ID работы: 9822268

Увидимся в следующей жизни

Гет
NC-17
Завершён
146
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 71 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
Футаба внимательно читала письмо дочери, что было написано весьма торопливо. Она прикрыла глаза, представляя, как дочь размашисто пишет обо всех произошедших событиях. Местами виднелись небольшие высохшие брызги чернил, иногда они расплывались, сливаясь в непонятное слово. Но госпожа Ямомото знала, что дочка пишет о том, что скучает по ним, заливая эти строки слезами. Тут она удивленно выдохнула и перечитала еще раз. — Дорогой, — позвала она мужа. Коджи громко всхрапнул, дернув ногой, и перевернулся на другой бок. Футаба махнула на это рукой. Она подперла щеку рукой. Юка писала о том, как они видятся с Поном, в красках расписывая то, что братец славится не столько широтой души, сколько живота. На этих строках мать тихо рассмеялась. Как же старшая сестра любила подколоть младшенького. После этого следовали рассказы из жизни её как ученицы итако, но почти все упиралось в времяпрепровождение с младшей ученицей — Киной, которая вдруг стала проявлять интерес к Пону. Госпожа Ямамото потерла виски. Ей и так хватает переживаний за мужа, бывшего онмедзи, и дочь — ученицу итако. У матери было ощущение, что дочь ей что-то не договаривает. Уж больно сахарной была жизнь в её письмах. А теперь она собирается стать частью клана Асакура. Подумать только, дочь собирается вступить в брак с главным онмеджи! Зная нрав дочери, она опасалась, что при дворе пойдут слухи про её строптивый характер, но оставалось лишь утешаться надеждой, что обучение искусству итако сделает из неё грациозную и рассудительную госпожу. А об остальном она расскажет утром мужу. Вот уже несколько дней Асакура чувствовал вялость и слабость, но не подавал этому виду. Головная боль усилилась, стоило в саду собраться нескольким прислужницам. Хао скрипнул зубами от раздражения. Рейши ему нужна не для этих мелочей! К тому же Юка вот уже как несколько дней проводила время вместе с Аяко и Киной, пытаясь призвать душу умершего. — Хао-сама, ваш чай, — доброжелательно улыбнулась прислужница. С тех пор, как было объявлено о помолвке, то девушки стали пристальнее наблюдать за господином. В нем что-то словно изменилось. Взгляд стал теплее и… человечнее? Хао, насупив брови, обернулся. Прислужница оставила чай и поклонилась. Возможно, это было лишь мимолетное видение. Асакура вернулся к преранному занятию — изучению свитков с циклами. Изучить сразу последовательную смену природных элементов или начать с азов? Он хотел призвать двух шикигами, но получилось только одного. Головная боль снова усилилась. Несколько раз к нему заглядывала обеспокоенная прислужница, но юноша не обращал на неё внимания, продолжая тренироваться дальше. Внезапно его кто-то обнял со спины. Асакура резко обернулся. — Ауч! — Юка схватилась за лоб. — Я понимаю, что тебе не терпится, чтобы я поскорее усвоила все, что положено итако, но так ты лишь выбьешь из моей головы, что я узнала за эти дни. Асакура тяжело выдохнул. Девушка прищурилась. Она обхватила его за щеки, притягивая к себе. Хао по старой привычке прикрыл глаза, ожидая приветственного поцелуя. Но девушка коснулась губами его лба. — Да ты весь горишь! — её взгляд скользнул по комнате. — Нет, это ты холодная. Где вы были? — онмеджи на всякий случай сделал шаг назад. — Ходили к водопадам, и там несколько часов сидели под ним. Это — часть наших тренеровок. Но я уже давно отогрелась. А вот у тебя — жар, — она вздрогнула. — Асаха, твои духовные колебания нестабильны. — Я чувствую себя хорошо, — Асакура потер виски. — Обещаю, в этот раз не будет мокрой тряпки! — Юка клятвенно приложила руку к серцу. — Но тебя надо лечить, — тут она заметила его протестующий взгляд. — И, нет, само это не пройдет. Да, да, я помню. Ты позаботишься о себе сам, никого звать не буду, никому не скажу. Вечером загляну. Онмеджи махнул на это рукой, словно соглашаясь со всеми словами девушки. Когда она ушла, он снова продолжил тренироваться. Что ж, теперь хоть у этой слабости появились причины. Но даже если бы его подкосила обычная болезнь, то это никак не должно было отразиться на духовной энергии. Связано ли это с покорением элемента огня? Или же с чем-то другим? Юка сидела в комнате, сосредотачиваясь для призыва души, как внезапно почувствовала мощный всплеск энергии. Её словно опалило изнутри. Асакура! Когда же она заглянула в комнату, то обомлела. Юноша спал за столом, а вокруг ходили несколько шикигами, объятые огнем. Стоило ученице итако появиться на пороге комнаты, как они все повернулись в её сторону, оскалив пасти. Девушка попятилась назад, выхватывая четки. В душе вспыхнула волна праведного гнева. — А ну, брысь! Давай, пошел отсюда, — она уверенным шагом прошла в комнату, отгоняя руками шикигами. Те продолжали рычать, но девушку пропустили. Она ущипнула Хао за нос. — Для этого есть футон, — проворчала девушка, когда онмеджи открыл глаза. — Уходи, — Асакура подпер щеку рукой, бессмыленно скользя взглядом по строкам. Девушка жалела, что не взяла мокрую тряпку. — Асаха, — прошипела она. — Юка? — искренне удивился онмеджи. Тут он наткнулся на демонов, объятых огнем. Это напомнило ему то время, когда он изнеможденный бродил по улицам столицы. Тогда ему не удалось сдержать потоки энергии, и появились демоны, а Дайтаро и учитель помогли ему. Но почему они не тронули Юку? — А ты ожидал кого-то еще? — в голосе скользнули угрожающие нотки. Асакура пропустил мимо ушей. Он щелкнул пальцами. Демоны никуда не исчезли, а лишь оскалились и стали медленно идти в его сторону. — Будешь знать, что значит не кормить их, — поддела Юка. — Сидеть! Демоны замерли. Онмеджи вопросительно приподнял бровь. Ученица итако лишь пожала плечами. Она присела рядом с юношей. — Они тебе не подчиняются из-за нестабильноси духовной энергии? — она осторожно взяла юношу за руку. — Это из-за природы моих сил. В прошлый раз с этим справился Дайтаро, — кратко пояснил он. Девушка вздохнула. И что ей теперь делать? — Тебе нужно отдохнуть и восстановить баланс своих сил. Я побуду рядом, чтобы они ничего не натворили. Хоть в этот раз не будь таким вредным, — Юка уткнулась лбом ему в плечо. На душе было тревожно, но она старалась не подавать виду. Когда Асакура уснул, девушка сидела рядом. К кому можно обратиться за помощью в таком случае? Бабушка Аяко никогда в жизни не сталкивалась с подобным да и об истинных способностях главного онмеджи не ведала. Сам он тоже ничего не знает, как и она. Демоны послушно продолжали сидеть и никуда не двигались. Юка хихикнула. «Это все благодаря силе твоего духа и духовным силам. Они почувствовали, насколько они велики, поэтому подчинились», — прозвучал в голове голос Химико. — «Не беспокойся за него. Скоро все пройдет». Девушка мысленно выразила свою благодарность духу. На душе сразу потеплело. У неё возникло ощущение, что рядом был отец, что выслушал и успокоил тревоги дочери. Асакура завозился во сне. Юка откинула ему с лица мешающую прядь. И все пространство вокруг исказилось. Теперь она склонилась над Асахой, когда тот был еще ребенком. Вот только выглядел он измученным и исхудавшим. Рядом бродили такие же демоны. Девушка попыталась схватить его за руку, но она прошла насквозь. Видение прошлого! — Как я и предвидел. Вот он — корень всех бед. Неудивительно, что нечисть стала бродить по округе. Однако… что за дитя? Столь юн, а уже порождает демонов. Что ж, кто бы то ни был, сумеешь их изгнать, Дайтаро? — раздался позади голос. Девушка обернулась и поджала губы. Тадатомо! Из-за его спины показался мальчик.  — Это всего лишь жалкие голодные гаки, — с усмешкой произнес он. — Для меня они ничто. Путь Инь-Янь: церемония Хамо! Земляной паук! Юка отшатнулась назад. В памяти всплыли образы Хякки Яко с горы. Она прикрылась руками, когда шикигами понесся в их сторону. Визг демонов. Затем снова голос Тадатомо. Он призвал Гоки и Зенки. Видение стало расплываться. Девушка вытерла капли пота со лба. Значит, их должен кто-то изгнать. Ах, если бы только отец был тут! Юка потерла переносицу. Остается только рассчитывать на свои силы. Сама она не умеет их изгонять, остается только призвать душу того мальчика. Девушка взяла в руки четки, пытаясь сосредоточиться на образе. Пространство погрузилось во тьму. Ее душа не чувствовала никаких колебаний. Вдох. Выдох. Тут она почувствовала слабые колебания. — Приди на мой зов, Дайтаро! — ученица итако скрипнула зубами, чувствуя, как силы покидают ее. — Я уступаю тебе свое тело, изгони демонов. Дальнейшее она словно наблюдала со стороны. Вот её тело поднялось и удивленно смотрело на Асакуру. Рот дрогнул в усмешке и уставился прямо на неё. «Только попробуй захватить мое тело, я прокляну твою душу!» — мысленно пригрозила Юка. — Не привлекает оставаться в теле соплячки, которая даже толком не умеет призвать духа. — фыркнул собесдник. — Значит, он выжил… Хах, стал главным онмеджи?! А ты многое знаешь! Тебе следует блокировать свои воспоминания во время призыва душ. Гм… Мда, мог бы найти себе более достойную спутницу в жизни. Если до этого Юка старалась не обращать внимание на колкие замечания, то теперь была задета её женская гордость! Она вернула себе контроль над телом, сжимая в четках призванную душу. — А то вдруг ты решил воспользоваться ситуацией и сам занять это место, но в моем теле, — парировала девушка. Дух рассмеялся. — Забавная ты. Хорошо, я помогу тебе. Передай Маппе, чтобы в следующий раз он разучивал один цикл. Хоть он и гениален, но вот только Тадатомо-сама говорил, что для сохранения баланса необходимо выучить сначала цикл гогё, а уже после приступать ко второму. Чья-то самоуверенность до добра не доводит, — душа Дайтаро ярко засветилась. — Придется мне позаимствовать твои силы, твои колебания будут тоже нарушены. Ты не сможешь воспользоваться своими силами некоторое время. Юка позволила духу занять её тело, но была настороже. Тот снова призвал шикигиками земляного паука, уничтожая демонов. — Спасибо, что дала возможность увидеться с ним, — были последние слова, что услышала Юка, перед тем как потерять сознание. Хао почувствовал, как его кто-то придавливает. С трудом разлепив глаза, он заметил Юку. Он повернул голову, мутным взором обвод пространство вокруг. Демонов не было. Что тут произошло? Асакура попытался присесть, но тело налилось тяжестью. — Юка, — позвал юноша, но та даже не шелохнулась. — У неё закончились духовные силы, — прозвенел в тишине голос Химико. — Что произошло? — ему все-таки удалось приподняться. — Юка призвала душу, уничтожившую демонов. Теперь какое-то время она не сможет воспольоваться своими силами, — пояснила Химико, появляясь рядом с ними. Асакура потер виски. Как она узнала про Дайтаро? — Заглянула в прошлое, — уголки губ призрака приподнялись вверх. Она не без гордости смотрела на девушку. Хао вздохнул. Невольно он провел по волосам возлюбленной. Взгляд духа смягчился. А с последнего их разговора Асакура хоть чуть-чуть, но изменился. Пусть он и оставался таким же упертым мальчишкой, но теперь в его жестах и действиях было больше теплоты. Хао подпер щеку рукой. — Вы забыли веером прикрыться, — с усмешкой напомнил он. Химико покачала головой. Такой же колючий и язвительный. Возможно ли, что все, что было до этого — ей привиделось? Она стала растворяться. Асакура тяжело выдохнул, стоило призраку исчезнуть. Он уложил Юку на футон. — Спасибо тебе, — прошептал Хао. На душе было спокойно. Аяко отложила свиток в сторону и потерла переносицу. В ближайшее время она планировала провести церемонию посвящения Кины в полноценные итако, а вот со старшей ученицей хотела повременить. Теперь же надо доложить императору, что на церемонии посвящения будут обе ученицы. Там же она и узнает, какие поручения им нужно будет выполнить. Ну кто придумал доверить императору обязанность посвящения учениц?! Его роль — управление государством. Но теперь все, кто имеет способности шаманов, будь то итако, онмеджи или кто-то ещё, обязаны применять свою силу во имя процветания их страны. — Боятся… они боятся нашей силы… вот и пытаются её подчинить себе, — пробормотала она про себя. Для нее все, кто имел такие силы, были сродни бурному потоку. Те, кто пытался остановить их, — плотина. Но рано или поздно силы природы берут вверх и прорывают преграду. Тоже самое случится и с этим. Но кто будет тем, кто попытается убрать эту преграду? На ум приходил только один человек — Асакура. Итако скрипуче рассмеялась. Человек ли он? Возможно ли, что он тот, о ком её рассказывала её прабабушка итако — Король Шаманов? Как хорошо, что сведений о нем больше не осталось. Теперь она понимала, почему прабабушка уничтожила все записи об этом. Эти мощные знания не должны были попасть в плохие руки. Если бы эти сведения попали в руки главного онмеджи, то что было бы дальше? Аяко вспомнила его взгляд с их последней встречи. В его глазах отразилось пламя — холодное и буйное - оно словно грозилось все выжечь дотла. Но чему она еще больше опечалилась, так это тому, что после посвящения в итако, Юка собиралась стать частью семьи Асакура. — Вас вызывает император, — прозвенел голос одной из прислужниц. Итако проследовала за ней. И что императору понадобилось? В этом явно замешан главный онмеджи! Ох, чует её сердце, все не просто так. — Добро пожаловать! — поприветствовал её император. А в тени сидело и её главное, после Юки, бедствие — Асакура Хао. — Гм… Госпожа Аяко, я бы хотел с вами обсудить посвящение ваших учениц в итако. Главный онмеджи рассказал мне, что и у вашей старшей ученицы уровень способностей достиг того, чтобы стать полноценной итако. Аяко прищурилась. Хао продумывал все наперед. Зачем ему это? — Однако, этот вопрос не касается главного онмеджи, и я бы хотела обсудить его только с вами, — запротестовала итако. — Боюсь, что это невозможно. Ведь она была рекомендована им, и на господине Асакуре лежит часть отвественности за её обучение, — покачал головой император. — Что касается церемении посвящения. Она пройдет через неделю здесь, в главном зале. На ней будут присутствовать лишь мы и ваши ученицы. Итако обвела взглядом свиту императора. Десятка два людей — наиболее приближенные и доверенные лица императора. И наверняка они притащат с собой кого-нибудь. Лицо итако скривилось. Превратить церемонию посвящения в спектакль! — Совершенно исключено, — вмешался Хао. — Не забывайте, что это — особый обряд, а не постановка зрелища. Или вы забыли, как закончился обряд очищения несколько месяцев назад? Пробежалась волна возмущенных вздохов. Началось роптание. Император взмахнул веером. Гул прекратился. Колкое замечание главного онмеджи было справедливым. — У вас есть предложение? — император умел читать между строк. Хао помотал головой. Итако напряглась. Что же он хочет в итоге получить? — Значит, церемония посвящения пройдет в запланированном месте. После, я бы хотел, чтобы обе ваши ученицы остались при дворе. К тому же одна из них умеет предвидеть будущее. Я бы хотел её назначить своей личной итако. — Еще никогда вы так не поступали! Итако помогают императору, но они не прислуживают ему лично! — Аяко была готова задохнуться от возмущения. Асакура невозмутимо наблюдал за их перепалкой. Сейчас он сосредоточился на мыслях императора. Однако, в планы того входили отнюдь не только предсказания. Хао лишь усмехнулся про себя. Тот, кого люди почитают и уважают не меньше, чем божества, всего лишь обычный человек, погрязший в обычных страстях. Гордиться тем, что еще ни одна из девушек ему не отказывала, получая взамен его покровительство. Что за мерзость! Грязным фантазиям этого человека не суждено было сбыться. Юка просто так даже не даст к себе прикоснуться, а уж и речи про то, чтобы добровольно разделить с ним ложе, быть не могло. Хао рассмеялся. — «Личная» итако подразумевает ведь не интересы государства? — усмехнулся он. — Боюсь, что вы несколько поспешили и оговорились, раскрыв свои подлинные планы. Аяко передернула плечами от омерзения. Как удивительно порой складывается судьба, раз она согласна со словами онмеджи. Император шумно втянул воздух, сжимая в руках веер. В пошисшей тишине раздался треск. Хао знал, что император не станет выступать против него. Сила главного онмеджи будет посильнее авторитета управленца. В глубине души император уже проклинал тот факт, что назначил его на пост главного онмеджи. Изворотливый и гибкий ум Асакуры оборачивал неосторожно сказанное слово против него, подрывая его репутацию мудрого правителя. — До меня доходили слухи о вашей помолвке с госпожой Ямамото. Не поэтому ли вы сами заинтересовны в решении этого вопроса? — донеслось из толпы. Император слегка кивнул, выражая молчаливую благодарность. — Вы предпочитаете опираться на слухи в решении государственных вопросов? — парировал Хао. Раздалось невнятное бульканье в ответ. Император прикрыл глаза, пытаясь вернуть себе самообладание. — Решено. Церемония посвящения пройдет здесь через неделю. То, как они проявит свои способности, определит их дальнейшую судьбу, — объявил император. Асакура покинул собрание первым. На середине пути его догонал император. — Я не хотел вам нанести личное оскорбление о вашей будущей супруге… — начал он. — Вы думаете, что я не знаю, что вы соблазнили некоторых жен ваших подчиненных, а они закрыли глаза на это? Покровительство императора дорого стоит… Вам все сходило с рук, да никто и не препятствовал. Но вы нанесли прилюдное оскорбление всем итако. И ваши жалкие потуги провести переговоры со мной лишь усугубляют ситуацию, — безразлично ответил Хао. — Вы теряете те крупицы уважения, что собственный двор распологал к вам. Исчезните. Император лишь скрипнул зубами от досады. Теперь он ничего не сможет сделать. Хотя… госпожа Ямамото не обладает такой силой, что он. Хао остановился и обернулся. — Даже не смей трогать ее! — император невольно сделал несколько шагов назад. Воздух вокруг накалился до предела. По лбу мужчины скатилась капля пота. Он шумно сглотнул. Его словно сковали невидимые цепи. Наваждение пропало. Онмеджи даже не обернулся. Поскорей бы добраться до личных покоев. Туда, где тишина и покой! Где нет этих отвратительных мыслей! Душу переполнял гнев. Своими грязными руками этот мужчина хотел прикоснуться к Юке, прижать ее к себе. Хао остановился и потер виски. Перед глазами предстала мирная картина. Юка, в окружении нескольких прислужниц, сидели на энгаве, увлеченно беседуя о чем-то. Рядом стояли корзины с цветами. Кто-то вплетал цветы в волосы другим девушкам, кто-то плел венок. Этим процессом руководила Юка. Гнев постепенно утихал. К нему возвращалось привычное самообладание. Пока Юка тут, все хорошо. Тут одна из девушек ей что-то сказала, кивнув в его сторону. Ученица итако обернулась и расплылась в улыбке. Асакура замер, невольно любуясь ей. Белые цветы контрастировали с темными волосами. Юка отложила цветы и побежала в сторону Асакуры. — С возвращением! — девушка обняла его. Он прижал ее к себе. Постепенно на душе становилось спокойно. А вот сердце девушки готово было впрыгнуть. — Асаха. На нас ведь смотрят, — отчаянно краснея, зашептала она. Он расцепил объятия и, с отчужденным выражением на лице удалился. Девушки, что стали свидетельницами столь трогательной сцены, улыбались. Юка вернулась к ним, но больше не могла поддерживать разговор. Она чувствовала, что что-то прошло не так. На Асакуре лица не было. Тревога плотным коконом окутывала душу. Она поднялась и направилась к нему. Юка неуверенно потопталась на пороге и, тихо постучавшись, поинтересовалась, можно ли зайти. Не дождавшись ответа, она робко заглянула внутрь. Уже привычная глазу картина: онмеджи сидел за свитками. — Асаха, что-то случилось? — Юка присела рядом с ним. Он ничего ей не ответил. Девушка обняла его со спины. — Я правда не хотела, чтобы так вышло. — начала она. Хао удивленно обернулся. — Ура! — ликовала она, обхватывая его за щеки. — Хехе, ты попался в мой обманный маневр! Юка поцеловала его в нос. Хао вдохнул и уткнулся ей в плечо. И вот что ей сказать? Она нежно гладила его по волосам, дожидаясь ответа. — После того, как ты станешь итако, где ты хочешь жить? — Асакура внимательно посмотрел на неё. — С тобой, — она пожала плечами. — Ты больше не хочешь жить при дворе? — Я все равно собирался покинуть в ближайшее время пределы дворца. У меня есть собственная земля, на которой уже строится дом. Что касается поддержки императора, то я буду продолжать это делать, но уже из тени. При дворе у меня слишком много недоброжелателей, — он отвел взгляд. Юка нахмурилась. Связано ли это с собранием? — Зато за его пределами много доброжелателей, — она взяла его за руки. — Папа с мамой, Пон, пусть и вредничает, но он тоже на твоей стороне. А еще прислужницы с их семьями. Многие из них рассказывали мне истории до того, как попали к тебе. Грубость, презрение, разврат, побои — многим пришлось столкнуться с этим. Твое отношение к ним изменило их жизнь. Они тебя глубоко уважают и любят. Хао вздохнул. Он уже давно знал об этом, но слова девушки успокаивали его и вселяли некую надежду. — Просто наши судьбы похожи. Не становится мне таким же, как те люди, что относились так ко мне, — пожал плечами Асакура. — А мне что-то подсказывает, что кто-то просто не настолько уж и отстраненный от людей, — мягко ответила Юка. — А кто-то сильно разговорчивый, — парировал Асакура. Она лишь возвела глаза к потолку. Время идет, а Хао все такой-же вредный. — До церемонии у тебя остается неделя. Если вдруг тебя вызовет император, то скажи, что ты еще не восстановила свои силы после происшествия с Хякки Яко. Он уже знает об этом, — Хао вновь повернулся к столу. — Если ты не хочешь повторение истории, как с Ямагучи. За семью не переживай, он их не тронет. — С тобой бы да на войну идти, — кисло ответила Юка. — Хладнокровный и предусмотрительный. — А разве это не настоящая война? Только в другой форме. Сохраняя спокойствие, сможешь противостоять любым атакам противника, а значит — сможешь проанализировать его тактику и найти путь к победе, — пояснил Асакура. — Император слишком труслив, чтобы идти против меня. И именно эта трусость вынудит пойти на низкие поступки. Например, причинить вред тому, кто мне близок и дорог, — он привлек девушку к себе. — Я поняла, — прошептала Юка, обнимая его в ответ. На лице расцвела счастливая улыбка. Как редко юноша говорит о том, что она ему дорога и близка. Пусть все выражалось не в словах, а в действиях, но порой и Юке хотелось услышать что-нибудь нежное от него. Она попыталась представить это, но тут же передернула плечами, прижимаясь ближе к Хао. Асакура истолковал это по-своему, приняв этот жест за её волнение и скрытую дрожь. Объятия стали крепче. Он не может снова потерять того, кто ему дорог. Юка направилось в лечебное крыло, чтобы навестить брата. Конечно, Хао она посвятила в предстоящие планы. Жалела ли девушка? Она не знала ответа на этот вопрос. С одной стороны ей не хотелось придумывать отмазку, чтобы выскользнуть за пределы его владений, а с другой она не хотела начинать такой разговор после происшествия на собрании. Собравшись с духом, она все-таки посвятила Хао в свои планы, на что тот отреагировал спокойно. Вот только за девушкой ненавязчиво следовала свита из нескольких прислужниц, а рядом грузными шагами передвигался Гоки в окружении еще нескольких шикигами. Когда же Юка заглянула в комнату, отведенную брату, то у того нервно задергался глаз. После происшествия с Хякки Яко он мог видеть шикигами Асакуры. Прислужницы тактично закрыли за собой дверь, пообещав подождать госпожу. Тут она боковым зрением заметила движение. Инстинктивно ученица итако отшатнулась от незнакомца. Тот с громким смехом почесывал щетину. — Пин?! — оцепенела Юка. В отличии от братца, тот сильно вытянулся. Она с визгом бросилась обнимать брата. — Но почему ты так долго не появлялся?! — Шла ко мне, а за меня даже не радуешься, — пробубнил Пон. Пин рассмеялся. Юка показала брату язык. — У меня были, кхм, дела, — размыто ответил близнец. Девушка приблизилась к Пону, мельком оглядывая повязки. Перевязаны, как нужно, чистые и аккуратные. Брат, заметив взгляд сестры, отвел взгляд. Он должен был защитить её, а в итоге это она защищала их. — Юка, твои раны… начал он. — Зажили. Секретная техника итако, — девушка присела на стул, стоящий подле кровати. — Давно ты здесь? — обратилась она к Пину. — Да вот… только утром приехал… — развел он руками. — Доложить заказчику о том, что мы закончили достраивать дом. Пон яростно махал руками брату за спиной сестры, чтобы тот раньше времени не раскрыл ей секрет. Пин вопросительно изогнул бровь. Может, у брата лихорадка? — Уж не дом ли Асахи? — Юка со смешком перевела взгляд на Пона. — Я думал, что для тебя делают свадебный сюрприз, — он демонстративно отвернулся от нее. А ведь так хотел держать все втайне от неё. Пин рассмеялся. Сколько бы времени не прошло, а отношения между братом и сестрой остались неизменными. — Чье-то сердце разбито. Кто же теперь будет тащить тюки с рисом за непобедимой армией нашего братца? — припомнил детскую шутку Пин. — Наш братец сам стал похож на тюк с рисом, — подлила масла в огонь девушка. Пон лишь обиженно засопел, но стоило Пину и Юке завести разговор между собой о событиях прошедших дней, как он оживился и втянулся в диалог. День клонился к вечеру, а братья с сестрой все никак не могли наговориться. От Пина Юка узнала, что отец помог ему с наемом рабочих, поэтому строительство было завершено в быстрые сроки. Сам отец решил расширить торговые связи с иноземными купцами. Конечно, это было не совсем законно, ведь границы страны оставались закрытыми. Однако, Юка нисколько этому не удивилась и лишь покачала головой. Но Пин её утешил, что отец пытается добиться специального разрешения для торговли, и пока что, он лишь ищет сторонников. Невольно, ученице итако померещилось, что Хао будет так же искать сторонников. Но она отогнала от себя эти мысли. В свою очередь Пон успел похвастаться перед братом несколькими историями о мимолетных романах с девушками. Юка ему показала лишь кулак, намекнув, чтобы он даже не косился в сторону прислужниц Асакуры. Пин лишь рассмеялся на очередную перепалку брата и сестры и сообщил, что он уже давно успел жениться и уже ждет ребенка. Пока Пон судорожно вздыхал, пытаясь прийти в себя, Юка приложила ладони к пылающему лицу. Ведь она тоже будет носить ребенка под своим сердцем. Интересно, а как на это отреагирует Хао? И захочет ли он детей? А что, если после этого он от неё отдалится? Но, заметив беззаботную улыбку Пона, она несколько успокоилась. Даже после прощания с братьями её тревога никуда не делась. Прислужницы встрепетнулись, когда госпожа Ямамото вышла. — Госпожа… Они вас чем-то расстроили? — одна из прислужниц, выделяющаяся более крупной фигурой, стала закатывать рукава. Юка поспешно помотала головой. Она закусила губу. Среди прислужниц было лишь девушки две, что были младше неё, остальные же уже давно обзавелись собственными семьями. Стоит ли обсудить это с ними? Или сначала поговорить с Хао? — Я утомилась, — ответила она. Прислужницы лишь подозрительно покосились в сторону комнаты, но молчаливо пошли за госпожой. Прислужница плотно закрыла седзи в комнаты госпожи и внимательно посмотрела на неё. Та, закусив губу, нервно поглаживала прядь. — Вам нездоровится? — вежливо поинтересовалась она. Юка помотала головой. Женщина вопросительно приподнла бровь. — Я… Я… ничего не знаю о рождении детей, — выпалила ученица итако, но тут же прикрыла рот ладонями, отчаянно покраснев. Женщина с трудом удержалась от смеха. Теперь она была точно убеждена в том, что девушка по большей части росла без матери. — Ох, госпожа, это, пожалуй, одно из самых счастливых событий в жизни каждой матери! — с восторгом произнесла прислужница. — Вам не стоит переживать. Вы — очень выносливая девушка. Ваша беременность и роды должны будут протекать спокойно. — А как к этому относятся будущие отцы? Правда ли, что они потом уходят к другим? Ведь тогда девушка… — начала Юка. — Госпожа, не буду утаивать от вас правды. Такие случаи бывают среди всех сословий. Но разве ваши отношения с будущим супругом не складываются на взаимном доверии? Отчего же вы так не уверены в крепкости этих чувств? Простите мне мою дерзость, но я хочу быть с вами откровенной. Не думаю, что рождение ребенка изменит взгляды господина Хао. Предполагаю, что ваш будущий супруг даже не имеет представление о том, что же на самом деле представляет собой настоящая семья. Ведь, насколько мне известно, он рос без родителей, пока его не подобрал Тадатомо-доно. Возможно, что он будет холодным по отношению к вам и ребенку, а если прибавить его положение при дворе, то вы сами должны понимать, что вас ожидает, — прислужница с печалью взглянула на подавленную девушку. Юка слабо ей улыбнулась и поклонилась. — Госпожа! Вы не должны мне кланяться! — женщина метнулась к ней, чтобы поднять. — Я вам благодарна от всей души. Вы помогли мне разобраться в себе и придали уверенности, — она откинула прядь волос. Женщина лишь покачала головой. Пусть госпожа так откровенна, но, пожалуй, это даже к лушему. Она даже не сомневалась, что именно эта черта привлекла господина Асакуру. Прислужница решила оставить пребывавшую в раздумиях госпожу Ямамото одну. Ученица итако лишь сейчас начинала понимать масштаб ответственности, что ляжет на её плечи после свадьбы. Невольно ей на ум всплыли слова, которые она сама сказала Хао, что хочет прикрывать его спину. Теперь же, когда ей предстояло вступить в семейную жизнь, та фраза, брошенная ей в пылу чувств, начала обретать смысл. Это касалось не его основной роли — защиты столицы. С этим Асакура прекрасно справляется без неё. Она, как жена, обязана поддерживать мужа в его начинаниях, оберегать и хранить семейное тепло. Юка помотала головой. Она не обязана это делать, ей хотелось это делать. — Опять много думаешь? — раздался смешок Асакуры. — Пример беру исключительно с тебя, — парировала девушка. Юноша присел рядом с ней. Хао устало потер переносицу. Ему надоели докучливые мысли придворных. Стоило ему появиться в их поле зрения, как все их мысли сводились к обдумыванию плана по его устранению с должности онмеджи. Было там и парочку здравомыслящих людей, что пытались найти точки соприкосновения для будущих мирных переговоров, но то были уже умудренные опытом люди или же те, кто предпочитал не омутнять душевный покой предстоящими интригами. Юка нежно провела ладонью по его щеке и поцеловала в нос. — На самом деле, я много думаю о будущем… — неловко начала девушка, пытаясь подобрать нужные слова. — В том числе и про детей… Хао напрягся. К чему она это ведет? Неужели, как и его мать, она захочет оставить его после рождения ребенка? Зачем тогда им вообще дети? — Я боюсь, что это может повлиять на наши взаимоотношения… — Юка поглаживала прядь волос. — И как же? — онмеджи старался дышать как можно глубже, чтобы скрыть еле заметное волнение. — Про то, как ты отнесешься к ребенку… Будем ли мы по-прежнему так открыто разговаривать, — девушка закусила губу. Как же выразить всю ту гамму чувств, что сдавила грудь? Поймет ли он? Асакура облегченно выдохнул. Юка не меньше его дорожит этими отношениями и желает их сохранить, как и он сам. — Сама понимаешь, насколько возможно мое участие в дальнейшей совместной жизни, — он заглянул ей в глаза. В них не было немого упрека. Лишь сожаление и печаль. Но она понимала, что ждет её, когда соглашалась принять обязанности ученицы итако, а после и его последующей спутницей жизни. Юка слабо ему улыбнулась. — Может тогда и обсудим, когда состоится церемония нашего бракосочетания? Совсем скоро ты станешь итако и… — он приблизился к её губам. — Стану самой счастливой на земле, — закончила она за него, отвечая на поцелуй. — Почему бы не устроить её во время сезона любования кленом? По-моему, очень даже символично. Хао кивнул. Ему было все равно на соблюдение этих формальностей. Юка уже давно считалась спутницей его жизни, еще с момента признания в саду. На душе самой Юки посветлело. Тревоги улеглись. На смену им пришла радость и счастье. — Я люблю тебя, — тихо прошептала она. Хао в ответ прижал её к себе, наслаждаясь тишиной и умиротворением. До церемонии посвящения в итако оставался один день, но духовные силы девушки по-прежнему не восстанавливались. С самого утра Юка была взвинчена. Она постоянно ходила по комнате, хваталась за свитки и тут же откладывала их, заламывала руки. От прислужницы не укрылось неестественное поведение госпожи. Женщина желала подбодрить госпожу, но не знала как. — Госпожа Ямамото, вы бы не хотели покататься на лодках? Нынче эта пора была объявлена еще до наступления любования кленами, — предложила женщина, надеясь, что такое событие заинтересует энергичную девушку. Девушка лишь помотала головой. Почему? Почему духовные силы не восстанавливаются. Даже когда Кина вызывала душу, чтобы Юка могла расшифровать свиток, это не отнимало так много сил. А что, если все так и останется? — Мне нужно к бабушке Аяко, — протароторила Юка, распахивая седзи. Она ловко надела на ноги обувь, спрыгнула с энгавы и побежала до итако. Благо, она уговорила прислужниц перекроить нижние кимоно так, чтобы они не стесняли её движений. — Бабушка Аяко! Бабушка! Мне нужно срочно с тобой поговорить! — крикнула с порога Юка, чем перепугала пожилую женщину. Та с ворчанием стала подбирать четки. Но в глубине души она была рада появлению старшей ученицы. Итако не хватало вечно взбаламошенной ученицы. — Пригладь волосы и успокойся, — Аяко уселась на подушки. — Бабушка Аяко, я не ощущаю духовных сил, — выпалила раскрасневшаяся от бега девушка. Старушка замерла. Чтобы итако лишилась своих сил? И почему Юка решила дотянуть до последнего?! -Такое возможно, если ты повредила источник своих сил, иначе говоря, если на их природу что-то повлияло. Как думаешь, почему при дворе есть и онмеджи, и итако? Одним дано призывать души, другим создавать шикигами и управлять ими. Бывает и такое, что у итако и онмеджи есть предрасположенность к таким способностям, как предсказание или же призыву душ. Но ни в коем случае нельзя пытаться освоить природу других способностей. Тот контракт с Химико тому подверждение. Теперь понимаешь, как это опасно? — Аяко потерла виски. — Что ты наделала на этот раз? Я знаю, что ты призвала душу… но кое-кто мне решил не договаривать. Юка закусила губу и уставилась в пол. Что, если после того случая она не сможет больше воспользоваться способностями итако? Но и выдавать итако секрет силы Хао она не собиралась. — В этом замешан Асакура? — холодно осведомилась Кина. Если он знал об этом, тогда зачем настаивал на том, чтобы обе ученицы итако прошли церемонию посвящения? Что опять задумал этот монстр? -Нет! — запальчиво выкрикнула Юка. — Он не виноват! Аяко пристально посмотрела на девушку. Да ей же манипулируют с помощью чувств! Как же до неё достучаться?! — Я призвала душу, и она воспользовалась своими способностями…. — еле слышно прошептала девушка, утыкаясь взглядом в пол. — Раз произошло такое отторжение, то скорее всего природа способностей духа была другой. Юка, кого же ты призвала на самом деле и зачем ты это сделала? — она ожидала бурной реакции от старшей ученицы, но та молчала. — Ты уверена, что тебе нужны эти способности? Если у тебя их нет, то ты можешь вернуться к спокойной жизни. А императору я скажу, что ты выполнила свое предназначение. Возможно, что не все так уж и плохо. После этого Юка будет отлучена от двора и вернется домой, тогда её не втянут в итрижки между императором и главным онмеджи. — Я ведь хотела стать итако, чтобы защитить семью. А получилось наоборот, — вздохнула старшая ученица. — Тогда зачем они вообще у меня появились? — На протяжении всей жизни каждый обращается к таким вопросам. Кто же он? Что ему дано? В чем его предназначение? Возможно, у тебя было какое-то предназначение, но ты его уже выполнила. Или же твоя душа полна сомнений, в ней нет решимости стать итако, ведь ты сама не понимаешь, зачем тебе это, вот и твоих способностей нет. Пока ты не обретешь душевный покой, то они не восстановятся, — покачала головой Аяко. — Какое решение ты примешь, решать только тебе. Только сообщи мне о нем заранее. Юка поклонилась итако и удалилась. Девушка потерла виски. Её раздражало собственная нерешительность. Почему она не может понять, чего хочет? На самом ли деле она хочет стать придворной итако? Что, если это всего лишь предлог? Но что именно она хочет? Юка ущипнула себя и глубоко вздохнула. Допустим, она не станет итако. Что тогда? Нарушит свое слово о браке? Юка скрипнула зубами. Неужели она боится, что от неё откажутся, если она будет без способностей? — Не беспокойся, этого не произойдет. Никто от тебя не откажется, и никуда твои способности не пропали, — рядом возник силуэт Химико. Ученица итако подскочила. Как же ей не хватало наставлений от принцессы-шаманки! Дух тепло улыбнулась девушке. Юка ощущала, как постепенно разыгравшаяся в душе буря успокаивается.  — Вспомни, когда ты пользовалась своими способностями, — Химико заглянула ей в глаза. — А теперь представь, что случилось бы, если бы их не было. Смерть твоего брата, смерть простых людей… Представляешь, сколько жизней ты спасла? Твоему возлюбленному бы трудно пришлось, не будь рядом тебя, — голос духа смягчился. — Ты хотела защищать близких, ты это и делаешь. Но кто тебе сказал, что для этого обязательно становится придворной итако? Твое упрямое желание стать достойной женой главного онмеджи? Или же твой страх того, что если ты не станешь итако, то от тебя откажутся? Юка закусила губу. Как Химико удается заглянуть в глубины её сердца и прочитать все таившиеся там страхи? — Мы ведь с тобой связаны. И речь идет не о том контракте, — Химико провела по её щеке, но та не почувствовала прикосновения. Девушка глубоко вздохнула. Дух стала растворяться. Дальше Юка справится сама. Ученица итако раскрыла свиток — нужно известить бабушку Аяко о принятом решении. Аяко расчесывала волосы внучке, но узловатые пальцы постоянно цеплялись за них. Сегодня должна пройти церемония посвящения. У итако сердце сжималось при мысли о предстоящем испытании. Она знала, что обе ученицы справятся с ним. Но что ждет их потом? Сможет ли старшая ученица позаботиться о младшей? Итако знала, что ей осталось совсем немного. Она ощущала, как силы постепенно покидают её. Ей не было страшно за свою судьбу. На сердце была лишь нескончаемая печаль и тревога за будущее внучки. — Бабушка, мне больно! — возмутилась Кина. — Лучше подождем Юку! Итако отложила гребешок и вздохнула. — Неужели ты не рада за меня? — надулась внучка. — Я ведь совсем скоро стану такой же, как ты! — Я просто волнуюсь за тебя, — старушка погладила девочку по волосам. — Бабушка, я не беспомощная! — закричала Кина. — Хватит меня постоянно опекать! Пусть я и слепая, но могу о себе позаботиться! Я устала слышать эти вздохи сожалений! Я устала от этих снисходительных шепотков! Да просто ощущать сочувствующие взгляды уже неприятно… — начала задыхаться младшая ученица. — На самом деле, из нас двоих слабая — я. Мне так страшно за тебя, а ты же находишь в себе силы противостоять этому миру, — Аяко порывисто прижала к себе внучку. — Как же ты выросла, девочка моя. Кина шмыгнула носом и обняла бабушку в ответ. Для себя Аяко уже решила, какой из учениц доверит тайну, что некогда ей передала предыдущая итако. Император обвел взглядом зал. Четки итако блеснули в приглушенном освещении зала, приковывая внимания к их обладательницам. Легкий запах благовоний и шум дождя по крыше расслабляли, создавая атмосферу таинства. Позади же трона навис зловещей тенью главный онмеджи, чей взгляд пристально впился на неподвижно сидящих учениц. Аяко вышла вперед, присела и, закрыв глаза, запела грудным голосом. Свет свечей дрогнул. По залу пронеслись тёмные тени. Императора охватил суеверный ужас. Он чувствовал, будто его душу кто-то сковал в тиски, заглядывая в самые потаенные глубины сердца. Лишь песня итако доносилась сквозь плотную пелену. Промелькнуло голубоватое свечение. Мужчина хотел пойти ему навстречу, но тело оцепенело. Слышался шорох и шепот, но обладателей голоса не было видно. Император хотел отдать приказ, но из горла вырвался лишь хрип. Кто? Асакура? Аяко? Кто смеет нападать на императора?! Он увидел всполох синего огонька рядом с собой. Среди этого беспросветного кокона одиночества и страха этот огонек был единственным источником тепла. Император попытался протянуть к нему руку, но огонек вспыхнул и исчез. В душе всколыхнулась обида и тревога. Огонек, словно почувствовав себя виноватым, снова появился рядом и неохотно подплыл к плечу императора. Император моргнул. Перед ним снова был зал. Аяко сидела уже позади учениц, а они обе, сжав четки, погрузились в транс. Только мужчина хотел отдать приказ, как по спине пробежался холодок. Как он мог забыть про главного онмеджи! По лбу скатилась капля пота. Император шевельнул рукой и облегченно выдохнул. Он снова управлял своим телом. — Ваше Имперское Величество, — тихо проговорила Аяко. — Только что вы услышали песню итако, что призывает сразу несколько душ, что еще не упокоились. Одна из учениц смогла справиться с ними. Она готова приступить к церемонии посвящения итако. Окоченевшими пальцами мужчина с трудом раскрыл веер, прикрываясь им. Губы дрогнули в ухмылке. Что ж, все пошло не совсем так, как он рассчитывал, но ничего страшного. — Вашим первым поручением как итако станет призыв души. Сможете ли вы призвать душу предыдущего императора и узнать, где находился его тайник? — темные глаза следили за старшей ученицей. Кина взмахнула четками и стала беззвучно шевелить губами, переодически взмахивая руками. Она покачала головой. — Ваше Имперское Величество, у предыдущего Императора не было никакого тайника. А вот у его доверенного советника тайник был. Именно ему Император отдавал на хранение важные государственные документы и реликвии. Но чтобы выполнить поручение Вашего Имперского Величества, я призвала душу того советника, и он поведал мне о том, что тайник был сожжен после смерти преддущего Императора, но некоторые свитки остались запрятанными в старую библиотеку. Реликвии, что хранились у него, были утеряны или же отправлены в царство Вэй. — Замечательно, — сухо произнес мужчина. — Я премного благодарен вам за работу. Теперь вы становитесь придворной итако. Госпожа Кина, у вас есть возможность выбрать новое имя. — Это большая честь для меня, но я откажусь от такой возможности, — Кина поклонилась ему. — Это была редкая возможность. Не каждой женщине позволено менять имя, а вам эту возможность даровал сам Император. Вы хорошо обдумали ваше решение? Кина кивнула. — Более можете быть свободны, — распорядился мужчина. — Что касается второй ученицы… Аяко только хотела возразить, как перехватила взгляд Асакуры. Тот покачал головой. Итако только стиснула кулаки и, поклонившись, удалилась вместе с внучкой. Мужчина даже не посмотрел в сторону главного онмеджи. Хао прищурился. Что задумал император? И почему даже с помощью рейши он может уловить лишь искаженные мысли? Император встретился с взглядом старшей ученицы. В синих глазах отражалось спокойствие, не было ни капли сомнения. — Госпожа Ямамото, я хочу, чтоб вы тоже призвали душу. Это поможет нам в дальнейшем расследовании о готовящемся перевороте и вы, как никто другой, лучше всех знаете, кто этот человек, — мужчина прикрылся веером. — Ваше Имперское Величество, к сожалению, призыв души Ямагучи для меня невозможен. Призыв такой души сам по себе опасен. А если у неё есть счеты с итако, то это превращается в настоящую схватку. Однако, во время исполнения ритуальной песни и упокоения душ мне удалось узнать, что это посоветовал вам кое-кто из придворных. Ваше Имперское Величество, именно у того человека вы получите ответы на вопросы, которые должна была узнать я у призванной души, — Юка поклонилась. — Госпожа Ямамото, я не могу вас назначить придворной итако до тех пор, пока не увижу ваши способности, — задумчиво протянул император. Хао не упускал из виду ничего. В движениях мужчины не было ничего резкого, не было волнения. Значит, все идет либо по его плану, либо никакого плана или же ловушки здесь вовсе и нет. Остлеживание духовных колебований позволяло узнать, что кроме него и Юки в этом помощении больше никто не обладает способностями шаманов. Зато благодаря рейши от него не укрывались посторонние мысли припрятавшейся за потайной стеной свиты императора. — В этом нет необходимости, — покачала головой девушка. — Разве вы их уже не видели во время исполнения ритуальной песни? С виска императора скатилась капля пота. Тот человек предпреждал, что ритуальная песня опасна для него, так как души усопших могут захватить живую душу. Значит, что тот огонек… Юка поднялась и поклонилась императору. — Куда вы?! — осевшим голосом прохрипел он. — Ваше Имперское Величество, я отказываюсь от поста придворной итако. Вместо этого я открою школу итако, — Юка удалилась из залы. — Это… Это возмутительно! — император с треском разломил веер пополам и повернулся к онмеджи. — И вы поручились за неё?! — Вы так злитесь, потому что пешка разгадала ваш замысел и нашла способ уйти от вас? — улыбнулся довольный Хао. — А я ведь вас предупреждал, чтобы вы не смели трогать её. Думаете, не пойму, что вы хотели захватить её душу? Части веера вспыхнули в руках императора. Он в испуге отбросил их в сторону. Пламя жадно начало лизать деревянный пол. В это же время за потайной дверью послышалась возня и гул. Дверь, потрясенная ударами, с треском повалилась на пол. Свита, увидев озаренное в пламени лицо главного онмеджи, подалась назад. Никто не смел шелохнуться. Пламя стало угасать. Повалили черные клубы дыма. Люди с бестолковой возней метались по залу, силясь отыскать выход, кашляли и терли глаза, чтобы хоть как-то облегчить страдания от едкого дыма. Когда он рассеялся, то главного онмеджи уже не было в зале. На стенах и потолке не осталось следов копоти. Следов разгорающегося пожарища словно и не было. Асакура вернулся в личные владения, где его дожидалась девушка. Юка прижалась к Хао. — Если бы там тебя не было, то мне пришлось гораздо сложнее, — выдохнула она, утыкаясь носом ему в шею. — Ты выдержала все достойно, — онмеджи провел по её волосам. Юка довольно улыбалась. На душе потеплело от слов юноши. Теплая рука нежно коснулась щеки. Девушка удивленно выдохнула в поцелуй. Она прикрыла глаза, обнимая его за шею. — Как же я рада, что встретила тебя, — прошептала Юка. — Что-то не особо припоминаю бурной радости при нашей первой встрече, — хмыкнул Асакура. — Каким вредным был, таким и остался, — рассмеялась девушка, беря его за руку. Они еще долго сидели вдвоем на энгаве, предаваясь воспоминаниям прошлого и строя планы в будущее, не зная, что над ними нависла угроза…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.