ID работы: 9819431

О пиратах, рассказывающих сказки

Слэш
R
Завершён
217
автор
жужь бета
Размер:
564 страницы, 62 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 419 Отзывы 99 В сборник Скачать

11. Об обещаниях

Настройки текста
Солнце почти достигло середины небосвода, и всё огромное поместье губернатора было залито светом. Его окружал высокий кованый забор, а ещё неимоверное количество охраны. На дороге, ведущей от города на побережье, показались несколько фигур. Сабо пытался рассмотреть среди них своего дьявола, но они всё ещё были далеко. Тем не менее многочисленная стража офицеров и солдат уже напряглась, это буквально чувствовалось в воздухе. Граф отошёл от окна и попытался расслабиться. Подумал взять бокал шампанского, но решил не мутить голову и отставил. Наконец, через пару невероятно долгих минут двери поместья отворились и слуга поприветствовал гостей. Они договорились встретиться на территории, которую можно было с натяжкой назвать нейтральной: в английский военный форт Белоус идти в гости отказался, так что договорились «пить чай» в поместье губернатора, снабдив его, правда, беспрецедентным количеством солдат и офицеров. И всё это ради восьми человек Белоуса. Эйс был там. Сабо старался рассматривать его не слишком пристально, но не мог знать, сильно ли его любопытство было заметно со стороны. На Эйсе было на редкость много одежды, граф даже почувствовал что-то, напоминающее укол ревности. Украденная в последний визит к Сабо ярко-оранжевая рубашка была застёгнута только на нижнюю пуговицу, открывая мышцы груди и пресса. Он был подпоясан ярко-красным парчовым шарфом, за который был заткнут пистолет и его неизменный кинжал. На шее всё так же висел серебряный крестик, к нему прибавилось несколько безделушек: бусы в два ряда, похоже, из мелких самоцветов и несколько золотых медальонов на цепочках. Впрочем, под всем этим ещё можно было разглядеть не успевший сойти след от губ Сабо. Кроме того, на плечи Эйса был накинут белый плащ с погонами с золотой окантовкой. Трофейный. Сабо и не подозревал, что Эйс может выглядеть… Так. И он определённо жалел, что раньше не видел его в таком облачении. Остальные пираты Белоуса, как и капитан, тоже оделись не так просто, как это было, когда Сабо посещал Моби Дик. Граф с удивлением отметил, что на шее у старика и его старпома были такие же ожерелья из красного жемчуга, какое теперь в тайне носил он. Присутствующие адмиралы представились — Гарп, Сенгоку и Акаину. Представился и губернатор, чей дом сейчас был оккупирован. Присутствовавшим тут дамам такого шанса не дали, несколько офицеров составляли им кампанию в дальнем конце гостиной и не допускали, чтобы они подходили к пиратам. Дамы эти были невероятно упрямы, а ещё богаты, знатны и влиятельны, так что просто так запретить им присутствовать здесь у адмиралов не вышло. К тому же этот дурак-губернатор встал на их сторону, зачем-то бессмысленно храбрился, вообще не понимая, что нахождение здесь сейчас опасно для всех, а уж тем более для этих леди. Но куда там, ведь им же «любопытно»! Хотя вот о служанках никто не подумал: бедные девочки, совсем бледные и перепуганные, вынуждены были разносить вино и шампанское. Гарп уговорился, что Сабо просто будет находиться тут, его участие в переговорах совсем не нужно, чего не скажешь о присутствии. Так что граф просто наблюдал за всем, стоя поодаль около одного из больших окон гостиной, под охраной (или надзором?) очень высокого, наверное, шести с половиной футов ростом, блондинистого офицера с длинноватой, неопрятно спадавшей на глаза чёлкой. Судя по погонам, он был коммодором. Белоус представился сам и назвал своего старпома, остальных же обвёл руками и коротко сказал: «А это мои сыновья». Эдвард Ньюгейт — Сабо поймал себя на мысли, что даже не слышал настоящего имени капитана раньше, ведь все называли его «отец», и некоторые, особенно молодые и наглые, звали просто «батей». Все «сыновья», как один, дико и нагло взирали на присутствующих военных, оглядывались по-хозяйски и, совершенно не скрываясь, скалили зубы губернатору. Тот, как хозяин дома, пригласил всех сесть за стол. Никто не хотел растягивать встречу больше, чем того требовалось. За стол сел так же и Сабо, и дамы, присутствовавшие здесь, тоже подошли. Правда, их сегодняшние «охранники» не дали им занять места рядом с пиратами, отделяя от гостей собою. Эйс и ещё один русый пират нарочито громко вздохнули, видя такой манёвр со стороны офицеров. Старые адмиралы и пиратский капитан проигнорировали эту провокацию. Сабо сидел рядом с губернатором и прямо напротив Эйса. Тот выглядел совершенно довольным с того момента, как вошёл в поместье, так что выдать он их вряд ли мог. Белоус устроился напротив Гарпа, и старые морские волки начали без предисловий обсуждать цель пиратского визита. Порядок в морях и всё прочее. Высшие цели и всеобщее благо. Белоус терпеливо кивал и даже, казалось, был согласен со всем сказанным. Никто из его людей, кроме Марко, интереса к беседе не выказывал. Кто-то тихо перешёптывался и посмеивался, впрочем, так, чтобы соседние офицеры могли слышать издёвки и подколы, направленные в их адрес. Кто-то буквально поедал глазами служанок, наливавших вино. На губернатора особо внимания не обращали, тот и так был на редкость тих и немногословен, не то что накануне. К еде почти не притрагивались, но Сабо с удивлением заметил, что Эйс пользовался вилкой, хотя до сих пор он видел только, что пират ел с ножа. — Прошу простить, милая леди, — потянул Эйс одну уже хотевшую сбежать девчушку за фартук. Его голос был тихим и очень томным, почти как с Сабо, но всё же ясно можно было различить, что он придуривается. — А есть у вас нормальная выпивка, а не эта дамская водичка? Девушка только испуганно хлопала глазами. — Ром есть? Или хоть виски? — пояснил бывший заодно с Эйсом тут задирой русый мужчина. Служанка выдавила из себя тихое «да» и убежала. Она быстро вернулась с тёмной бутылкой рома и налила обоим приставшим пиратам. С другой стороны кружку ей протянул азиат, по которому сложно было определить, мужчина это или женщина, но Сабо знал, что этого пирата звали Изо и он был японцем. — Онегай, — попросил тот, но сразу поправился. — Пожалуйста. Служанка налила и ему. Ещё один сидевший чуть вдалеке здоровенный смуглый пират свистнул и кивнул девчушке на свою кружку. В общем, вскоре все Белоусовы дети обзавелись ромом с такой наглой подачи Эйса. Только старпом и капитан проигнорировали эту спонтанную акцию, они были заняты переговорами. Эйс поймал уходящую девушку за руку и быстро поцеловал тыльную сторону ладони. За что тут же получил подзатыльник от соседа. Все пираты засмеялись, стараясь, впрочем, сдерживаться. Адмиралы и капитан пытались игнорировать происходящее, но старпом не выдержал, подозвал испуганную служанку жестом и приказал Эйсу: — Извинись. Эйс вскочил со стула и продемонстрировал низкий изящный поклон: — Простите мою выходку! Примите в знак извинения, прошу. — Он протянул ей свои бусы из самоцветов. Девушка была так перепугана, что ничего не сообразила, кроме как взять драгоценность и убежать. Сев на место, Эйс получил ещё один подзатыльник, на этот раз уже от капитана. Дьявол улыбался шире некуда, а товарищи посмеивались над ним. Белоус вернулся к переговорам с Гарпом и прочими. Он произнёс длинную учтивую речь, итогом которой, впрочем, было то, что он не намерен был отдавать ни пенса своей добычи флоту. Сабо немного напрягся. Эйс упоминал как-то, что капитан — скряга, но это заявление было уже чересчур. Флот ни за что не согласится на подобное. Обычно каперы должны были делиться десятью-тридцатью процентами своей добычи. Однако адмиралы замешкали, попросили подождать, пока они посовещаются между собой, и вышли из-за стола в другой конец гостиной. Марко вздохнул и наконец отхлебнул вино из своего бокала, к которому ещё сегодня не притрагивался. Остальные сыновья Белоуса, как и сам капитан, были расслаблены, со стороны было похоже, что только старпом воспринимал ситуацию всерьёз. Молодые офицеры за столом подливали вино сидящим тут дамам. Японец обратился к сидящему рядом с ним лейтенанту, протягивая свой бокал и делая голос тоньше и ласковее: — Может, и за мной поухаживаете? Офицер замешкался, но налил ему вино. Пираты тут же взорвались смехом на всю гостиную залу. Эйс присвистнул: — Ну вот, а за мной ещё глаз да глаз нужен, да, старпом? Флотские и дамы за столом явно не понимали причины пиратского веселья и сидели сейчас весьма озадаченные. — Это — мужчина, господин лейтенант! — воскликнул Эйс и тоже заржал вместе с остальными. Изо сидел спокойный и очень довольный своей выходкой, попивая налитый напиток, и даже подмигнул бедному военному, попавшемуся в его ловушку. Белоус только слегка улыбнулся под своими шикарными усами. Сабо, желая поддержать бедных сконфуженных военных, взял бутылку вина и подлил напиток старпому: — Позвольте и вас угостить. Марко закатил глаза и кивнул в знак благодарности. Он не ожидал, что граф присоединится к этой игре. Пираты всё ещё посмеивались, но уже тише. — Вот кто тут самый прекрасный джентльмен! — ещё шире улыбнулся Эйс. Команда снова не выдержала и разразилась смехом пуще прежнего. Даже капитан посмеивался. Сабо сдержанно улыбался. Дамы на другом конце стола шушукались, не в силах скрыть, что поглядывают на шрамированное лицо Сабо. Но граф знал, что комплимент был самым искренним и над ним не издевались, а повеселиться прямо за столом у губернатора — да уж, Эйс был явно доволен и будет себя теперь хорошо вести до самого конца приёма. Адмиралы вернулись и сели обратно на свои места. Гарп скрепя сердце, скрипя зубами, холодно начал излагать результаты их совещания. Сабо округлил глаза, понимая, что флотские соглашаются на условие Белоуса — они не претендовали на долю его добычи, но вместе с тем требовали чёткого соблюдения всех остальных обычных условий — ненападение на англичан, уважение Английской короны и английских законов и прочее. Белоус даже прервал речь Гарпа, быстро согласившись со всем, и встал из-за стола. Команда последовала его примеру. На выходе из гостиной Эйс и его русоволосый приятель изысканно поклонились. Солнце перевалило за полдень и близилось к закату. Перед воротами губернаторского поместья толпились люди, стоял шум, слышался свист и ругань. Охрана рьяно спорила с предводителем этой компании. — Я пока что вежливо попросил позвать мне адмирала!.. — Что здесь происходит, кто это такие? — строго спросил Гарп, выходя вперёд. Белоус со своими людьми тоже подошёл посмотреть, а Эйс ловко взобрался на забор, заняв лучшую позицию для наблюдения. Коротко стриженный высокий парень, около шести футов в росте, с нарочито неопрятно торчавшими тёмными, почти чёрными волосами, вооружённый двумя клинками (шпагой и кинжалом), но почему-то не имевший при себе пистолета и весьма богато одетый, вышел ему навстречу, немного прихрамывая на левую ногу. Сабо издалека показалось, будто у него бельма в глазах, но при дальнейшем рассмотрении он понял, что его радужки имели крайне необычный цвет — они были абсолютно жёлтыми, почти как золотые драгоценности пирата, и из-за их довольно светлого оттенка всё лицо выглядело как-то пугающе неестественно. Ещё граф рассмотрел длинный старый шрам у него на шее, пересекающий поперёк сонную артерию слева. — Трафальгар Ло, адмирал, капер на службе вашего монарха. Приветствую, капитан, давно не виделись, — кивнул он, обращая последнюю фразу Белоусу, и старик ответил таким же жестом. — Мне нужен адмирал Сенгоку. О, а вот и он собственной персоной! Подошедший к ним адмирал, казалось, был немного бледен: — Хирург смерти. — Он слегка кивнул в знак приветствия. — Я привёз долю своей добычи за этот месяц и, услышав, что вы в городе, хотел презентовать её лично вам. — Трафальгар указал на телегу чуть позади себя. На ней стояли две большие бочки, вроде тех, в которых хранят ром на судне. От них пахло спиртом. Люди вокруг — пираты Трафальгара — сдержано посмеивались и коварно переглядывались. Сам Ло выглядел так, будто был готов вцепиться Сенгоку в глотку. — Ну же, взгляните, — максимально холодно и вежливо повторил капитан пиратов. — Что это? — нахмурился Гарп, почуяв подвох. Хирурга смерти не зря так прозвали. — Добыча с ограбленных мною пару недель назад двух испанских галеонов, недалеко от Гаваны. Вы, должно быть, уже слышали об этом инциденте. — Да уж слышал, — покривился Гарп. Трафальгар славился своей жестокостью, на днях и досюда долетели свежие слухи. Он хотел подойти к телеге с грузом, но Ло тут же достал шпагу и резким ударом поднял пыль с земли у него почти прямо под ногами, прочерчивая предупреждающую линию. — Я сказал: адмирал Сенгоку, — повторил пират. Названый мужчина вышел вперёд и направился мимо Трафальгара, медленно подошёл к бочкам. Пират убрал шпагу назад в ножны. Сенгоку аккуратно поднял крышку одной из бочек и тут же отшатнулся, прикрыв рот и нос. Стоявшие поблизости офицеры да и Сабо, бывший с ними, тоже почувствовали странный запах, примешивавшийся к запаху спирта. Трафальгар, весьма довольный собой, подошёл, выловил что-то из бочки и кинул Гарпу. Тот поймал мокрый предмет и только потом обнаружил, что держал в руках настоящее человеческое сердце. Послышались вздохи и возгласы ужаса молодых офицеров. Сабо прикрыл рот, сдерживаясь. На заборе протяжно присвистнул Эйс. — Пока испанские. Пока, — холодно прокомментировал Ло, — Здесь около ста. Сбился со счёта. Испанцы получили точно такой же груз, кстати сказать. — Что всё это значит?! — воскликнул Гарп, выронив из рук ужасный презент. — Пусть адмирал Сенгоку расскажет, — хмыкнул пират. — Мы… с Трафальгаром повздорили… не так давно, — наконец произнёс Сенгоку. Пираты хирурга гневно освистали адмирала и начали сыпать ругательствами. Ло жестом прервал их. — Прощать вашу подлую выходку я не намерен. Но оставаться английским капером — всё ещё входит в мои интересы. Не сочтите за оскорбление подобное предупреждение. Простите, не могу остаться на ужин. — Он зачерпнул пригоршней жидкость из бочки с органами и демонстративно отхлебнул. — Душно тут у вас. И дымом пахнет. — Он перевёл жёлтые глаза на офицеров и солдатов позади старых адмиралов. Поднёс палец к губам в жесте, призывающем к молчанию, что возымело пугающий эффект на молодых военных. Кивнув на прощание Белоусу, Трафальгар направился вниз по дороге, прочь от поместья губернатора, по направлению в порт, и команда последовала за ним. Хирург смерти шёл быстро, и его хромота сильно бросалась в глаза. — Если вы нанесли оскорбление этому… «Хирургу», — хмыкнул Белоус, обращаясь к Сенгоку. — То тут должно было быть ваше сердце, а не ваших врагов. С каких это пор, интересно, этот мальчик стал вам так предан? — Вот же… сучий содомит, — процедил сквозь зубы Сенгоку. Солдаты и офицеры боязливо обступили повозку с грузом человеческих органов и стали решать, что с этим делать. Сабо заметил, как Эйс улизнул со своей импровизированной трибуны, скинув светлый трофейный плащ наземь, и направился вслед за этим жутким пиратом. Граф тоже поспешил за ним.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.