения, чтобы убежать от того, что его чувства ясно определили как смертельную угрозу. Гарп исчез со своего места, рассыпав в воздухе пыль. Лёгкий ветерок взъерошил чёрные волосы Луффи. Вскоре за этим последовали крики и сотрясение земли. Когда Луффи наконец остановился и обернулся, всё уже было кончено. Его преследователи были разбросаны повсюду: некоторые были брошены в окружающие деревья, некоторые зарыты в землю. Сам Гарп стоял посреди этой бойни, его рука крепко сжимала горло парня в очках, на лице застыло убийственное выражение, зубы агрессивно оскалены. — Что ты делаешь с моим внуком? — выдавил он из себя низким рычащим голосом. Луффи смотрел на него широко раскрытыми глазами, и в груди его шевелилось всепоглощающее чувство удивления и восхищения. Он никогда не видел своего дедушку таким: разъярённым, жестоким, властным, пугающе заботливым. Пират вцепился в стальную хватку, душившую его, и вдруг его предплечья начали распухать. Гарп зарычал, поднял другую руку, теперь уже полностью покрытую чёрным цветом, и ударил ублюдка кулаком в землю. Тот больше не шевелился. Глаза старого дозорного мгновенно метнулись к его внуку, осматривая его тело, проверяя, нет ли каких-нибудь повреждений. — Ты в порядке, Луффи? Они ведь не причинили тебе вреда, правда? — Я в порядке, — заверил подросток с лёгкой улыбкой. — Они даже не смогли поймать меня. — Бва-ха-ха-ха-ха! Это мой внук! — похвалил Гарп, протягивая руку, чтобы погладить мальчика по голове. Луффи никак не мог унять эту лёгкую дрожь в тот момент, когда большая ладонь деда коснулась его волос, сила кулаков любви и сопровождающая их боль навсегда укоренились в его мозгу. Выражение лица Гарпа помрачнело, и что-то заставило Луффи в замешательстве наклонить голову. После одного нежного похлопывания рука старика опустилась, и он, нахмурившись, повернулся к разбитым пиратам. — Луффи, ты можешь спрятаться где-нибудь на несколько дней? — спросил он, глядя поверх линии деревьев перед собой. — Твой дедушка должен убрать кое-какой мусор. — Хорошо, — без возражений согласился мальчик. — Они не очень хорошие люди. — Да, ты прав, — согласился Гарп. Его глаза скользнули вниз по телам вокруг. — Наверное, мне придётся послать за ними своих ребят, — пробормотал он, прежде чем снова взглянуть на внука. — Будь осторожен, Луффи. Луффи показал ему большой палец. — Надери им задницы, дедушка! Гарп улыбнулся, услышав его одобрение. — Ну конечно! — с этими словами он повернулся и вскоре исчез в лесу. Подросток всё ещё не двигался, вместо этого уставился на пирата в очках и с колючими светло-голубыми волосами — цилиндр, который он раньше никогда не носил, — затем осторожно подошёл к нему и толкнул ногой. Когда он не проснулся, Луффи присел на корточки и начал рыться в карманах. Через мгновение на его лице расплылась лучезарная улыбка, и он выпрямился с радостным восклицанием: — Ага! Повезло~! Крепко сжав в кулаке только что найденный предмет, Луффи развернулся на каблуках и помчался в лес — сначала к тому месту, где спрятал шляпу и меч, а потом обратно в пещеру.

***

Ло набросился на него в тот момент, когда кто-то похлопал его по плечу, еще до того, как он окончательно проснулся. Всего лишь лёгкое прикосновение, но этого было достаточно, чтобы представить себе худшее, посылая волну паники и страха через его измученный разум и напряжённые нервы. Человек нырнул под его неуклюжие качели с тихим, почти весёлым — Упс. Ло моргнул, пытаясь стряхнуть сонливость и усталость, инстинктивно потянулся к Кикоку и тут же вспомнил, что его там нет… Его пальцы сомкнулись вокруг интимно знакомых ножен, верёвка впилась в ладонь, и ощущение успокаивающей силы в весе клинка, облегчения, безопасности, которое пришло вместе с ним, оставило его в ошеломлённом, одурманенном оцепенении. — Значит, он твой? Вопрос вывел Ло из изумленного оцепенения, и он перевёл взгляд с нодачи на лицо Луффи. — Ты выхватил его прямо у меня из рук, — сказал мальчик, когда Ло не смог вымолвить ни слова. — О. Кстати, извини, что разбудил тебя. — Где… — мужчина сделал паузу, прежде чем прочистить пересохшее горло, бессознательно положив Кикоку себе на плечо, успокаивая себя его удобным весом. — Где ты его нашёл? Луффи ухмыльнулся — идеальная смесь самодовольства и ликующей гордости. — Он был у каких-то придурков, так что я их избил. И нашёл вот это, — он вытащил меховую шапку. — Она тоже твоя? — Да, — ответил Ло, медленно забирая его у младшего ворона, но тут же осознал, что соломенная шляпа последнего исчезла из его собственной руки, а затем и то, что он действительно напал на ребёнка. Янтарные глаза быстро осмотрели тело Луффи с головы до ног. К счастью, видимых повреждений не было — ни от него, ни от лакеев Дофламинго. Луффи надел свою соломенную шляпу, которую, скорее всего, подобрал после того, как Ло уронил её во время атаки, и держал её, наклонив голову вперёд, чтобы скрыть глаза, с ослепительной улыбкой, растянувшейся под ней. — Я также принёс это! — он чуть не взорвался от возбуждения, размахивая рукой перед лицом Ло. Хирург откинулся назад, чтобы сосредоточиться на предмете, который держал в руке. В тот же миг в его сердце вспыхнуло недоверие, потому что это было невозможно. Он должен был встретиться с Диамантом или, по крайней мере, с Гладиусом, и даже если Луффи смог победить случайных головорезов, он не был достаточно силён, чтобы противостоять офицерам пиратов Донкихота. Но он был прямо там. Прямо перед его глазами. Ключ. Не было никакого способа, верно? Луффи удовлетворённо хмыкнул. — Давай проверим, подходит ли он, — сказал он, вставляя его в замочную скважину наручников Ло, старательно избегая прямого прикосновения. После поворота замок открылся с мягким щелчком, звук был почти слишком громким в мёртвой тишине пещеры. Ло уставился на свою свободную руку, чувствуя, как энергия и сила текут по его венам теперь, когда они не были истощены проклятым морским камнем, его разум застрял в недоверии к этой ситуации. Без всяких усилий комната закружилась в его ладони по его мысленной команде. Как обычно. Ещё один признак того, что он действительно свободен. Просто… как? Ло снова посмотрел на мальчика, сжав руку в кулак, желая избавиться от своей силы фрукта. — …как? — вопрос прозвучал как шёпот, но в этот момент ему было всё равно. Каким-то образом ему удалось втиснуть всю свою растущую огромную благодарность в это единственное слово. Луффи издал короткий беззаботный смешок. — Этим придуркам очень не повезло, что они пришвартовались здесь в тот день, когда дедушка приехал в гости, — объяснил он. — Он вырубил парня в очках, маске и с волосами, как это-о-о, — он сделал движение руками от головы в стороны, подчёркивая свои слова. Гладиус, понял Ло. — И я проверил его на всякий случай, потому что он сильный, поэтому я подумал, что, возможно, он один из боссов и может иметь его. У боссов всегда есть такие вещи, — радостно лепетал подросток, улыбаясь. — И я оказался прав! — Твой дедушка вырубил его? — Да. С одного удара! Это было так круто! — воскликнул Луффи. — Дедушка очень сильный, и он позаботится обо всём остальном. Они даже не знают, что ты здесь, нам просто нужно спрятаться на несколько дней, — продолжил он, когда выражение его лица смягчилось, а зубастая улыбка превратилась во что-то тёплое и понимающее. — Так что тебе не о чем беспокоиться. Ты в безопасности. Никто не причинит тебе вреда. Губы Ло изогнулись в легкой улыбке, а свободной рукой он прикрыл глаза. — Невероятно, — пробормотал он. Каковы шансы, что его прибьёт к берегу именно на этом острове и, что его найдёт другой Д.? Чтобы последний наткнулся на человека, у которого были его вещи? Чтобы его дед — кем бы он ни был — выбрал сегодняшний день, чтобы прийти сюда? Чтобы он вырубил человека, у которого был именно этот ключ? Все эти события сами по себе были маленькими чудесами, но всё, что происходило последовательно, было абсолютно нелепо. Никогда ещё ему так не везло. Было просто удивительно, что он вообще выжил, не говоря уже о том, что освободился от морского камня и успешно избежал внимания пиратов Донкихот. Если не считать того, что он застрял в Ист-Блю, всё остальное было в порядке. Мысль о том, что у Дофламинго разовьётся аневризма из-за того, что он позволил ему ускользнуть прямо из-под носа, заставила Ло мрачно усмехнуться. Шипение отвращения и всплеск воды испугали старшего ворона. Он поднял глаза и увидел, что Луффи пристально смотрит на пруд, круги крошечных волн омрачают его прежде безупречную гладь. Один взгляд вниз показал, что наручники исчезли с его бока. Луффи повернулся к нему с сияющей улыбкой на лице. — Нэ, Торао, что у тебя за дьявольский фрукт? — Я Ло. — Допустим. Ну так какой же у тебя дьявольский фрукт? Хирург тупо уставился на подростка, а потом сокрушённо вздохнул. — Ты и дальше будешь так меня называть, да? — Ши-ши-ши-ши.

Неделю спустя

Ло ухмыльнулся, наблюдая, как ещё один головорез скрылся из виду при первом же появлении Луффи. Это было довольно весело. Казалось, что парнишка установил своё господство не только в огромном лесу горы Корво, но и этой помойки тоже. Кстати о мальчике… чем ближе они подходили к главному городу Королевства Гоа, тем беспокойнее он становился. Ло бросил на него косой взгляд и невольно нахмурился. Весь язык тела Луффи кричал о тревоге и возбуждении. Он не боялся своего окружения, хотя эти твёрдые ониксовые глаза не метались вокруг, ища угрозу, а смотрели прямо перед собой на колоссальную стену, которая окружала город. Королевство Гоа также было их текущим пунктом назначения. Теперь, когда опасность нападения пиратов Донкихота миновала, а его раны зажили, Ло захотел связаться со своей командой. Подводная лодка ещё не была закончена — построить такую штуку было намного сложнее, чем обычный корабль, и требовало более точной работы, не говоря уже о деталях, которые они должны были доставить из других мест, — но даже если бы это было так, его команда осталась бы на верфи. Они не знали, что именно с ним случилось, поэтому не собирались уходить с того места, где он мог их найти. Попытка дозвониться до компании корабелов казалась единственным способом связаться с его людьми. А для этого Ло нужен был Ден-Ден-Муши, достаточно могущественный, чтобы дозвониться до Норт-Блю. Учитывая, что Королевство Гоа было богатым портовым городом, он определённо имел значительный местный и международный трафик людей и грузов, и поэтому Ло надеялся найти такую улитку в баре или гостинице в порту. Луффи предложил проводить его, но, глядя на напряжённое маленькое (слишком маленькое для почти пятнадцатилетнего подростка) тело последнего, Ло подумал, не следовало ли ему отказаться и пойти одному. — Луффи-я, я уверен, что смогу найти дорогу в городе, тебе не нужно идти, — сказал он, прищурившись от крошечного вздрагивания, когда он внезапно заговорил. — Прошли годы с тех пор, как я был там в последний раз, но я всё ещё помню дорогу в порт, — тихо ответил подросток, стараясь говорить ровно. — Всё нормально. Я провожу тебя. Что ж, не его дело было диктовать ребёнку, что ему делать, а что нет, поэтому хирург больше ничего не сказал. Кроме того, иногда демонам прошлого нужно было противостоять, чтобы они не затягивали тебя еще глубже. Конечно, Ло был не в том положении, чтобы проповедовать на эту тему; он бежал от своих собственных демонов и призраков, сколько себя помнил. Они остановились прямо у стены, спрятавшись в ее огромной тени и за горами мусора от любого нежелательного внимания. Ло поднял голову, чтобы посмотреть на вершину. Это была одна большая стена задницы. Он задумался, чего же так боятся эти люди, добровольно заключившие себя в тюрьму за такое чудовище. — Ты готов? — спросил Луффи. Его брови были сосредоточенно сдвинуты, когда он смотрел прямо перед собой, ничего не видя. — На той стороне сейчас никого нет. Ло оторвал взгляд от верхней части стены. — Да, — ответил он и поднял руку, вызывая комнату в реальность одной-единственной мыслью. Они разработали план перед тем, как прийти сюда, выбрав самый простой способ проникнуть внутрь, используя свои уникальные способности. Один поворот его татуированных пальцев — и они оказались по другую сторону стены, оставив на прежнем месте только два мусорных бака. — Так круто, — подбодрил его Луффи, и на его лице появилось подобие улыбки. Ло выдохнул, разминая поврежденную руку, и удовлетворённо ухмыльнулся. Использование его дьявольского плода больше не напрягало его. Хорошо. Он оглядел пустой переулок. Здесь действительно никого не было. Таинственная сила Луффи, как окрестил её мальчик, действительно была загадочной. Он казался намного сильнее того, что мог сделать хаки. Или, по крайней мере, то немногое, что Ло знал о хаки из тех обрывков информации, которые он слышал во время общения с пиратами Донкихот. — Самый быстрый путь в порт лежит через главную улицу. Ло взглянул на младшего мальчика и сказал: — Тогда веди меня. Луффи, казалось, колебался долю секунды, прежде чем двинуться дальше. Ло последовал за ним, не сводя с него глаз и отмечая все признаки тревоги. Это была резкая перемена в образе от самоуверенного, чрезмерно буйного дикого мальчика из леса до этого испуганного ребёнка. Луффи буквально подпрыгнул, когда кто-то хлопнул дверью соседнего здания. Хирург вздохнул. — Луффи-я, — позвал он. Подросток бросил на него извиняющийся взгляд. — Мне жаль. — Расскажи мне об Эйсе. Луффи резко остановился. На этот раз его взгляд был полон удивления и не отрывался от лица мужчины. — Что? — Расскажи мне о своём брате, — снова попросил Ло легким и беспечным тоном. В данный момент он даже не смотрел на мальчика, его янтарные глаза осматривали окрестности, Кикоку расслабленно лежал на его плече. С непроницаемым лицом мальчик смотрел прямо на него, его глаза что-то искали. Затем его губы медленно растянулись в лёгкой, но искренней улыбке. — Я был прав, ты хороший человек, — констатировал он как ни в чём не бывало. Ло повернулся к нему и нахмурился. — Вы оба похожи в том смысле, что… — Луффи замолчал с тихим жужжанием. Не уточняя, что он имел в виду, он снова зашагал. — Я познакомился с Эйсом, когда мне было семь, а ему десять. Сначала я ему совсем не понравился! Он столько раз пытался убить меня, ши-ши-ши-ши. Ло приподнял бровь, услышав его веселое отношение к подобным вещам. И кроме того, какие отношения начинаются с того, что один пытается убить другого… Воспоминание о кинжале, вонзившемся в спину Коразона, вспыхнуло в его сознании, и губы скривились в кислой усмешке. Правильно. Иногда именно так и начиналась самая сильная связь. Луффи продолжал что-то бормотать про Эйса, и, хотя его глаза время от времени бегали в ожидании опасности и, казалось, он всё ещё был на взводе, но он заметно успокоился. По крайней мере, пока они не вышли на главную улицу. Речь Луффи оборвалась на полуслове, и он просто замер, его лицо побледнело. — Луффи-я? — окликнул его Ло. Не получив ответа, он встал перед мальчиком и наклонился, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. — Луффи, — сказал он немного резче. Это заставило его слегка вздрогнуть, но эти широкие и страшные ониксовые глаза продолжали смотреть куда-то сквозь него. Хирург нахмурился, на его лице отразилось беспокойство. Это было похоже на воспоминание о посттравматическом синдроме. К тому же довольно сильном. Хорошо, что малыш слышал его. Ло ломал голову, как лучше подойти к пост-травматическим воспоминаниям. Одно дело иметь дело с ними, когда они были у него самого после смерти Коры-сана, но совсем другое — помогать кому-то другому. — Луффи, ты в безопасности. Всё, что ты видишь, осталось в прошлом. Сейчас ты в безопасности, — сказал он твёрдым, спокойным тоном. Мальчик попытался сделать прерывистый вдох, но тотчас же снова застрял в горле. — Луффи, можно тебя потрогать? — Н-не надо… Ничего удивительного. — Ладно, Луффи, я тебя не трону, — успокоил его пират. — Но я останусь здесь, с тобой. Или тебе было бы лучше, если бы я не был так близко? Я могу сделать шаг на… — Нет! — рука Луффи взметнулась вверх и мёртвой хваткой вцепилась в запястье старшего мужчины, заставив Ло поморщиться. — П-пожалуйста, не уходи, — умолял он шёпотом. — Они… они… не позволяй им з-забрать меня снова. Ло нахмурился ещё сильнее. Похищение, ага. И, скорее всего, пытка тоже, если все эти шрамы, которые он случайно увидел, были хоть каким-то признаком. — Всё в порядке, Луффи, — продолжал он, не обращая внимания на болезненную хватку мальчика на своей руке. К счастью, это был не его раненая. — Ты в безопасности. Никто не причинит тебе вреда, — и разве не было иронией вернуть эти слова тому, кто сказал их ему первым? — Просто сосредоточься на моём голосе, Луффи. Не позволяй этим воспоминаниям управлять тобой. Они не настоящие, мы здесь, в настоящем, и всё в порядке. Луффи снова глубоко вздохнул. На этот раз она плавно прошла через горло к его легким, и он закрыл глаза, сдвинув брови в попытке успокоиться, в то время как другая его рука поднялась, чтобы схватиться за край соломенной шляпы. — О боже, вам нужна помощь? Ло поднял глаза на обладателя незнакомого голоса. Двое пожилых граждан смотрели на них, и на их лицах было написано что-то похожее на встревоженное любопытство. — Мы в порядке, — коротко ответил он, взглянув на своего молодого спутника, чтобы убедиться, что эти люди не сделали ему хуже. Старая леди недоверчиво нахмурилась. — Но с мальчиком, кажется, что-то не так, — возразила она. Ло увидел, как она потянулась к плечу Луффи, и его глаза опасно сузились. — Не трогай его, — потребовал он, останавливая её руку с ножнами своего меча, и она отшатнулась. — Я врач. С ним всё будет в порядке. Женщина прикрыла рот ладонью и бросила на них раздражённый взгляд. — Отвратительно, — пробормотала она себе под нос. Ло щёлкнул языком в сильном гневе, когда Луффи съёжился от её явного отвращения. Старик подозрительно посмотрел на него. — Что же это за доктор с мечом? — спросил он. — Такой, что отрубит вам головы, если вы сейчас же не уйдёте, — отрезал хирург, окончательно теряя терпение. Он намеренно понизил голос, чтобы не напугать Луффи ещё больше, и сказал это угрожающе. Он должен был признать, что вел себя немного покровительственно, чувства, давно утраченные после смерти Ламми, мешали его здравому смыслу, но он был так многим обязан мальчику, что помочь ему пройти через что-то такое травмирующее даже не начинала окупаться. Трафальгар Ло всегда оплачивал свои долги. Пират сердито смотрел вслед удаляющейся пожилой паре, когда хватка Луффи на его запястье внезапно ослабла. Несмотря на пепельный цвет лица мальчика, он определённо вернулся к реальности. — Спасибо, Ло, — тихо сказал он. Ло наблюдал за ним несколько секунд, чувствуя себя странно, услышав, как Луффи называет его по имени, а затем тихо вздохнул. — Мы можем пойти более длинным путем, спешить некуда, — предложил он, рассеянно стряхивая онемевшую руку, которую держал Луффи. Мальчик молча наблюдал за его действиями. — Но твои накама… — начал он, прежде чем старший Д. прервал его. — Ждали так долго и могут подождать и еще немного. Луффи колебался. Чувствуя лёгкое раздражение, хирург закатил глаза. Бог свидетель, этому паршивцу не помешало бы время от времени быть немного эгоистичным. Кто-то кричал на главной улице. Луффи немедленно уступил, развернулся и поспешил обратно в боковую аллею, из которой они вышли ранее. Ло последовал его примеру; лёгкая довольная улыбка играла в уголках его рта.

Настоящее время, Ист-Блю, Гоинг Мерри

Луффи положил последний кусок в рот и отодвинул тарелку, показывая, что он закончил. Санджи, который в этот самый момент поставил на стол ещё одну миску с жареным мясом, нахмурился. — Ешь, — приказал он, сердито глядя на сидящего подростка в соломенной шляпе. Луффи бросил на него мимолетный взгляд. — Нет, я в порядке, — заявил он, прежде чем повернуться к Усоппу, сидевшему напротив него по другую сторону стола. — Нэ, Усопп, пойдём на рыбалку! Повар бросил на снайпера предупреждающий взгляд. Тот сглотнул, когда понял намёк, и вместо согласия, что осталось у него во рту, было: — Ты действительно должен есть больше, Луффи. Капитан нахмурился, спектр эмоций мелькнул на его лице, пока оно не остановилось на добросовестно обработанном нейтральном. Но он ничего не сказал. Санджи выпустил облако дыма, постучав окурком по углу пепельницы. — Я видел, сколько ты можешь съесть. Эта тарелка не стоит и четверти этого, не так ли? — упрекнул Санджи. Он подтолкнул миску к младшему подростку. — Итак, ешь. Нами неодобрительно поджала губы в ответ на дерзкое поведение блондина, но не двинулась с места, чтобы остановить его. Единственным, кого не хватало на камбузе, был Зоро. Они не смогли разбудить мечника и оставили его дремать у мачты. Луффи уставился на своего повара. Он знал, что может съесть больше, чем кто-либо другой, но они были посреди моря с ограниченными запасами и без ближайших островов. А что, если у них закончится еда? Он не хотел, чтобы его накама умерли с голоду. Он привык к этому, а они — нет. Мальчик понял, что у Санджи были только добрые намерения, но он не мог избавиться от внезапного чувства угрозы, и блондин, возвышающийся над его сидящей фигурой, только усилил это чувство. Не говоря ни слова, он встал, намереваясь уйти. Санджи цыкнул. — Ты, дерьмовый резиновый, мне что, приковать тебя цепью и насильно кормить? Луффи замер на полпути, всё его тело напряглось. Просто посадите его на цепь и насильно накормите! Он больше не был на Мерри, даже в Ист-Блю. Он снова был в этой комнате, вынужденный преклонить колени перед этим человеком, наручники из морского камня впивались в его кожу, высасывая его силы, оставляя его слабым и безнадежным во власти этих людей. — Святой Кенджорд, он отказывается есть. Вероятно, он заметил, что в последнее время в его пищу подмешивали наркотики. — Мне всё равно! Просто посадите его на цепь и насильно накормите! Мне нужно, чтобы этот питомец был готов к сегодняшнему матчу! Луффи услышал далекое эхо своего имени, прежде чем почувствовал прикосновение к плечу. Он набросился на неё, на мгновение забыв, где и с кем находится. Он знал, что то, что он сейчас испытывал, было ненастоящим; Ло объяснил ему это. Это было просто воспоминание, ставшее раненой частью его самого, которая была отрезана во время его пребывания в этом месте и висела там, подвешенная в том ужасном прошлом. Это было не по-настоящему. Не по-настоящему, не по-настоящему, не по-настоящему… Он знал это, но всё ещё отчетливо ощущал грубые и потные руки, обнимающие его, хватающие, тащащие, сковывающие его, открывающие рот, запихивающие еду ему в глотку. Ему это не нравилось. Это всегда вызывало у него тошноту, как будто его тело и кровь были в огне, оставляя его разум в беспорядке, заставляя его быть беспокойным и злым. Настолько злым, что он был готов разорвать на куски любого, кто попадётся ему на глаза. Луффи не мог вспомнить, как он очутился на улице, перегнувшись через перила, с кислым привкусом желчи на языке. Его тело было горячим и неудобным, отвратительное, тошнотворное ощущение этих рук, ползающих как личинки прямо под кожей, вне досягаемости. Он хотел избавиться от нее, содрать с себя кожу, чтобы она исчезла. Море. Морская вода должна была быть холодной и освежающей. Он перепрыгнул через перила и оказался в глубокой пропасти внизу. — Луффи! — Нами и Усопп закричали от ужаса. Прежде чем они успели пошевелиться, мимо них промелькнуло бело-зелёное пятно. Зоро, который до сих пор крепко спал, нырнул за борт без малейшего колебания. — Верёвка! Нам нужна веревка! Или лестница! — Усопп запаниковал, забираясь внутрь в поисках веревки. Санджи подошёл к перилам и остановился рядом с навигатором. Он посмотрел вниз, рассеянно потирая щеку, которая до сих пор была красной и горела после того, как Луффи ударил его. — Чёрт возьми, что все это значит? — он что-то пробормотал себе под нос, быстро оглядывая морскую гладь в поисках знакомого зеленоголового и их идиота капитана. Нами молча прижала соломенную шляпу Луффи к груди и тоже смотрела на море, выжидая. После мучительно долгих нескольких секунд Зоро наконец вынырнул из-под воды и поплыл к кораблю, держа одну руку на весу. В это же время появился Усопп с простой веревочной лестницей и бросил ее вниз. Мечник добрался до лестницы и ухватился за неё, поправляя резинового подростка, чтобы тот висел у него на плечах, но Луффи потянулся к лестнице, чтобы взобраться сам. Зоро позволил ему это без всяких возражений, просто молча поддерживая его ослабевшее тело, чтобы тот снова не оказался в океане. Они медленно забрались обратно на Мерри. — Спасибо, Зоро, — тихо сказал Луффи, когда его ноги приземлились на палубу. — Конечно, — беззаботно ответил мужчина, однако его острые серебристые глаза, устремлённые на спину капитана, были совсем не безразличны. — Луффи… — Нами замолчала, закусив губу, не зная, что сказать. Этот эпизод был так же плох, как и тот ночной кошмар, а может быть, даже хуже. Взгляд Луффи метнулся к ней, потом забрал свою соломенную шляпу. — Спасибо, Нами, — сказал он тем же ровным тоном, забирая у неё свою драгоценную шляпу, но не надевая её обратно. Он повернулся, чтобы уйти. — Я хочу переодеться. Санджи в отчаянии стиснул зубы. — Эй, подожди! — приказал он, бессознательно поднимая руку, чтобы остановить подростка. — Объя… Луффи шлепнул его по приближающейся руке. Губы скривились в оскале, он повернулся к блондину и прошипел: — Не прикасайся ко мне, — он ещё некоторое время не сводил с него глаз, прежде чем продолжить путь к люку в каюту мальчиков, оставляя за собой мокрый след. Оказавшись внутри и вне пределов слышимости, Зоро повернулся к остальным трём пиратам и нахмурился, безмолвно требуя объяснений. Когда никто не заговорил, он рявкнул: — Что, мать вашу, произошло? — М-мы не знаем! — Усопп, заикаясь, защищался. — Только что мы ели, а потом… — Нами нахмурилась, задумавшись. — Я… я думаю, что его могли спровоцировать слова Санджи-куна. — И что же он сказал? — спросил Зоро. Он нахмурился еще сильнее, когда Нами отвела глаза, а Усопп просто казался смущенным. Он повернулся к повару. — Что ты сказал? — Что я собираюсь посадить его на цепь и насильно накормить… Зоро вцепился кулаком в лацкан костюма повара и швырнул его на мачту. Усопп испуганно пискнул, а Нами в ужасе отпрянула от внезапной агрессии мечника. Санджи, однако, спокойно выдержал взгляд своего товарища по команде, но не стал сопротивляться рукоприкладству. Он уже понял, что, по какой-то причине, его слова сработали как спусковой крючок для Луффи. Да, он чувствовал себя виноватым, но солгал бы, если бы сказал, что его не раздражает поведение Луффи. — Свобода для Луффи — это всё, — проворчал Зоро. — Идиот, — выплюнул он, толкая блондина. Затем он собрал свой меч и сапоги и неторопливо зашагал прочь, часть его гнева и раздражения проступила в его походке. Санджи вытащил новую сигарету и закурил. — Проклятье, — беззвучное проклятие сорвалось с его губ. — Пойду поговорю с Луффи. — Ты думаешь, это хорошая идея? — неуверенно спросил Усопп. — Как будто у меня есть выбор, — тихо ответил повар. Он подошёл к люку и распахнул его. Не утруждая себя лестницей, он просто прыгнул внутрь, плавно приземлившись на деревянный пол. — А теперь послушай, Луф… — Санджи не договорил, его голос застрял где-то в горле. Люк наверху закрылся, погрузив комнату в полумрак, но Санджи успел взглянуть на спину Луффи, который был застигнут врасплох и не успел натянуть на себя новую сухую рубашку. Зажжённая сигарета упала на пол, разбросав вокруг себя пылающие угольки. — Это… — задыхаясь, проговорил Санджи. — Это рабское клеймо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.