***
— Какой у нас план? Пробраться на крышу оказалось проще простого. Достаточно было просто отыскать пожарную лестницу и стараться не сильно шуметь, что с ржавыми ступенями оказалось уже сложнее в исполнении. Уже наверху временные напарники скрылись за вентиляцией. Из укрытия был виден силуэт на другом конце крыши. — Может, устроим переговоры? — Вовремя ты включил дипломатию, Цу… — рыжий осекся. — То есть Дазай. — Если мы его сейчас убьем, то толку из нашего преступления будет мало. Мы должны узнать, на кого работает этот громила. — На одного из кандидатов в нынешних выборах. Долго объяснять, но информация точная. — Я так и думал. Накахару начал раздражать этот невозмутимый тон. А учитывая то, что никакой Осаму не инспектор, теперь Чуя может сравнять с ним счеты за все унижения и покушения на шляпу. — Надо попытать счастье. А ты оставайся прикрывать мой тыл. Хотя, думаю, это ненамного меня обезопасит. Шепотки и шуршания не остались без внимания ночного гостя, поэтому к выходу из укрытия вора он был готов. Уже через мгновение лжеинспектор лежал плашмя на холодном бетоне тогда, как чужая пуля прошла в миллиметрах от его виска. — Что ж, будем считать это приветствием. А если продолжим этот разговор мирно, то может даже никто не пострадает, — Осаму мило улыбнулся и увернулся от очередной пули, которая чуть не лишила его ноги. Дазай, в свою очередь, попытался отстрелить из руки убийцы пистолет, но тоже потерпел неудачу. Не один он умеет уворачиваться от пуль. Тогда громила бросился на вора с лезвием. — Как хорошо, что недавно я позаимствовал у своего старого приятеля одну из его игрушек, — Дазай с большой охотой представлял, как сейчас одно рыжее озлобленное существо ругается от обнаружения пропажи. Вор — он и есть вор. Как не странно, но в ближних боях Осаму был не спец, поэтому сдавал свои позиции, отходя назад, пытаясь разговорить мужчину. — Почему нельзя устроить мирные переговоры? Скажи на кого ты работаешь, и я тебя не трону. Так и будешь молчать? — парень ловко маскировал дрожь в коленях и страх под возмущением и усмешкой, тем хуже делая свою учесть. Но внезапно мужчина в черном дернулся и хотел было уже развернуться, как к его шейной артерии подставили кинжал. — Советую пересмотреть планы. Молчание может выйти тебе боком, — что ж, недолго рыжеволосый злился. Наверняка, медлил, чтобы проучить Осаму. Густые волосы спадали на лицо, а мужчина запыхтел. — Лавкрафт не должен ничего говорить, он должен выполнять свою работу. Осаму с Чуей переглянулись. С этим типом явно что-то не так. Но детективу размышлять долго не пришлось, его легко перекинули через плечо так, что тот пролетел еще несколько метров по бетону. Этот Лавкрафт еще и силач, что ж тем хуже для костей Чуи, которых он потом не оберется. Дазай же все пытался найти компромисс. — Ты на кого-то работаешь? И работа в том, чтобы убить нас? А может, мы тебя наймем? У нас есть деньги. И мы дадим тебе больше! — фразы иногда обрывались, уходя из-под удара. Пару раз и вор получил по костям, да так, что те хрустели, но к этому времени оправился первый и тоже вступил в бой. — Не самое удачное время нанимать убийц, — детективу удалось свихнуть врагу челюсть и повалить на пол. Но тому хоть бы хны, казалось он не чувствует боли и речь его была словно под гипнозом. Может он под опиумом? — Лавкрафт должен убить старшего инспектора Сюдзи Цусима. Осаму и не мог предположить, что кто-то, кроме Чуи Накахары захочет его прикончить, но страшнее то, что этот кто-то знает настоящую личность вора. Если учесть, что работодатель занимает высокую должность, тогда возникает вопрос, почему махинацию лжеинспектора еще не накрыли? — Ты ошибся, я не тот, кто тебе нужен. Поищи его в отделении полиции. Уверен, по будням он там часто бывает. — Хватит языком чесать, пока мой хребет еще не превратился в костную муку. — Прости, Чуя, но я веду переговоры. Если бы сейчас не лезвие, кружащее перед телом детектива, то его кулак точно прошелся бы по чьему-то наглому лицу. Удача повернулась детективу только спустя сломанный нос, вывихнутую ногу и пару сломанных ребер, когда нож по самую рукоятку был под ребром Лавкрафта. На большее сил парня не хватило, и он повалился рядом, чуть не скуля от боли в ноге. Легкие обжигало кислородом, и дышать было не возможно из-за боли в груди. — Чуя, он пытается сбежать! — у вора ситуация была немного лучше, но из-за удара по голове координация немного подводила и жутко тошнило. — Без тебя вижу, — детектив пытался стрелять из второго револьвера, но с земли ему не удалось попасть в цель. А Лавкрафт тем временем все ближе и ближе подползал к краю. — Все равно далеко не сбежит. Накахара, опираясь на вентиляцию, принял вертикальное положение, волоча правую ногу за собой. Револьвер он выставил перед собой. — Лавкрафт, тебе некуда бежать. Сдавайся или… Осаму и Чуя синхронно подались вперед, но долговязая фигура уже исчезла за парапетом крыши. В это сложно было поверить, насколько нужно промыть мозги человеку, чтобы сделать его простым пушечным мясом, готовым идти на самопожертвование. С самого начала было понятно, что у двоих парней преимущество, хотя и убийца отбиваться умел, но пойти на самоубийство, ради долга было отчаянной идеей.***
Домой в ту ночь Накахара Чуя так и не вернулся. Йосано-сан очень вовремя подоспела к месту битвы и помогла двум раненным калекам добраться до госпиталя. Утром все тело детектива ныло, от чего хотелось волком выть. Сломанные ребра и больная нога давали о себе знать. Но к лицу Накахары тот час же поднесли стакан прохладной воды. По бледным тонким пальцам и неизменному черному плащу Чуя узнал своего ассистента. — Накахара-сан, как вы? Господин Сюдзи все так сумбурно объяснил, что я ничего толком не понял. У них в полицейском участке сейчас суматоха, Накаджима тоже там, ему уже намного лучше. — Хорошо, — многозначительно ответил на выдохе Чуя. — Который час? Нам пора в агентство. Есть еще пара важных дел. Рюноске отставил стакан и окатил рыжеволосого холодным взглядом. Без привычного обмундирования, в одной рубахе, детектив чувствовал себя голым и беззащитным. — Подай плащ лучше, перестань корчить кислую мину! Ассистенту оставалось лишь подчиниться своему боссу. И, несмотря на все недуги с физическим здоровьем, в детективном агентстве они появляются уже в полдень. В офисе было пусто, казалось, что так все и лежало, пока начальника не было. — Ах да, мы очень за вас переживали, поэтому проследили за доктором Йосано и помогли вас госпитализировать. — Как вы нас нашли? Я ничего не помню. — Вы потеряли сознание от болевого шока. А обнаружила вас Йосано-сан на крыше ювелирной фабрики, а перед самим зданием была кровь. Вы совсем ничего не помните? — Акутагава отчитывался, как в докладе. У стола он заметил новую почту. — Накахара-сан, вам письмо, а еще счет за арендную плату и… — С этим Тачихара разбирается. От кого письмо? — Чуя был рад, что разговор перевели в другое русло, знать бы не аукнется оно чем. В руках детектива был чистый конверт без подписей, но с маленькой бумажкой, на который был написан адрес, — Кхм, как неожиданно, кто-то из комитета желает встречи со мной. Сегодня. Опять полиция нажаловалась? Как дети, черт возьми. Ладно, Рюноске, найди Мичизу, и ждите здесь, — он направился к выходу, дочитывая адрес будущей встречи. — И, кстати, напомни ему про счета. Чеки тоже на нем! К разговору с комиссаром необходимо и выглядеть подобающе, даже если порт Йокогамы был самым наименее подходящим для официальных переговоров местом.