ID работы: 9823930

Stray cat

Джен
NC-17
Заморожен
106
автор
Yumy-chan бета
Размер:
201 страница, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 68 Отзывы 67 В сборник Скачать

Лишь предсмертные конвульсии, и маленькое тельце покинула жизнь.

Настройки текста
      — Я пораспрашивал своих теток и дядю по поводу твоей ситуации. Конечно, сделал вид, что это чисто теоретически вопрос, — Альфард сидел рядом с Томом, болтая босыми ногами в прохладной воде речушки, и щурился от яркого летнего солнца. — Все трое сказали, что никогда не слышали о подобном. Так что ты, Том, очень необычный экземпляр.       — Экземпляр? — Том, сидевший все это время с закрытыми глазами, приоткрыл один и посмотрел на мальчика рядом, усмехнувшись. — Я словно кролик подопытный у тебя.       — Ну, не стоит так говорить, Том, — Вальбурга, лежащая на покрывале под зонтиком неподалеку от мальчиков, сняла очки от солнца и посмотрела на Смита. — Мы ведь правда пытаемся найти похожую ситуацию. Расспрашиваем знакомых, просматриваем книги из семейной библиотеки. Но пока что ничего.       — А к отцу пойти не можем. Он ведь сразу сдаст тебя в Мунго, — подхватил Ал сестру.       Том улыбнулся и лег на траве, подкладывая руки под голову. Он и так все это знал.        Шел уже конец августа и через неделю все трое пойдут в школу: Блэки — в волшебную, а Том — в самую обычную, при церкви. Конечно, была бы его воля, он с радостью отправился в магическую, но, к сожалению, путь туда был для него закрыт. Хотя, как он вычитал в истории Хогвартса, при рождении между ребенком и магической книгой Хогвартса заключается негласный магический контракт. Но что если Том лишился силы? Этот магический контракт прекращает действовать? Или как работает эта система?       Вальбурга, наблюдавшая все это время за Томом, села, тихо вздохнув. Да, сначала они не поладили с этим мальчиком, но чем больше она его узнавала, тем больше ей нравилось проводить с ним время. Умный, острый на язык, приятный в общении… Как жаль, что он не волшебник из чистокровного семейства. Наверняка родители были бы рады такому жениху для нее.       Девочка зарделась, стоило ей подумать о подобном.  Ну что за глупости приходят в ее голову?       — Тебе жарко? — Том внимательно посмотрел на покрасневшую девочку. — Иди к нам, вода прохладная.       — Еще чего! — мисс Блэк горделиво отвернула лицо и увидела, как к ним спешит еще одна фигура. — Том, твой брат идет.       Том перевернулся на живот и приподнялся, смотря на пришедшего Эвана. Тот явно выглядел недовольным, но вовсе не из-за Блэков, как обычно, а из-за чего-то иного.       — Том, там к тебе пришел мужчина с какой-то частной школы для одаренных детей. Хочет встретиться с тобой лично, — старший Смит засунул руки в карманы брюк, косясь на Блэков, но те тактично его не замечали.       — Ладно, сейчас приду, — Том кивнул и, вытерев после воды ноги, обулся. — Увидимся завтра, Ал, Вальбурга.       — До завтра, — в один голос попрощались Блэки, помахав другу на прощание и молча переглядываясь. Когда Смиты отошли на достаточное расстояние, мальчик незамедлительно повернулся к сестре:       — Как думаешь, может, это преподаватель из Хогвартса?       — Не знаю. Это такая сложная ситуация… — Вальбурга тяжело вздохнула. — Он вроде волшебник, а вроде и нет.       Пока Блэки рассуждали на тему того, можно ли считать Тома волшебником, сам мальчик вернулся вместе со старшим братом домой, застав за разговором с матерью уже знакомого мужчину в деловом костюме с короткими светлыми волосами и пронзительным взглядом. При виде мальчика Хауард приветливо улыбнулся.       — Здравствуй, Том. Помнишь меня?       — Добрый день, мистер Хауард, — Том кивнул, пожимая протянутую ему руку. — Чем обязан?       — Так официально, — мужчина приятно засмеялся, предлагая жестом Тому присесть напротив. — Я представитель школы святого Мартина для одаренных детей. В прошлый раз ты показался мне интересным и я поехал в твой бывший приют, навел справки. Ты очень необычный мальчик с острым умом, видящий мир немного иначе, а потому отлично подходишь на место ученика данной школы.       Том прищурился, рассматривая мужчину перед собой. Говорил ли он о волшебстве или просто пытался запудрить голову сладкими речами? Анна и Эван дружно переглянулись. Вид у обоих был радостный, но одновременно с этим и обеспокоенный.       — Вам не надо платить за обучение, — поспешил продолжить мужчина. — Его полностью спонсируют влиятельные люди Лондона. Мы хотим взрастить достойное поколение на замену, поскольку считаем, что за такими детьми как ты, Том, будущее.       — А где находится ваша школа? — Эван нахмурился, скрестив руки на груди.       — В центре Лондона, это закрытая школа-пансионат, — Хауард беззаботно улыбнулся парню.       — И нам не надо будет ни за что платить? То есть, вы фактически забираете Тома в школу, где он будет жить и учиться, и все за вас счет. В чем подвох, мистер? — Эван уперся руками в стол. Анна тихо ахнула, что-то пробормотав, пытаясь успокоить старшего сына, но тот ее не слушал, с легкой агрессией смотря на мужчину перед собой. Том же молчал, предпочитая просто наблюдать.       — Подвох лишь в том, что вам нужно будет забирать мальчика на каникулы домой, — мужчина засмеялся, но затем стал серьезным. — Если вы в чем-то не уверены, то можете посетить нашу школу и пообщаться с другими родителями и детьми.       — Почему вы уверены, что я одаренный? — прервал Том открывшего рот Эвана. Не хотелось бы, чтобы он устраивал тут скандал. В конце концов, брат наверняка знал, что Хауард как-то связан с преступниками, а потому так и ощетинился.       — Я не уверен, а потому перед поступлением в школу ты пройдешь специальный тест. Если же ты его не сдашь, то мы выплатим вашей семье компенсацию. А если пройдешь — то мы будем рады видеть тебя в своих рядах.       — Это очень лестное предложение, мистер Хауард, — Анна обошла стол и положила ладони на плечи Тома. — Но я пока не могу вам дать ответ. Нам нужно посовещаться с мужем.       — Я все понимаю. Я оставлю вам брошюру нашей школы, обсудите все, а двадцать шестого жду вас на дне открытых дверей, — Хауард поднялся и, попрощавшись с семейством Смит, покинул их дом, бросив на Тома последний странноватый взгляд, так и говорящий: «Уговори их, парень, если не хочешь чистить загон для свиней до конца своей жизни».       Вечером в зале стоял шум: Анна и Грэгори обсуждали приход Хауарда и его предложение. Анна, кажется, была не против, а вот Грэгу не нравилось, что преступники хотят завербовать Тома в свои ряды. Это был первый раз за все месяцы жизни у Смитов, когда Том слышал, как они ругаются.       Сам же Том вместе с братьями и сестрой сидели в чердачной комнате, слушая доносившуюся из люка ругань.       — Давно они так не ругались, — Вайл тихо вздохнула, укачивая на коленках Лукаса. — И все из-за тебя, Том.       — Том не виноват, что заинтересовал преступников, — огрызнулся старший брат и оглянулся на Тома, который беззаботно сидел на своей кровати, листая свою книгу со змеями. Ему нужно было каким-то образом уговорить отца, но как? Сейчас что-то говорить точно бессмысленно. А значит, нужно действовать исподтишка.       — Чего молчишь? — девочка недовольно посмотрела на Тома, и тот поднял взгляд, изогнув удивленно брови.       — А что я должен сказать? Я не против учиться в подобном месте. Но даже если не попаду туда, то буду рад остаться с вами. Хотя и буду жалеть, что упустил такой шанс.       — Такой шанс? — Эван поднялся, подходя к кровати Тома. Его настроение резко изменилось, и он с каким-то недовольством и подозрением смотрел теперь на брата. — Какой это такой? Стать преступником, как и они?       — Нет, шанс не стать свинопасом.       Стоило Тому сказать это, как Эван схватил его за грудки, приподняв с кровати. Вот и проявилась наконец истинная сущность этого парня. Тому так и хотелось сказать: «Ну, и где же твоя улыбка? Чего ты не веселишься, как обычно?»       — Да как ты смеешь?!       Визги, крики и плач с чердака перебили ругань на первом. Когда Грэгори с Анной подоспели, то застали мальчишек, катающихся по полу и дерущихся. У Тома была уже разбита губа и краснела ссадина на щеке, а Эван умудрялся продолжать драку с текущей из носа кровью и заплывшим глазом.       Вайлери сидела, вжавшись в стенку и прижимая к себе плачущего Лукаса, который проснулся, испугавшись шума, что устроили старшие братья своей дракой.       — Прекратите сейчас же! — Грэгори схватил Эвана за шкирку и с трудом оттащил от Тома, Анна же подбежала к среднему сыну, испуганно осматривая его на наличие серьезных повреждений. Отец запрокинул старшему сыну голову, давая ему платок, чтобы он остановил кровь. — Что вы тут устроили?!       — Пусть этот кретин катится к своим преступникам! Раз ему так хочется жить с такими как он! — Эван прижал к носу платок, со злостью смотря на младшего брата.       — Я лишь сказал, что буду рад учиться там, где могу получить хорошее образование, — Том поднялся, оправляя на себе окровавленную рубашку. В отличие от Эвана, он был спокоен, хотя и чувствовал сильную пульсацию в местах ударов. — Не всем и не всегда выпадает такой шанс. А мне выпал. Так почему я должен отказываться? В конце концов, это школа, где учатся такие же как и я дети!       — Вот и катись к ним! Ублюдок! Я тебе поверил, что ты хочешь стать одним из нас, а ты…       — Прекратите сейчас же! — взревел мистер Смит. Оба мальчика замолчали, Эван обиженно, Том безразлично. — Анна, останови Эвану, наконец, кровь. Том, иди умойся и переоденься. Вайлери, унеси Лукаса и уложи его спать. А потом, вы двое, в зал.       Мистер Смит серьезно посмотрел на сыновей и пошел вниз, помогая дочери спустить младшенького и уложить его спать. Том и Эван ничего друг другу не сказали, дошли до кухни, оба умылись и переоделись в чистое, а затем пришли в зал, садясь на разные стороны дивана, где Анна начала хлопотать над ними.       Грэгори вернулся через несколько минут, когда Анна уже закончила обрабатывать ссадины мальчишек. Мужчина прошел на середину комнаты и внимательно посмотрел на обоих сыновей, которые в свою очередь даже не смотрели друг на друга. Эван сидел, потупив виноватый взгляд, а Том напротив смотрел в упор на отца.       — Итак, вы подрались. Совершенно беспочвенно и бессмысленно, пытаясь решить то, что от вас не зависит.       — Но, отец…       — Помолчи, Эван! Ты меня очень разочаровал. Я надеялся, что ты уже достаточно взрослый, чтобы вести себя как взрослый мужчина, а ты устроил драку, да еще и с младшим братом. Останешься, мы с тобой позже поговорим отдельно.       Голос Грэгори стал жестким, а Эван сильно побледнел, словно испугавшись. Том непонимающе покосился на него. Почему брат так испугался отца? Он ведь обычно просто ругается, ну, сделает выговор, и что с того? Однако при этих словах отца старший был слишком испуган и как-то машинально выпрямил спину, словно бы… Том даже изумился своей догадке и перевел удивленный взгляд на мистера Смита. Неужели он бьет детей?       — Что касается тебя, Том, ты прав, такой шанс выпадает действительно редко. Однако, боюсь, тебе придется его упустить. Я не позволю моему сыну стать преступником.       — Но мы ведь можем сходить на день открытых дверей? — мальчик внимательно посмотрел на отца с максимально невинным лицом, однако при этом стараясь не переигрывать. Грэгори был опасным «противником» в этом плане.       Мужчина несколько секунд смотрел на сына внимательно, прищурившись. Том смотрел в ответ не моргая, точно в глаза, не отводя взгляд.       — Я подумаю над этим. А сейчас иди, прибери комнату и ложись спать. Эван, ко мне в кабинет.       — Дорогой, — Анна обеспокоенно посмотрела на супруга, но тот, ничего не сказав ей, ушел вместе со старшим сыном.       Пожелав матери спокойной ночи, Том поднялся в комнату, прибрал следы драки и, погасив свет, лег в постель. В доме стояла тишина, лишь иногда прерываемая странными шлепками. Значит, он прав, и Эвану сейчас очень сильно влетело. Кажется, нужно будет немного переиграть ситуацию. Ему вовсе не нужно наживать в брате врага.       Старший брат пришел через полчаса, упал на свою кровать, тихо всхлипывая и явно желая зарыдать в голос. Том некоторое время лежал, смотря на него в темноте, а затем поднялся и подошел к брату, опускаясь рядом с ним на кровать.       — Больно?       — Бывало и больнее, — Эван подвинулся, ложась на бок, позволяя Тому лечь рядом. — Извини, что кинулся на тебя. Просто я… Не знаю, что на меня нашло.       — Ты хочешь большую и счастливую семью… И не хочешь меня отпускать? — Том улыбнулся, смотря в темноте на очертания лица Эвана. Тот слабо улыбнулся в ответ, обнимая брата и закрывая глаза. Том тихо вздохнул. Обниматься он не собирался, но раз выбора сейчас нет, то придется потерпеть. Он сам не заметил, как уснул. Несколькими неделями ранее       «Салазар Слизерин — величайший колдун, один из четырех основателей Школы чародейства и волшебства Хогвартс. Практиковал темную магию и был известен как ярый борец за чистоту крови Волшебного Сообщества. В его честь назван один из факультетов школы».       Том лежал в постели, листая книгу, что одолжил ему Альфард, и наслаждался тишиной, царившей дома. Вчера его «случайно» укусила ядовитая змея, когда они с отцом были в мастерской. Из-за змеиного яда у Тома поднялась температура, и вчера весь день его лихорадило. К счастью, первые симптомы спали, и теперь осталась только слабость. Врач настоятельно рекомендовал родителям дать несколько дней мальчику отлежаться в тишине и спокойствии. А потому его не трогали. Вайлери не пускали в комнату, а Эван приходил поздно вечером и уходил рано утром. Все сложилось именно так, как и хотел Том. Редкие визиты матери ему не мешали, а потому он мог спокойно читать магическую книгу и не быть замеченным в этом.       «Символ Слизерина — серебряная змея на изумрудном фоне. Салазар Слизерин умел разговаривать на языке змей, известный также как парселтанг. Искусный легилимент…»       Том открыл свою тетрадь и, взяв в руки ручку, начал выписывать основные выдержки из главы про основателя. Руки еще плохо слушались и писал он намного медленнее, чем хотелось бы, а потому было очень удачно, что лежать ему в комнате до конца недели как минимум.       — Интересно, что значит легилимент… — мальчик отметил для себя это слово и закусил кончик ручки, продолжая вчитываться в главу.       Кажется, ему придется много терминов выписать. А также он отвел несколько страниц в середине тетради для записи заклинаний, которые попадались в тексте. Все же он должен их запомнить и, если магия когда-нибудь вернется, обязательно использовать. А он был уверен, что она вернется.       Не так давно Том заметил удивительную вещь, которая его не могла не радовать: он впитывает чужую магию и «заряжается» ею. А это он понял случайно. Альфарду купили волшебную палочку и он пробовал заставить предметов левитировать. И, стоило Тому взять его палочку в руку, как он почувствовал странное тепло, что разливается по его телу, как в тот раз, когда Альфард негласно заключил магический контракт быть ему преданным и лучшим другом.       Когда Том попробовал сотворить заклинание, которое показал Ал, то из палочки посыпались алые искры. Вальбурга, наблюдавшая за этим всем скептически, сказала, что это хороший знак и магия в Томе есть, хотя она не уверена во всем этом до конца. Тогда Блэк-младший вновь заставил предметы парить, и, стоило Тому взять их в руки, как тепло вновь наполняло его, а заклинание переставало действовать.       — Ты словно губка, что впитывает в себя магию, — девочка ахнула, наблюдая, как в очередной раз Том «забрал» магию из левитирующего предмета. — Ну-ка, а что если…       Вал вытащила свою палочку и направила ее на Тома, призывая щитовые чары, которые должны были оттолкнуть Смита от девочки. Эффекта не последовало. Лишь очередная, более мощная порция тепла прокатилась по телу, а Том почувствовал, как внутри появилось что-то, что он так давно потерял, что заполняло пустоту.       Как-то так и выяснилась его способность впитывания магии. Тогда ребята обещали узнать у знакомых и учителей о подобных случаях и, если будет возможность, вернуть Тому его магию. На том и порешили. А пока что мальчику оставалось лишь штудировать книгу и изучать самые азы, которые волшебники знают и так, лишь потому что родились в волшебных семьях.       После прочтения нескольких глав и упорного конспектирования Том спрятал книгу с тетрадью под матрас и лег, прикрыв глаза, размышляя над тем, что делать дальше.       «Если, предположим, за год мне удастся вернуть магию, то стоит ли мне обратиться к кому-то из волшебного мира, чтобы помогли стать учеником Хогвартса и вернуться в магический мир? Но если же наоборот эти шишки из министерства решат забрать всю мою магию, посчитав это опасным? Предположим, я скажу, что память о магии вернулась вместе с самой магией. Альфард говорил, что есть заклинания, позволяющие читать мысли. Если они залезут ко мне в голову — это будет плохо. Значит, надо каким-то образом научиться защищать свои мысли. Но каким? Лучше посоветоваться на этот счет с Вальбургой… Нет, лучше попросить одолжить книги. Хотя это мне тоже не нравится. Мне нужна возможность купить себе эти книги и не просто купить, а изучить их. Изучить не только в теории, но и на практике».       — Том, — Анна забралась на чердак и с помощью специального веревочного лифта подняла поднос с обедом мальчика. — Как ты себя чувствуешь?       — Намного лучше, спасибо, — Смит сел, позволяя матери установить ему на колени специальный столик и поставить на него чашку с супом, хлеб и тушеные с мясом овощи. — Хотя иногда еще знобит.       — Хороший мой, — женщина вздохнула, погладив мальчика по голове и наблюдая, как он начинает есть. — Ты ведь так любишь змей, а одна из них тебя укусила… Надеюсь, ты не расстроился?       Том удивленно посмотрел на мать, не донеся ложку до рта. Она действительно об этом думала все это время?       — Нет. Наоборот, мне они стали еще интереснее, — мальчик беззаботно улыбнулся женщине, и та улыбнулась в ответ, чувствуя явное разочарование. Ей не нравилось, что сын увлекается змеями. Но, с другой стороны, в его увлечении не было ничего плохого. После того как Том поел, Анна ушла, оставив его и дальше отдыхать.       Поднявшись из кровати, он подошел к окну, смотря на то, как в огороде копошится Вайлери, вырывая морковку на ужин. Заметив старшего брата в окне, она радостно начала прыгать, активно жестикулируя, явно пытаясь что-то сказать. Том улыбнулся, помахав ей в ответ и особо не пытаясь вникнуть в ее жесты.       — Хозяин, вы уверены, что стоило устраивать это все?       — Да. Мне нужно время побыть подальше от этих идиотов. А это был единственный способ избавиться от их внимания.       — Вы не хотите возвращаться в приют, но не хотите жить с этими людьми. Чего же вы хотите, хозяин?       Том отвернулся от окна и внимательно посмотрел на змею в террариуме, при этом глаза его на секунду сменили цвет с черного на красный и обратно.       — Я хочу найти и убить тех сволочей, которые лишили меня магии. А потом… Потом у меня еще есть планы, но о них пока рано говорить. ***       — Ого! Вот это территория! — Вайлери побежала по парковой территории школы, распахнув руки и весело стуча каблуками ботиночек. — Я тоже хочу тут учиться!       Все остальное семейство Смит шло следом, осматриваясь по сторонам и испытывая смешанные ощущения по поводу школы. С одной стороны, их восхищала огромная территория, ребята в форме школы смотрелись просто отлично, да и даже не заходя внутрь, можно было понять, что это обеспеченная школа, где дети получают достойное образование. Но, с другой стороны, эта школа существовала за счет вложений в нее лиц, которые имели сомнительное прошлое, да и настоящее тоже.       — Вайлери, не уходи далеко, — Грэгори обеспокоенно осмотрелся по сторонам. Странно, но ничего подозрительного не было. Не было ничего, к чему он бы мог или хотел придраться. Такие же люди с детьми ходили вокруг, тоже осматривали школу, видимо, решая, отдавать сюда своего ребенка или нет. Ходили также родители учеников, которые уже учились в данном заведении. Они переходили из класса в класс, общаясь с преподавателями и решая вопросы касательно учебы своих детей.       — А, Томас! — Хауард появился из-за угла очередного коридора и приветливо улыбнулся Смитам, обмениваясь рукопожатиями с отцом семейства и двумя мальчиками. — Я рад, что вы все же пришли. Я сейчас свободен, поэтому позвольте провести небольшой экскурс. Что скажете?       — Мы будем рады посмотреть школу, мистер…       — Антоан Хауард. Я один из попечителей школы, а также занимаюсь поиском лучших преподавателей для дорогих учеников. Прошу за мной.       Мужчина сделал приглашающий жест и повел Смитов по территории, по пути начиная свой рассказ о школе, ее учителях, учениках, директорах. Том шел, осматриваясь по сторонам и с интересом наблюдая за тем, как ведет себя Хауард. Он ничем не выдает свою причастность к преступной группировке. Если бы Робин ему, Тому, не сказал, что Хауард — преступник, то он не сразу бы и догадался. Да, этот мужчина умел подать себя. Хороший актер.       — Так как это школа-пансион, то предусматривается нахождение детей на данной территории круглые сутки. У нас два общежития: для старших и для младших курсов. Каждый год дети меняют комнаты, чтобы не возникало привычки и развивалась приспособляемость. Вот, как пример, одна из комнат, — Хауард открыл дверь, представляя Смитам достаточно просторную комнату на четырех человек. Четыре кровати, у каждой из них тумбы, два письменных стола и два больших шкафа. — Как видите, комнаты большие, светлые, каждое лето, во время каникул, в комнатах проводится ремонт, если они нуждаются в этом. Ванная одна на две комнаты.       — Мальчики и девочки у вас живут отдельно? — Анна подошла к окну, смотря на прекрасный вид на внутренний двор, который открывался со спальни.       — Мальчики в левом крыле, девочки в правом, — Хауард согласно кивнул, улыбаясь и указывая ладонью на висящее на стене расписание. — Это распорядок дня, которого придерживаются студенты нашей школы. Подъем в семь, время на водные процедуры, завтрак в общем зале…       Том подошел к расписанию, бегло просматривая его. Здесь было время для дополнительных курсов. Интересно, что это значило? Кружки по интересам? Он покосился на Хауарда, рассказывавшего о расписании, и тихо усмехнулся. Наверняка, либо кружки, либо уроки не просто занятия. Иначе этот мужчина бы не пригласил его учиться здесь.       — У вас есть даже время для самостоятельных занятий, — Грэгори тоже подошел к расписанию, рассматривая его. — В это время дети действительно занимаются уроками, а не просто бездельничают?       — Самостоятельные занятия проходят чаще всего в библиотеке. Да и ребятам просто некогда бездельничать. Чтобы учиться здесь бесплатно, им надо каждый месяц подтверждать, что они подходят для данной школы. Специальные тесты, аттестация. Только если она пройдена, они продолжают учиться, если нет — возвращаются домой.       — А вы говорили, подвохов нет, — буркнул Эван, но под строгим взглядом отца тут же замолчал.       — Хм, я не считаю это подвохом, — Хауард повел Смитов дальше, показывая огромную библиотеку с тысячами книг. — Просто если ребенок действительно заинтересован в учебе, он сделает все, чтобы остаться здесь, и уж никак не будет бездельничать. Не всяким выпадает подобный шанс.       — Не всяким. Однако у вас много учеников, — Том ухмыльнулся, с легким вызовом посмотрев на мужчину, который усмехнулся ему в ответ, оценив подкол мальчишки. — К нам в школу съезжаются дети не только с Лондона, а со всей Великобритании. И даже есть некоторые иностранцы.       «Прямо Хогвартс для маглов», — промелькнуло в голове у Тома, когда Хауард начал объяснять про обхват территорий, на которых они находят детей с определенным складом ума.       — И что, прямо все родители отдают вам своих детей? — Эван незаметно схватил Тома за руку, крепко сжимая ее, словно бы Хауард прямо сейчас планировал забрать брата.       — Конечно, нет. Кто-то не готов расстаться со своим ребенком, кто-то не доверяет нам, а у кого-то дети — последняя возможность выжить, — мужчина сделал паузу, и трое взрослых заметно помрачнели при этих словах. — Конечно, мы стараемся предпринимать различные действия в последних случаях, но правительство не всегда готово нас слушать. Для них лучше пусть ребенок будет в такой семье, чем в приюте…       Том покосился на Эвана, почувствовав, как тот напрягся, смотря на побледневшую Вайлери. Только сейчас змееуст задумался: а что случилось с Эваном и Вайл, что они оказались в приюте?

***

      — Кажется, родители опять разговаривают, — Эван лежал на ковре в комнате и рисовал в тетради какие-то схемы и чертежи очередного своего изобретения. Том лежал на своей кровати, перечитывая записи, которые он сделал из книги «История Хогвартса», и играл со змеей, позволяя той ползать между его пальцев и по руке. — Они в последнее время много разговаривают. Все решают, отдавать тебя в ту школу или нет. Кажется, ты все же туда поедешь.       — Вот и хорошо, — Том отвлекся от записей и перевел взгляд на спину старшего брата. — Хочешь поговорить об этом?       — А это что-то изменит? — парнишка перевернулся и сел, проводя рукой по светлым кучерявым волосам, стараясь не смотреть на брата. — Я бы хотел, чтобы ты остался. Я бы хотел, чтобы наша семья, все мы, были вместе. Но кто станет меня слушать? Это Вайлери у них любимица. А я…       Так странно было наблюдать за ним. Когда Том только пришел, ему казалось, что Эван — жизнерадостный нескончаемый поток энергии. Но чем больше он узнавал старшего брата, тем больше понимал, сколько скелетов в своем шкафу тот прячет. Неуверенность в себе, комплексы, страх потерять семью и еще что-то, что связано с его прошлым. Положив змею в террариум и убрав тетрадь, Том сел на кровати, скрестив ноги.       — Эван, почему Грэгори тебя… наказал таким способом? Он всегда так делал?       При этих словах старший мальчик вздрогнул и наконец поднял голову к младшему, смотря на того то ли испуганно, то ли удивленно. Некоторое время Эван молчал, словно бы решая, стоит ли ему говорить или же подбирая нужные слова. Но затем он поднялся, закрыл люк, что ведет на нижний этаж, и, подойдя к Тому, сел рядом с ним на кровать.       — По правде говоря, отец, он… Не всегда хороший. Тебе просто повезло, что он уже долгое время пребывает в приподнятом настроении, и все хорошо. Я не знаю всей истории, но когда-то он получил травму головы и теперь из-за этого иногда у него бывают вспышки агрессии. Когда я был в твоем возрасте, обычно доставалось Анне. А когда я стал заступаться за нее, то его внимание переключилось на меня. Обычно все ограничивается десятью ударами. Если сильно злится — пятнадцатью. И я боюсь, что если ты уедешь, он вновь возьмется за старое, поскольку будет злиться, что ты учишься у преступников.       — Кажется, вы оба не любите преступников. На это есть какие-то особенные причины?       — Есть, — Эван лег, смотря на звезды на потолке, при этом слегка помрачнев. — Мои кровные родители были преступниками, и я с семи лет помогал им. Не буду тебе всего рассказывать, но однажды мы должны были ограбить одну автомастерскую. Догадываешься какую? Вот, когда пошли на дело, Грэгори оказался ненужным свидетелем и мои родители хотели убить его… Их забрали сначала в скорую, а потом в полицию. Меня передали в приют при церкви, где я прожил два года, пока не пришли Анна с Грэгори и не забрали меня. Сначала было непросто жить с ними, потому что я винил Грэга в том, что случилось с моими родителями. Но потом…       — Что потом? — Том внимательно смотрел на старшего брата. Тот тихо вздохнул и прикрыл глаза, ничего больше не говоря. Кажется, окончания истории сегодня он точно не узнает. — Эй, Эв, я обещаю, что буду часто тебе писать. И приезжать на все праздники. А потом сделаю так, чтобы мы ни в чем не нуждались.       Эван широко распахнул глаза и встретился взглядом с Томом. Мальчики молчали, смотря друг на друга. Каждый из них думал о своем, в голове каждого из них были свои пути дальнейшей жизни их семьи. И у каждого из них невольно возникал вопрос: а действительно ли они семья?       Уже лежа в полной темноте и слушая дыхания Эвана, Том думал: «А правильно ли это все?»

***

      — Так значит, ты поступаешь в частную школу святого Мартина для одаренных детей? — Вальбурга подала Тому кружку с чаем. — Очень странно, что этот Хауард пригласил тебя, да еще и на полную стипендию. Я слышала, что это закрытая школа-интернат, которая каждый год выпускает особенных ребят. Они потом становятся важными людьми, — политиками, например, — уезжают в другие страны. Почему он заинтересовался тобой, Том?       — Я думаю, это все из-за того случая с «дядей». Те преступники заинтересовались мной в качестве их ручного зверька. Но этот Хауард… С ним что-то явно не так, — Том отпил чай, смотря на отражение облаков в коричневом напитке. — Он дал мне монету с засечками еще до того, как меня использовали в качестве посыльного. Еще тогда он сказал, что я ему интересен.       — Может, он какой-то извращенец? — Альфард поежился, явно напридумывав себе уже то, чего нет. — Или они продают детей на черном рынке?       — Не говори глупостей? — зло оборвала его сестра, откусывая кусочек от ягодной тарталетки. — Я уверена, что дело тут совершенно в другом. Но жаль, что мы не можем выяснить в чем. Из наших с преступным миром маглов сотрудничает только семья Лестрейндж. Но мы с Эмерсом не так близки, чтобы я могла его о чем-то подобном расспрашивать, не вызвав подозрений.       — А как насчет Ноттов? — младший Блэк лег на пледе, подперев голову рукой. — Они вроде тоже где-то там.       — Они в Африке шахтами занимаются вместе с Забини, — отмахнулась Вальбурга.       Том молча слушал друзей, чувствуя себя каким-то лишним. Они называют имена, фамилии, кто чем занимается, а он не понимает в этом совершенно ничего. Ему неизвестны круги их общения, светская жизнь и все прочее, что хоть как-то могло бы им, а точнее ему, помочь.       Отставив кружку, Том поднялся и отошел в сторону, к реке. В последнее время это было их любимое место для встреч, о котором знал только его старший брат. Мальчик стоял, заведя руки за спину и смотря на неспешный поток воды. Он бьется, словно рыба об лед, пытаясь выбраться из ситуации, в которой оказался. Но куда он идет? Какие цели преследует? Насколько реальны эти цели?       Последние полгода в голове мальчика было слишком много вопросов и так мало ответов… Из-за этого появлялся прежде не существующий страх, который заполнял пустоту внутри, которую когда-то занимала магия. Он боялся. Чертовски боялся своего будущего. Он ведь всегда знал, что особенный, а теперь его особенность пропала. Как жить дальше, зная, что вряд ли сможешь прожить эту жизнь так, как хочешь?       — Странные мысли для одиннадцатилетнего, — тихо проговорил мальчик, опускаясь на корточки и касаясь пальцами холодной воды.       — Том? Все хорошо? — Вальбурга переглянулась с братом, переводя взгляд на парнишку, который начал так странно себя вести.       — Да, все отлично. Просто понял, что буду скучать по вам, — Том поднялся и оглянулся на Блэков, улыбаясь им. — Понял, что мы с вами не увидимся до самого Рождества. А то может и еще дольше. Ведь вы, скорее всего, поедете куда-то на праздники, а я лишь вернуть домой к Смитам.       — Мы обязательно приедем в это наше поместье, чтобы увидеться с тобой, — Вальбурга робко улыбнулась, заправляя порядку волос за ухо и опуская смущенный взгляд. — Я бы хотела пригласить тебя на рождественский бал, но отец…       Том вернулся на плед, садясь рядом с Вальбургой и беря ее за руку. Он поднес ладонь девочки к своим губам, целуя ее изящные пальчики, заставляя девочку краснеть еще сильнее, а лицо младшего брата удивленно вытянуться.       — Не волнуйся, Вальбурга, когда-нибудь настанет такой день, когда твой отец будет рад принять меня. Я тебе обещаю.       — Д… Да, — Блэк опустила взгляд, молча кивая и немного сжимая его руку в своей ладони.       — Кхм, да… Я что еще хотел спросить, — подал голос Альфард, нарушая странную неловкую тишину. — Какое у тебя полное имя со старой фамилией до Смит? Может, если мы найдем твоих родных, то сможем узнать, что с тобой произошло.       — Том Марволо Реддл. Марволо — в честь деда, Том Реддл — в честь отца, — Том перевел взгляд на Альфарда. — Думаешь, им будет дело до меня?       — Кто знает. Нам главное выяснить, в чем проблема.       — Реддл… Никогда не слышала такой фамилии среди волшебников, — Вальбурга задумалась, отпивая чай. — Возможно, твой отец не был волшебником. Или из малоизвестной семьи. Может, иностранец даже.       — Но мать… Если бы она была волшебницей, то не умерла после родов.       — Даже среди волшебников бывают смерти, Том. Мы ведь не знаем, почему так случилось. Но давай не будем загадывать заранее. Сначала надо найти твоих близких.  А сам понимаешь, детям одиннадцати и двенадцати лет будет сделать это немного проблематично.       Мальчик молча кивнул, опуская взгляд в кружку с чаем. Альфард внимательно смотрел на друга, чувствуя, как тот начинает впадать в легкую апатию.       — Кстати, перед отъездом я хотел отдать тебе пару книг по магии. Они тонкие, что-то вроде брошюрок, так что сможешь прятать их от других. Это чтобы ты мог практиковаться в магии.       — Брошюры?       — Небольшие детские книжки, где учат детей контролировать свою магию. Тебе ведь это и надо, да?       — Да, — Том улыбнулся, беря с тарелки тарталетки с ягодами. — Это мне очень поможет. Спасибо, Ал.       Дальше разговор перешел на другую тему и стало сразу легче и веселее. Том и сам не заметил, как пролетело время и начало темнеть. Он помог ребятам собрать вещи и проводил их до дуба, около которого они расстались, и каждый пошел к себе домой. После встречи с Блэками было как-то легче. Они были его единственной связью с волшебным миром, а потому он не мог потерять дружбу с ними, пусть ради этого и придется играть в друзей.       Конечно, он играл. Он играл в друзей с ними. Потому что так было выгодно, потому что так было веселее. А может просто потому, что благодаря этой дружбе было не так одиноко в этом магловском мире.       Остановившись в поле, Том оглянулся по сторонам и, отметив, что никого нет, присел, держа руку над небольшими комьями земли. Те слегка дернулись, затем еще раз и приподнялись в воздухе, паря в паре дюймов от земли. С каждым разом у Тома получалось все лучше и лучше. Жаль только, что недолго.       Комья земли упали, продержавшись в воздухе не больше минуты. Это уже был маленький рекорд. Пора было переходить к «рыбке» покрупнее.       — Ты опять с Блэками гулял? — Эван нахмурился, посмотрев на младшего брата, когда тот вошел через заднюю калитку на территорию их дома. Старший брат с первой встречи с детьми хозяев считал, что Тому нечего якшаться с ними, что эта дружба ни к чему хорошему не приведет, поэтому каждый раз так реагировал, когда он уходил гулять с Блэками.       — Да, попрощались с ними. Я ведь завтра уезжаю, — Том засунул руки в карманы шорт и подошел к брату, смотря на кроликов, которых тот кормил.       — Предпочел провести время с ними, а не с семьей… — Эв засунул батву в клетку и, закрыв дверцу, повернулся к младшему, печально смотря на него. — Почему, Том? Мы плохая семья?       — Они мои друзья, Эван. Я не мог уехать не попрощавшись. А с вами я проведу весь вечер и всю ночь. И мы попрощаемся с вами завтра.       Старший брат с какой-то болью в глазах смотрел на Тома, осторожно беря его за плечи.        — Семья важнее друзей, Том.       — Конечно, Эван. Я и не спорю, — губы Тома дрогнули в легкой улыбке. — И вы для меня намного важнее друзей. Именно поэтому завтрашнее утро я провожу с вами, а не бегу впопыхах прощаться с ними.       Мальчики молча смотрели друг на друга, но недолго: Эван быстро сдался, виновато улыбаясь младшему брату.       — Ладно, ладно. Я понял. Не надо так серьезно смотреть на меня. Подожди, я покормлю кроликов и пойдем на ужин.       — Ага, — Том кивнул и отошел, присаживаясь на стул. Он перевел взгляд на одну из кроличьих клеток, слегка щурясь и улыбаясь каким-то своим мыслям. Эван был настолько занят рублением ботвы с овощей, что не заметил, как его младший брат сверлит взглядом одного из кроликов.       Длинноухий, жующий зелень, замер, а затем, отойдя от своих собратьев, толкнул головой дверцу. Щеколда той сама открылась, выпуская беглеца. Но тот и не думал бежать. Он прыгнул вовсе не на землю, а в ведро с водой. Не было ни барахтанья, ни попыток выбраться. Лишь предсмертные конвульсии, и маленькое тельце покинула жизнь по прихоти одного маленького мальчика.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.