ID работы: 9819329

Мальчик со шрамом

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
869
переводчик
lena013 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 477 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
869 Нравится 300 Отзывы 383 В сборник Скачать

Глава 27: Незнакомец на острове рассвета (часть 3)

Настройки текста

Через четыре месяца после того, как Ло оказался на берегу острова Рассвета

Огромное дерево на горе Корво раскололось надвое буквально через секунду после того, как Луффи откатился от своей позиции прямо перед ним. Он вскочил на ноги и побежал через поле, быстро маневрируя вокруг случайных остатков деревьев и кусков валунов. Когда тень упала на него, он поднял глаза и тут же метнулся в сторону. Куски дерева и камня один за другим падали на землю вслед за ним, поднимая большое облако пыли. Он заслонил обзор и успешно спрятал Луффи внутри. Ло сосредоточенно нахмурился. Он переставил пальцы на обнаженной рукояти нодачи, а его взгляд метался между двумя сторонами облака, ожидая, что мальчик покажется. Он не хотел признаваться, но способность Луффи, казалось бы, исчезать из области его восприятия нервировала его. Как будто он знал, как стать достаточно незначительным, чтобы быть не замеченным, полная противоположность обычно шумному и буйному ребёнку. Размышления мужчины были прерваны лёгким движением воздуха позади него. В то же самое время его инстинкты завопили в тревоге, и он повернулся, поднимая клинок, чтобы отразить удар металлического посоха Луффи. Оружие встретилось с резким, хрустящим звоном. Два противника обменялись несколькими ударами. Посох младшего Д. иногда вращался так, что это было бы невозможно, если бы его обладатель не был сделан из резины, но старший по-прежнему отражал каждый удар с безупречной точностью. Краем глаза Ло заметил свободную руку мальчика, вытянутую назад. Он мгновенно переключился на ближайший камень, который резиновый кулак раздробил секундой позже. Ухмылка скользнула по тонким губам Ло. Для такого тощего паренька, как Луффи, это был настоящий удар. Он был абсолютно уверен в прочности собственного тела, но искренне хотел избежать ударов, насколько это возможно. К счастью, с каждым новым ударом он добивался все большего успеха. Призвав силу фрукта, он приготовил Кикоку для следующего удара. Голова Луффи вдруг резко повернулась в другую сторону, а вместе с ней и весь его фокус. — Подожди, — тихо сказал он. — Кто-то идёт. Ло замер, его клинок застыл на полпути. Затем он выдохнул, выводя своё тело и разум из боевого режима. Он вызвал комнату, опустил меч и, убирая его в ножны, спросил. Когда мальчик отрицательно покачал головой, он напомнил. — Пора моей команде появиться. — Нет, это всего лишь один человек. Пират негромко хмыкнул и повернулся туда, куда смотрел Луффи. Они стояли посреди разрушенной части леса — неудачный побочный эффект их частых спаррингов — окружённые густой флорой со всех сторон и должны были ждать, пока посетитель достигнет их поля боя, чтобы узнать, кто это был. Через несколько напряженных минут неизвестный наконец вышел из тени на солнечный свет. Он остановился, окинув острым взглядом окрестности, быстро оценив все разрушения, прежде чем его взгляд остановился на двух людях. Луффи резко вздохнул, чувствуя себя так, словно кто-то ударил его кулаком. Он знал, что это лицо, эти волосы, эта шляпа, даже его одежда и оружие — труба — были похожи. Сабо. Но это не мог быть он. Эйс сказал, что Сабо умер. Этот человек никак не мог быть его братом. Тень сомнения, промелькнувшая на лице мальчика, не осталась незамеченной. Губы незнакомца дрогнули в неуверенной улыбке. — Привет, Луффи, — его голос был осторожным, но мягким, выражение лица мягким, что говорило о неизмеримой нежности. Глаза Луффи расширились, и он невольно сделал неуверенный шаг назад. Ло нахмурился, наблюдая за его реакцией, переместил свой нодачи в более подходящее положение, чтобы в любой момент вытащить его, и сделал незаметное движение вперёд, чтобы оказаться немного впереди младшего Д. Блондин, казалось, уловил его мотив, и странный блеск одобрения появился в его серо-голубых глазах. — Эйс сказал, что ты умер, — пробормотал Луффи, не в силах оторвать взгляд от слегка изменившегося, более зрелого, но всё ещё до боли знакомого лица мужчины. — Сказал, что они убили тебя. — Они почти сделали это, но один человек спас меня. Хотя я и не вышел оттуда невредимым, — объяснил незнакомец, убирая челку с изуродованной шрамами стороны лица, чтобы лучше видеть. — Травма головы вызвала амнезию. Луффи моргнул. Он понятия не имел, что это такое, поэтому инстинктивно обратился за разъяснениями к Ло. — Похоже на случай ретроградной амнезии, — заметил хирург, критически оглядывая шрамы блондина. — Это когда человек не может вспомнить события, произошедшие до травмы, но у него нет проблем с формированием новых воспоминаний. В зависимости от степени повреждения, оно может быть временным или постоянным. Если уж на то пошло, воспоминания вернулись либо естественным образом со временем, либо, как следствие какого-то внешнего стимула. — Я видел плакат Эйса, — ответил Сабо, с явным любопытством разглядывая мужчину. — Ты врач? Суровый взгляд был единственным ответом, который он получил от Ло. — …Сабо? — спросил Луффи. Его голос звучал так неуверенно, что было ясно: он хватается за соломинку. Было что-то неправильное в улыбке, появившейся на лице Сабо. Такая полная печали и сожаления, стыда и вины — абсолютно неуместная. — Я думаю, что кто-то из моих родных не тот человек, которого ты хотел бы видеть прямо сейчас, но я… Он был оборван, когда Луффи врезался в него. Мальчик обнял его за талию и уткнулся лицом в грудь. Какое-то мгновение Сабо не мог осознать, что произошло. Бессознательно затаив дыхание, боясь, что это всего лишь плод его воображения, он взглянул на младшего брата. Его младший брат, которого он оставил позади и который страдал от всех мучений кого-то из того же социального класса, что и он сам. Если бы только он не пытался покинуть остров… — Не думай об этом, — сказал Луффи, его голос был приглушён одеждой Сабо. — Ты — это ты, и всегда будешь для нас просто Сабо, — его объятия стали крепче. — Я так скучал по тебе. Напряжение, которое Сабо испытывал с того момента, как узнал от Драгона о прошлом Луффи, постепенно уходило в уголки его сознания. Он поднял руки, чтобы прижать своего драгоценного младшего брата как можно ближе, непрошеные слёзы выступили у него на глазах. — Я тоже скучал по тебе, Луффи, — прошептал он в чёрные волосы мальчика, вдыхая слабый запах травы и свежей земли. Ло ещё несколько мгновений наблюдал за двумя братьями. Вздохнув, он повернулся и пошёл прочь, не желая больше вмешиваться в столь интимный семейный момент. Луффи первым разжал объятия, хотя и не сделал ни малейшего движения, чтобы отстраниться от своенравного брата. Он откинулся назад и вперил взгляд в лицо Сабо. Через мгновение он поднял руку и коснулся шрама кончиками пальцев, как будто боялся, что даже такое лёгкое прикосновение причинит вред. — Эта Ами… амон… эта штука с памятью всё ещё болит? От беспокойства Луффи в груди Сабо разлилось тепло, хотя чувство вины до сих пор гнетило его, словно кусок льда. Что случилось, то случилось. Он не мог изменить прошлое, но мог загладить свою вину, защищая и поддерживая этот сияющий шар солнца всеми возможными способами в грядущие дни. Блондин застенчиво улыбнулся в ответ на неодобрительный взгляд Луффи. — Нет, я в порядке, — наконец ответил он, схватив соломенную шляпу, болтавшуюся на шее брата, и водрузив её обратно на грязную чёрную голову. — Особенно сейчас, после встречи с тобой. Улыбка осветила лицо Луффи. В мгновение ока он сорвал с головы Сабо цилиндр, вызвав удивленное «эй!» — и подменил его своей соломенной шляпой. Они уставились друг на друга, а потом расхохотались, осознав, как глупо они выглядят. — Ты сказал, что видел плакат Эйса с наградой, верно? — спросил Луффи, поигрывая полями шляпы Сабо. Она был немного великовата для него, и ему приходилось время от времени подталкивать ее вверх. — Похоже, теперь у него есть своя шляпа! — Я всегда подозревал, что он нам завидует. — Совершенно верно! Ши-ши-ши-ши! Два брата разговаривали, сидя на траве под деревьями, прячась от жаркого солнца, от мира за горой. Древний лес горы Корво на мгновение забыт. Их беседа текла рекой, набирая обороты на одних темах и замедляясь на других. Они вспоминали своё детство, церемонию братства и то, что они обязательно должны повторить её, когда все трое снова соберутся в одном месте. Луффи рассказал о том, как провел время с Эйсом перед его отъездом, о Ло и плохих парнях, которые охотились за ним, о Гарпе, Макино, Дадан и остальных бандитах. Сабо же рассказал о своей принадлежности к революционной армии и о том, что это такое; рассказал о некоторых своих главных приключениях; рассказал о своих товарищах и друзьях. — Значит, ты работаешь с человеком, который тебя спас? — Да, он на самом деле лидер, и он… — Сабо, казалось, колебался, прежде чем сделал успокаивающий вдох, в то же время укрепляя свою решимость, и двинулся вперёд, — мы боремся против правления Тенрьюбито. Луффи напрягся. Его лицо не выражало никаких эмоций, но Сабо уловил вспышку страха в его глазах. Это опечалило его. Чувство вины, которое почти прошло, вернулось десятикратно. — Ты знаешь? — спросил младший подросток почти шёпотом. Его голос звучал тревожно, настороженно. Сердце Сабо разбилось, хотя оно уже было разбито вдребезги. Он не обиделся на реакцию брата, это было нормально. — У некоторых моих друзей такое же прошлое, как и у тебя, — признался он. — Наш лидер, человек, который спас меня, был также тем, кто спас и вернул тебя домой. Луффи оживился. — Это один и тот же человек? — когда он увидел утвердительный кивок, его глаза загорелись нетерпением. — Могу я с ним встретиться? Блондин улыбнулся. — Я уверен, что когда-нибудь ты с ним встретишься. Мальчик что-то напевал, глядя куда-то в лес. — Похоже, мы преследуем одну и ту же цель, так что это правда, — пробормотал он себе под нос. — Ту же цель? Луффи внезапно вскочил на ноги. — Пойдём на охоту! Как в старые добрые времена! Сабо предпочёл не комментировать столь очевидную и резкую смену темы. — Давненько не охотился, — признался он, поднимаясь и потягиваясь, напрягая мышцы. — Как насчёт аллигатора? — Аллигатор! — Луффи, — внезапно позвал Сабо, привлекая к себе внимание резинового подростка. — Для нас с Эйсом ты всегда будешь просто Луффи, нашим младшим братом. Луффи уставился на него, а потом его лицо озарила широкая, как горизонт, улыбка. — Я знаю, Сабо.

***

Ло сел на бревно сразу после того, как разжег костер. Ещё не стемнело, но с приближением сумерек ему не хотелось прерывать чтение из-за необходимости разжечь огонь. Он поставил Кикоку рядом с собой и раскрыл книгу. Через несколько страниц где-то в лесу раздался весёлый смех, и вскоре Луффи и блондин вышли, волоча за собой огромного аллигатора. — Торао! — воскликнул Луффи с сияющим выражением лица. — Мы вернулись! Ло закрыл книгу. Он не ответил на бурное приветствие, но младший Д. и не ожидал этого. — Я не успел представиться, — вежливо улыбнулся блондин. — Мое имя Сабо, я старший брат Луффи. — Как Эйс! — вмешался мальчик, уже готовясь поджарить добычу, которую они принесли с собой. Второй старший брат. Хирург перевёл взгляд с одного на другого. Они совсем не походили друг на друга. Не кровные братья? — Трафальгар Ло, — ответил он на любезность, представившись. — Луффи рассказывал мне о тебе, Ло-сан, — сказал Сабо, прежде чем склонился в полупоклоне. — Спасибо, что позаботились о моём младшем брате. Ло некоторое время молча смотрел на него. — Не думай об этом, — уголки его губ приподнялись. — Я просто возвращаю долг. — Может быть, это и правда, но я всё равно глубоко благодарен тебе. Луффи иногда может быть немного проблемным и заставляет своих старших братьев постоянно беспокоиться о нём. — Ши-ши-ши-ши! — Я понимаю. Когда-то у меня была младшая сестра. Как только эти слова слетели с его губ, Ло просто застыл. Вероятно, он был единственным, кого удивило то, что он только что выпалил, не подумав. Не было никакого логического объяснения, почему он открыл этим людям что-то настолько личное. Он никогда ни с кем не говорил о своей семье. Ни об отце, ни о матери, ни о сестре, и уж точно не о Коре-сане. Хотя последний, вероятно, знал о Ламми; Ло припомнил фрагменты из того времени, когда его лихорадка вышла из-под контроля, и он был большом бреду, чтобы не отличить сон от реальности. Может быть, потому, что он слишком много времени проводил на этом сонном захолустном острове и чувствовал себя здесь слишком уютно. Может быть, потому, что эти двое были братьями и Ло мог ясно видеть всю любовь и заботу во взгляде старшего. Сам он весьма эффектно провалил эту роль… Лицо Луффи внезапно появилось в поле зрения Ло, всего в нескольких дюймах от его собственного. Он подавил вздрогнувшее удивление, его пальцы по привычке сжали рукоять Кикоку. К счастью, он оставался в сознании достаточно долго, чтобы не использовать его. — Прекрати, — сказал парень строгим и жёстким тоном. Нет, это было требование. — Перестань думать о чём-то не нужном. Что за… Ло не знал, что на это ответить. Как он это сделал… Луффи поджал губы и сдвинул брови. Его пронзительные черные глаза сверлили прямо в янтарные глаза старшего Д., как будто могли видеть сквозь всё его тщательно выстроенные стены и защиту. И тогда он сказал: — Она бы не хотела, чтобы ты винил себя. Разум Ло стал тревожно пустым и бесполезным. — …что? — Я не хочу, чтобы мои братья продолжали винить себя, поэтому уверен, что твоя сестра тоже не хотела бы видеть, как ты делаешь то же самое. Мозг мужчины отказывался сформулировать какую-либо связную мысль, кроме ошарашенного «что?», идущего по кругу. Ло был совершенно уверен, что он не даёт никаких внешних подсказок о том, что он обдумывал в уединении своей собственной головы, так что это пришло совершенно из ниоткуда. Может ли Луффи читать мысли? В воздухе повеяло дразнящим запахом, и мальчик в соломенной шляпе отскочил с радостным криком: — Ура! Еда готова! — как будто он не просто повернул весь мир Ло вокруг своей оси. Не то чтобы он возражал. Это избавило его от необходимости отвечать. Сабо наблюдал, как мужчина заметно встряхнулся, выходя из шокированного оцепенения, а затем одернул шляпу в слабой попытке скрыть свою боль. Он отвернулся с кривой усмешкой на губах. О, он мог понять, что чувствует этот парень. Этот Луффи сильно отличался от того, которого он помнил. Его новая способность читать людей, как открытую книгу перед учёным, откровенно пугала. В таких случаях он мог быть совершенно диким со своей искренней прямотой и всё же оставаться блаженно забывшим, насколько глубоко его слова врезались в его непреднамеренные и, таким образом, неподготовленные жертвы. Хотя то, что говорил их маленький будущий Король Пиратов, имело смысл — это никак не помогало избавиться от гноящейся вины в сердце.

***

Луффи беззвучно приземлился на одну из верхних ветвей и посмотрел вниз на группу из трех человек — двух мужчин в белых комбинезонах и белого медведя в жёлтом — и огромного тигра, стоящего в тупике. Зверь зарычал, агрессивно размахивая хвостом в стороны, но, казалось, не решался атаковать, в то время как троица стояла, готовая защищаться. Наконец, большая кошка решила, что эта добыча не стоит её времени, развернулась и пошла прочь. Два человека рухнули на землю, испустив чрезмерно эмоциональный вздох облегчения. — Что, чёрт возьми, не так с этим островом?! — один из них громко пожаловался. — С того момента, как мы вошли, на нас один за другим нападали звери! — другой согласился. — Нэ, Бепо, капитан действительно здесь? — Это должен быть этот остров, — ответил медведь, оглядываясь по сторонам. Глаза Луффи расширились, когда странный медведь заговорил. Мгновение спустя его рот растянулся в широкой улыбке. Он спрыгнул вниз, грациозно приземлившись на корточки позади ничего не подозревающей группы. — Эй! — он весело приветствовал их. — А-а-а-а-а! — два человека испуганно вскрикнули и вскочили на ноги. В ту же секунду троица увидела, что парень в соломенной шляпе машет им и улыбается, их лица были полны смущения, как будто их мозговые шестерёнки не могли достаточно быстро повернуться, чтобы понять, что перед ними. — А? — Ась? — Ребёнок? Луффи уставился на медведя так, что из его глаз буквально посыпались звёзды. — Не могу поверить, что Торао был прав! Ты действительно медведь, который может говорить! Бепо опустил голову и сгорбился. — Мне очень жаль… — Нет, нет! Это так здорово! — воскликнул мальчик. — Ты большой, белый и пушистый! И ты даже можешь говорить! Ты мне нравишься! — он развел руки в стороны, чтобы показать, как он ему нравится. — Эй, можно я почешу тебя за ухом? Два человека расхохотались. Бепо переминался с ноги на ногу, явно смущённый и, возможно, немного неуверенный. Выражение лица Луффи немного изменилось, но он не позволил этому себя остановить. Он продолжал терпеливо ждать. Один из них похлопал своего мохнатого спутника по плечу. — Нет ничего плохого в том, чтобы позволить ребёнку погладить тебя, верно? — Пенгвин прав, — с улыбкой согласился второй. — Он может помочь нам найти капитана. — О да, я могу привести вас к Торао, без проблем, — заверил Луффи, медленно приближаясь к холодному медведю. Бепо моргнул. — Ты знаешь капитана? — Да. Высокий парень с классными татуировками, пушистой шляпой и огромным мечом, — мальчик быстро описал Ло, сделав ещё один шаг вперёд. — Ну так что, могу я почесать тебя за ухом? — Х-хорошо… Лицо Луффи вспыхнуло, как костёр, и он без колебаний протянул руку, чтобы погладить Бепо. — О, это определённо капитан, — заметил рыжеволосый пират. — Кстати, меня зовут Шачи. Это Пенгвин, — он указал на второго человека, а затем на медведя, — и Бепо. — Луффи, — несколько рассеянно ответил резиновый подросток, продолжая почёсывать Бепо за ухом. — Ух ты, какой мягкий и пушистый! — Откуда ты знаешь нашего капитана? — с любопытством спросил Пенгвин. — Он живёт у меня, пока ждёт вас, ребята. Шачи потёр затылок. — Живёт с тобой? В это трудно поверить. — Не хочешь поделиться, почему? Пираты были слишком поглощены своими мыслями, чтобы отреагировать на то, что к их разговору присоединился новый голос. — Ну, для начала капитан ненавидит детей, — задумчиво объяснил Шачи. — Жить с ним несколько месяцев было бы невозможно. — Ты, наверное, умрёшь через неделю, — Пенгвин согласно кивнул головой. — Подожди… — он замолчал. — Это был голос капитана? Оба мужчины посмотрели друг на друга, затем повернулись. Ло стоял, опустив губы, прищурив глаза, и всё время постукивал нодачи по плечу. Сабо стоял рядом с ним и выглядел так, словно едва сдерживал смех. — Капитан! Радостный крик его товарищей по команде тоже привлёк внимание Бепо. Он стряхнул с себя приятное оцепенение, посмотрел на явно раздражённого Ло, и его глаза наполнились слезами. В следующее мгновение он набросился на мужчину со слезами на глазах: — Капитан! — и буквально заключил его в медвежьи объятия. Шачи и Пенгвин вскоре присоединились к этому импровизированному проявлению любви, вопя во все горло и цепляясь за своего капитана изо всех сил. Хотя Ло и не отталкивал их, судя по выражению его лица, его не забавляли их выходки. Сабо рассмеялся, а Луффи наблюдал за происходящим с мягкой улыбкой. Через целую минуту Ло наконец-то решил, что с него хватит. Он вызвал комнату и переключился на кусок упавшего дерева, который лежал рядом. Луффи лучезарно улыбнулся старшему Д., когда тот появился неподалеку от них. — Так это и есть твоя команда? Ло поморщился, увидев на лице и в голосе мальчика неподдельное веселье. — Только малая часть, — вздохнул он. — Эй, Бепо, Шачи, Пенгвин, — крикнул он своим трем плачущим членам команды, все еще занятым объятиями дерева. — Где остальные идиоты? Это, наконец, вернуло троицу в реальность. Они уставились на существо, которое обнимали, а затем повернулись к своему капитану, по-детски надув губы. — Это так подло, капитан! — заскулил Шачи. — Мы так волновались! — добавил Пенгвин. Ло ничуть не тронули их слова. — Я уже говорил вам через Ден-Ден-Муши, что со мной всё в порядке. — Разве ты не всегда так говоришь?! — Даже если ты совсем не в порядке? Когда их капитан прищурился, двое мужчин поморщились, прежде чем спрятаться за спину Бепо. — Простите меня! — тут же взвизгнул медведь. Ло ущипнул себя за переносицу, успешно пряча крошечную улыбку за рукой. Луффи толкнул Сабо локтём. — Они так заботятся друг о друге, — тихо сказал он ему. — Именно такую команду я и хочу иметь. Блондин улыбнулся ему. — Я уверен, что ты найдешь самых удивительных людей, которые присоединятся к тебе, Луффи. — Торао настолько силён, что я тоже хочу найти сильного мечника, чтобы тот присоединиться к моей команде. А ещё повара, — размышлял вслух будущий пират. — И пушистика — это просто необходимо! Сабо приподнял бровь при виде последнего. — Пушистика? — Пушистики такие классные! — Луффи кивнул, как будто это имело хоть какой-то смысл. — Давай не будем забывать о музыканте. Эй, ребята! У вас есть музыкант? Ло и вся троица повернулись к нему. Через мгновение единственным ответом Луффи было недоуменное: — …музыкант? — переспросил Пенгвин. — Ну, да. Пираты должны петь, знаешь ли. Шачи задумчиво потрогал подбородок. — Разве? Ло нахмурился. — Нет, не должны… Луффи веселится: — Конечно да! — прервал он его отрицание. — Я даже могу научить тебя одной песне! — Эй! — Ладно, слушай сюда! — пираты сгрудились вокруг мальчика и наклонились ближе, слушая его с восторженным вниманием, эффективно игнорируя своего собственного капитана. — Это звучит так… Ло поморщился, испустив при этом разочарованный стон. Сабо почувствовал необходимость вежливо похлопать напряжённого мужчину по плечу и застенчиво улыбнуться вместо брата.

Утро

Сабо усмехнулся, оглядывая пляж. Вокруг него были разбросаны тела спящих пиратов. Некоторые из них обнимались, другие лежали, раскинув руки и ноги во все стороны. Некоторые из них спали на палубе своей пришвартованной подлодки. Вчерашнее воссоединение Ло с остальной частью его команды каким-то образом превратилось в вечеринку и неизбежно в конкурс пения, как только каждый получил свою долю выпивки в животе, что повысило их мужество. После десятков совершенно неуместных песен постепенно истощавшееся терпение Ло, наконец, лопнуло, и он продолжил резать самых громких на куски, используя свою силу дьявольского фрукта. Команда, казалось, восприняла это спокойно, что заставило Сабо предположить, что это случилось не в первый раз. Луффи, однако, был доведён до истерики, пока не задохнулся от смеха. Затем он и остальные пьяные пираты начали собирать своих друзей по кусочкам. Блондин не мог припомнить, чтобы его младший брат так веселился раньше. Теперь Сабо задавался вопросом, все ли эти несчастные ублюдки были прикреплены к своим телам, те части, которые на самом деле принадлежали им, а не кому-то другому. Рассеянно он перевёл взгляд на ближайшее дерево, под сенью которого отдыхали три человека. Бепо лежал на спине, мирно похрапывая, Луффи растянулся сверху, а Ло прислонился к нему. Удивительно, как сильно Луффи полюбил Ло и доверился ему. Ещё удивительнее было то, что, несмотря на холодное, отчуждённое, а иногда и недружелюбное отношение последнего, Луффи сумел проникнуть в его сердце. Сабо улыбнулся про себя. Или, может быть, он не должен был так удивляться, потому что это был не первый раз, когда его младший брат достиг такого подвига. Эйс был ярким примером его способности находить способ обойти чью-то оборону, независимо от того, насколько неприступным он был. Пурупурупуру. Блондин вздрогнул, услышав, как из его внутреннего кармана доносится звонок Малыша Ден-Ден-Муши. Он вытащил его и ответил на звонок: — Да? — Привет, Сабо, — поприветствовал его сквозь улитку мужской голос. — Драгон позвонил и сказал, что наши союзники в Роанок Пойнт потерпели поражение, когда прибыло подкрепление, чтобы помочь королю. Они могли бы воспользоваться твоим опытом. Он застрял на острове Гатанби, и ты также ближе всех. Сабо нахмурился, прислушиваясь. Он снова посмотрел на место под деревом. Две пары глаз встретились с ним, оба ворона уже полностью проснулись и ненароком подслушивали его разговор. — Понятно, — с тяжёлым сердцем ответил блондин. — Я вернусь завтра утром. — Хорошо, — последовала пауза. — …что? — голос звучал теперь более отдалённо, как будто говоривший говорил не прямо в Ден-Ден-Муши. Сабо слышал чей-то шёпот на заднем плане, слишком далекий, чтобы разобрать слова. — Передай ему… эй, Сабо, дозорные видели пиратский корабль, приближающийся к маленькой деревушке рядом с твоим местоположением. Глаза Луффи тревожно расширились, и он резко повернул голову в сторону деревни Фуша. — Они узнают этот флаг? — поинтересовался Сабо. — Их весёлый роджер ни о чём не говорит, так что, может быть, новички? Во всяком случае, ты сказал, что у тебя есть знакомые в этой деревне, так что я просто хотел предупредить. — Спасибо, Матиус. — Хочешь, чтобы мы позаботились об этом? — Нет, я сделаю это сам. — Хорошо, — ответил мужчина, и рот улитки растянулся в улыбке. — Увидимся завтра! Ден-Ден-Муши заснул, и блондин сунул его обратно в карман. Когда он оглянулся на то место, где всего несколько секунд назад был его брат, то обнаружил, что тот исчез. — Он сбежал, — подсказал Ло. — Конечно, — вздохнул Сабо. Он повернулся, чтобы уйти, и взглянул на пирата, который уже собирался встать. — Ты идёшь? Ло коротко кивнул в знак согласия, а затем сердито посмотрел на понимающий наклон губ блондина. Бепо пробудился ото сна и растерянно заморгал, глядя вслед удаляющимся мужчинам. — Эй! Капитан! Куда ты идешь? — В деревню у подножия горы. Минк вскочил на ноги и бросился за ними. — Подожди меня!

***

Луффи резко затормозил, его инерция ударила в землю под ногами. Первое, что он заметил, было несколько горящих домов. Затем группа вооружённых людей толпилась в центре деревни, группа деревенских жителей стояла на коленях перед ними. Дородный парень с грязным чёрным медведем уставился на подавленных гражданских. — Деньги и женщины, — сказал он, небрежно закидывая на плечо двуручный меч. — Это всё, о чём мы просим, — он пронёсся через группу, его команда хихикала позади него, пока его глаза-бусинки не остановились на темноволосой женщине. Его язык метнулся, чтобы облизать губы, прежде чем ухмылка появилась на его лице, разрезая кожу на что-то грязное и голодное. Грудь Луффи, казалось, была сделана из куска льда от того, как его кровь застыла. Он узнал этот взгляд. Охранники в этом месте иногда получали такое выражение лица, глядя на женщин-бойцов. И тогда эти женщины будут кричать, плакать и умолять, а Луффи просто свернётся калачиком в углу, зажав уши руками, беззвучно умоляя их остановиться, и больстрахстыдотчаяниеотвращениеяростьненавистьненавистьненависть, проникали сквозь его кожу и находили пристанище в его душе. И теперь этот самый взгляд был направлен на Макино. Луффи бросился бежать, даже не успев приказать своему телу двигаться. Потому что Макино была в опасности, потому что кто-то смотрел на неё так, и она кричала, плакала и умоляла, и Луффи… Пират схватил намеченную жертву за руку и рывком поднял на ноги. Его улыбка не дрогнула, когда она бросила на него жесткий, вызывающий взгляд. Он потянулся, чтобы погладить её по щеке, но Макино отклонилась назад, чтобы избежать этого. — О, мне нравятся женщины, которых трудно заполучить, — мужчина держал её, его мясистые пальцы впились в её руку, когда он притянул её ближе. — Но не сегодня! — он зарычал и ударил её наотмашь. Луффи был слишком далеко, слишком медлителен — он не успеет. По его груди, а затем и по горлу пробежало раскаленное добела чувство, похожее на ужас. Он увидел слёзы в глазах Макино. — Остано-о-о-овись! Всё замерло, застыло на месте — небольшое заикание во времени. И в следующее мгновение время возобновилось, и вместе с ним у всех, как у пиратов, так и у жителей деревни, глаза закатились, а тела рухнули. Луффи на полной скорости врезался в пирата с яростным криком: — Не трогай Макино! — и послал его в полет через несколько домов. Легко приземлившись на ноги, он мгновенно обернулся, чтобы убедиться, что с Макино всё в порядке. А она — нет. Колени Луффи ударились о твёрдую землю рядом с её неподвижным телом. — М-макино? — тихо позвал он, касаясь её плеча. Ничего. — Макино? — он слегка встряхнул её. Ничего. — Макино, проснись! — он встряхнул её сильнее. Ничего. — Пожалуйста, проснись… Кто-то обнял его сзади, прикрыв одной рукой глаза. — Не смотри, Луффи. Почувствуй её, — голос Сабо плыл вокруг него, спокойный и ровный, полный обещаний безопасности. Блондин направил пальцы Луффи к запястью Макино и прижал их к её вене. — Почувствуй, как бьётся её сердце. Она жива, Луффи. Жива. Мальчик затаил дыхание. Вот оно — биение жизни под кончиками пальцев. Он привалился к груди брата, позволив естественному теплу его тела прогнать холод, приникший к коже. Он почувствовал, как Сабо обхватил его свободной рукой. Не сдерживать, а утешать. Через мгновение Луффи легонько схватил руку, прикрывавшую ему глаза, и она тут же отдернулась. Он пристально посмотрел на брата. — Почему она без сознания? — спросил он. Оглядевшись, он добавил: — Почему все без сознания? — Ты их вырубил. Луффи уставился на него с отсутствующим выражением лица. — Я? Но я… о! — это его таинственная сила только что проявилась, не так ли? — Я запаниковал. — Всё в порядке, Луффи. Они не умерли, только потеряли сознание. Синий мерцающий экран постепенно прошёл сквозь братьев, и они оба посмотрели вверх. Ло вытащил Кикоку из ножен, прищурился и умело отрезал все горящие части домов, поднял их и сбросил в море. Сабо ухмыльнулся человеку, который теперь приближался к ним. — Это полезно. Ло нахмурился, услышав это дразнящее замечание. Он убрал нодачи в ножны, присел на корточки рядом с Макино и поднял над ней руку. — Она не ранена, — сказал он Луффи. Некоторое напряжение покинуло его янтарные глаза, когда он увидел, как мальчик с облегчением осел. Комната рассеялась. — Бепо, — обратился он к своему товарищу по команде, молча стоявшему у него за спиной, — позови остальных. — Есть, есть, капитан! — медведь убежал обратно в лес. Сабо отпустил Луффи, как только убедился, что брат достаточно спокоен. Он просунул одну руку под колени Макино, другую под её спину и легко поднял её. Прежде чем он успел что-то сказать, Луффи потянул его за собой, уже направляясь вперёд. Сабо послушно последовал за ним, короткая мысль о том, чтобы упомянуть, что он уже посетил бар перед тем, как подняться на гору, и поэтому знал, где он находится, осталась только эта, короткая мысль.

***

Луффи осмотрел центр деревни, направляясь сюда прямо из бара Партис. Макино проснулась примерно через час после инцидента с Луффи, стоявшим на страже у её кровати. Первое, что она сделала, это притянула мальчика к себе, шепча ему на ухо уверения и утешительные слова. Только тогда сердце Луффи наконец успокоилось от попыток вырваться из груди. Вскоре после того, как он объяснил, что произошло и что они разбираются с ситуацией, Луффи оставил Макино отдыхать и пришел сюда, чтобы помочь. Однако, похоже, было уже слишком поздно для этого. Пираты Сердца были единственными пиратами, гулявшими по деревне, а врагов нигде не было видно. Жители деревни были аккуратно уложены в тени с подушками под головами. — …заметили, как он сложил части корабля вместе? Услышав голос Шачи, Луффи навострил уши. — Ты что, шутишь? — недоверчиво спросил в ответ Пенгвин. — Он делает это, когда особенно зол. — Давно я не видел капитана таким взбешённым. Из-за угла показались два пирата. Увидев подростка, они оба тепло и ласково ему улыбнулись. Нотка беспокойства тоже не осталась незамеченной. — Луффи! — воскликнул Шачи, подбегая к нему. — Ты в порядке? — Да, — Луффи не улыбнулся, не смог заставить себя. Пока нет. — Спасибо. Пенгвин отмахнулся от него. — Можешь не благодарить нас, — сказал он пренебрежительно. — Мы в долгу перед тобой за заботу о нашем капитане. Иногда он может быть настоящей занозой в заднице. Как и вчера, Ло и Сабо подошли сзади к двум пиратам. Блондин снова изо всех сил старался не рассмеяться, в то время как другой мужчина просто спросил: — Разве? — О да, — беззаботно согласилась Шачи. — Этот ублюдок заставляет нас всё время беспокоиться. Пенгвин внезапно схватил друга за предплечье. — Это был… голос капитана? — прошептал он, испытывая ужасное чувство дежавю. На этот раз Луффи не смог удержаться от улыбки. Двое пиратов оглянулись назад и снова резко повернули головы, увидев, как их капитан постукивает мечом по плечу. К сожалению, Бепо не было рядом, чтобы быть щитом. Они обменялись взглядами, в их глазах мелькнуло взаимопонимание. В следующий момент они нырнули за спину Луффи, чтобы спрятаться. Ло просто смотрел на них сквозь полуприкрытые веки со всем терпением человека, который давно научился терпеть идиотов вокруг себя. Едва. Это заставило Луффи хихикнуть. Мужчина пристально посмотрел на него. — Я уже проверил тех, кто пострадал, — сообщил он. — Двое тяжело ранены, но никто не умирает. — Спасибо, Торао. Сабо взъерошил волосы брата в быстром проявлении братской привязанности, в то время как он просто принял всё это без жалоб. — Мы отослали этих пиратов, — сказал тогда блондин. — Они больше не вернутся. Луффи кивнул. Он поймал руку Сабо в свою, затем схватил Ло за рукав его толстовки. — Давайте поедим чего-нибудь! — и потащил обоих мужчин прочь, вызвав за свой поступок смиренный вздох и весёлый смех. Он никогда не спрашивал, что именно случилось с пиратами. Он также не стал комментировать, что они оба пахнут кровью.

Следующий день

— …ты можешь упасть в обморок, твои старые раны могут снова открыться, и… — Сабо-о-о-о! Скулёж прервал восторженный монолог Сабо об опасностях для здоровья на море. Он взглянул на младшего брата, и уголок его рта дернулся вверх при виде щек Луффи, слегка надутых в явную гримасу. — …и у тебя могут выпасть зубы, — добавил он, подумав. — Ты не сможешь вгрызаться в своё мясо, если это случится. — Что? — воскликнул Луффи, выглядя шокированным. Он даже остановился и в ужасе уставился на Сабо. — Это очень серьёзно! Идя по другую сторону от Луффи, Ло фыркнул, но быстро прикрыл это откашливанием, подняв татуированную руку, чтобы скрыть затянувшуюся улыбку веселья. — Действительно, — согласился Сабо, придав своему лицу серьезное выражение. — Вот почему тебе следует есть больше фруктов и овощей, особенно после того, как ты отправишься в плавание. Луффи сморщил лицо. После некоторого раздумья он неохотно кивнул. Троица продолжила свой путь через лес к тому месту, где революционеры бросили якорь. — Что ты теперь собираешься делать, Ло-сан? — с любопытством спросил Сабо. — Мы останемся здесь на пару недель, чтобы убедиться, что мои пациенты выздоравливают должным образом, — ответил мужчина, и на мгновение его взгляд метнулся к Луффи, прежде чем вернуться, чтобы посмотреть, куда он идёт. Сабо нравился этот парень, каким бы нечестным он ни казался, раскрывая свои истинные чувства. — Похоже, возвращаться в Норт-Блю слишком хлопотно, так что мы можем немного задержаться здесь, а потом отправиться на Гранд Лайн. — Это несправедливо! — возмутился Луффи, вскидывая руки. — Я всё ещё должен ждать так долго, прежде чем смогу уехать! Ло ухмыльнулся, только ещё больше взволновав младшего. Мальчик сердито посмотрел на него, потом скрестил руки на груди и заявил: — Ты должен подождать меня! Мужчина приподнял бровь, услышав это заявление. — Ты хочешь, чтобы мы были противниками в поисках Ван Пис? — он бросил вызов, и в его голосе зазвучали дразнящие нотки. — Нет, не противники, — сказал Луффи. Просто. Прямо. Непоколебимо. — Союзники. Ло пошатнулся, и на этот раз именно он остановился, чтобы посмотреть; его янтарные глаза пронзительно смотрели на мальчика перед ним. Это был острый взгляд, расчётливый и проницательный, но он не смотрел на Луффи сверху вниз. Совсем наоборот. Блондин видел, в какой именно момент мужчина принял решение. Для такого скрытного человека, размышлял он, Ло не так уж трудно читать. Не тогда, когда он общался с Луффи. А может быть, он просто чувствовал себя более непринужденно в компании Сабо после того, как они договорились, что делать с пиратами, напавшими на Фушу. — У тебя ещё даже нет команды, — заметил пират, легко и неторопливо. Он снова зашагал, и два брата последовали за ним. — Я их найду! — Луффи тут же выстрелил в ответ. — Самых лучших! Я найду мечника, повара, музыканта и, по крайней мере, пушистика, — он сложил пальцы на каждом члене, которого собирался завербовать. — И мой пушистик будет ещё круче, чем Бепо! — А? — губы Ло скривились в одну сторону. — Тогда давай встретимся на Гранд Лайн, и я сам всё увижу. Улыбка Луффи сияла во всей своей самой ослепительной красе. Он накачал воздух кулаком и помчался через линию деревьев, вырываясь на берег с грохотом: — Я стану Королём Пиратов! — за этим последовал взрыв восторженного смеха. Сабо и Ло вышли из леса более спокойным шагом. Солнечный свет ослепил его, и Сабо инстинктивно слегка надвинул шляпу, чтобы отогнать самое худшее. Внезапно Луффи врезался в него, и он отшатнулся, застигнутый врасплох. — Я буду скучать по тебе. Сабо улыбнулся своему младшему брату, и сердце его наполнилось любовью, которую только могло вместить его тело. — Как насчёт того, чтобы мы тоже встретились на Гранд Лайн? Я найду тебя и приеду навестить. Мальчик поднял голову, благоговейный трепет наполнил его невероятно яркие глаза. — Ага! — он обрадовался. — Эй, ты собираешься встретиться с Эйсом прямо сейчас? — После того, как моя нынешняя миссия будет выполнена. Луффи расплылся в улыбке. — Передай ему от меня привет! — он снова уткнулся лицом в грудь брата и добавил уже тише: — скажи ему, что я в порядке. — Я так и сделаю. Легкий ветерок окутал их обоих, вплетая соленый аромат в их волосы. Нежные пальцы расчесывали черные пряди. — Я люблю тебя, Сабо. Сабо поцеловал Луффи в макушку. — Я тоже люблю тебя, Луффи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.