ID работы: 9823930

Stray cat

Джен
NC-17
Заморожен
106
автор
Yumy-chan бета
Размер:
201 страница, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 68 Отзывы 67 В сборник Скачать

Слабое утешение

Настройки текста
Примечания:
      Молодой парень, еще юноша не старше шестнадцати, шел по сельской дороге селения Литтл-Хэнглтон. Он был здесь не к месту, выделяясь дорогими одеждами и статной походкой. Юноша был красив, с белой кожей и черными, словно воронье перо, волосами. Глаза были как драгоценный черный агат, глубокие и холодные, не выражающие совершенно ничего. Однако легкая тень улыбки на бледном лице выдавала радостное возбуждение, что царило у юноши на душе.       Следом за ним шли трое других, того же возраста и с тем же холодным взглядом. Они безразлично осматривали окрестности, вальяжно раскуривая сигареты. Они только что закончили первое дело в доме на окраине деревни, а теперь нужно было закончить и с другим — в доме хозяев этого селения, Реддлов. До этого дня все четверо бывали уже здесь, но на этот раз они приехали, чтобы немного подправить судьбу одного из них.       — Чудной у тебя дядя, Том, — отозвался парень, что покрепче. — Палкой все тыкал в тебя. Да еще и язык этот ваш… Это что, что-то семейное? Шифр?       — Что-то вроде того, Оливер, — юноша, что шел впереди всех, усмехнулся, останавливаясь у ворот самого большого дома в округе. Дом Тома Реддла, его отца. Он уже один раз встречался с ним, чтобы выяснить фамилию матери. Отец был не рад их встрече и всем своим видом показывал это. Но, получив ответ, что Тому не нужны его деньги, немного успокоился. Однако, немного поразмыслив, Том решил, что, пожалуй, он все же хотел денег его отца.       Все так же не спеша компания из четырех человек двинулась через парк к самому дому, где на крыльце их уже ожидал дворецкий семьи. Без лишних предисловий и расспросов слуга поспешил проводить господ к главе семьи Реддл.       Было ли правильно так заявляться к отцу и требовать с него деньги, учитывая, что мать околдовала его и насильно сделала ребенка? Наверное, нет. Но, как считал Том, он имел на это полное право. Как и право на землю и финансы семьи Реддл. Хотя он не планировал становиться Реддлом. Это было бы бессмысленно и глупо. Куда важнее был для него сейчас дядя Морфин.  А потому от Реддлов Тому нужна была лишь их скоропостижная гибель и завещание на его имя.       — Ну, здравствуй, папа… *** Тремя годами ранее ***       Как и говорили учителя, к началу декабря произошел окончательный отсев учеников. В результате из пяти классов осталось лишь два, из которых один был с особым уклоном, а второй стандартный. Что это значит, пока что никто не понимал.       Том и Милена по-прежнему оставались старостой и заместителем, но не все были этим довольны, как, например, Иржи. Но если в общем описывать класс, то это была стая волков в овечьей шкуре детей. Объединяло их одно — они все были готовы осознанно пойти на убийство.       Высший балл на тестировании набрали Михаэль, Том и Иржи, разделив между собой первое место. А в последних записались Гилберт и Оливер, видимо, из-за того, что первый не смог самостоятельно пройти тест, а второй выполнил его, но при свидетеле. Как бы то ни было, все, кто остался, тест прошли и получили приглашения на дополнительные занятия, которые начинались уже со дня на день.       В пятницу вечером, выйдя вместе из общежития, первокурсники разошлись в разные стороны, направляясь к местам проведения дополнительных занятий. Том, Иржи и еще пара ребят с их курса шли вместе, но предпочитали молчать, поскольку каждый из них чувствовал своеобразную угрозу от другого.       Весь путь до кабинета был пройден в угрюмом, опасливом молчании. Никто не спешил быть первым, но и никто не отставал, идя вровень с другими.       — Пришли, — Том посмотрел на табличку кабинета с номером триста двенадцать и, постучав, открыл дверь. Это был обычный класс, как и многие другие в школе. Единственное, что его отличало, так это преподаватель, который сидел на краю учительского стола.       — Добрый вечер, мистер Хауард. Вы будете нашим учителем? — Смит первым прошел в класс, а за ним последовал Иржи и другие два мальчика. Мужчина оторвал взгляд от папки с подписью «Френк Николсон» и приветливо улыбнулся. Он закрыл папку и отложил ее к другим четырем личным делам пришедших мальчиков.       — А вот и вы, ребята. Смотрите-ка, ровно в шесть, без опозданий.       Том и Иржи молча переглянулись, отметив, что мужчина не ответил на поставленный вопрос, сменив тему. Но то, что произошло дальше, заставило их забыть об этом. Хауард вытащил из пиджака четыре монеты и положил их на стол перед собой, подвигая к мальчикам.       — Кажется, я должен вернуть это вам четверым. Больше не разбрасывайтесь ими так бездумно. Хотя мне было лестно, что в такой момент вы решили пометить вашу маленькую шалость, вспомнив обо мне. Пусть даже некоторые из вас и переборщили… — мужчина обратил взгляд к Тому и внимательно посмотрел на него. — Как тебе удалось не оставить никаких следов? Если бы не монета, мы бы никогда не узнали, что это сделал ты.       — У вас свои фокусы, у меня — свои, — Том улыбнулся, взяв со стола одну из монет, убирая ее во внутренний карман пиджака. Другие последовали его примеру, при этом Иржи не упустил возможности толкнуть Тома в бок.       Значит, Смит был не единственным, кто получил монеты от Хауарда. Это было даже немного обидно, хоть Том и понимал, что он не может быть настолько уникальным. Новак был очень похож на него, а потому тут нечего было удивляться монете. А вот насчет двух других Том не был уверен, поскольку они пришли из другого класса и пока что никак себя не проявляли. Но, если судить по их взглядам и манерам держать себя, мальчики были не простой судьбы.       — Что ж, предположим, что я вас немного поругал, как велело мне начальство, а теперь можем переходить и к уроку. Садитесь.       Двое ребят присели на край парт, Иржи лишь оперся бедрами о столешницу, Том же продолжил стоять, засунув руки в карманы брюк. Все четверо, хмурясь, смотрели на своего учителя, дожидаясь объяснений происходящего, но тот только и рассмеялся их взглядам.       — Ладно, постойте, раз так хочется. Итак, как вы думаете, почему именно вы четверо попали сюда на занятие? Точнее, почему именно такая группа у вас собралась?       — Потому что мы четверо похожи своими взглядами на жизнь, — отозвался Доминик, молчаливый брюнет с тяжелым взглядом. — Каждый из нас четверых — лидер, способный манипулировать другими. Для нас остальные — лишь игрушки, которыми мы играем и которых, если будет нужно, безжалостно сломаем и выкинем за ненадобностью.       — Какое подробное и лиричное описание, — заинтересованно отозвался Хауард, утвердительно кивая. — Вы действительно похожи. И вы стали одними из лучших. Из-за своих склонностей к лидерству. Но в то же время вы значительно отличаетесь друг от друга как раз таки взглядами на это самое лидерство. Могу точно сказать, что среди вас уже есть один, перед которым другие трое будут вынуждены склонить голову, как проигравшие, нравится вам то или нет.       — Суть нашего занятия заключается в том, что вы натравливаете нас друг на друга? — с насмешкой фыркнул Иржи. — Давайте уже перейдем к делу. А кто тут лучший, мы и сами выясним.       — Какой же ты не терпеливый, Новак. Я же и рассказываю, чем мы будем здесь заниматься.       — Мы будем учиться быть лидерами? — отозвался Френк, крепко сложенный парень с длинными волосами, собранными в тугой хвост на затылке. — Давайте начистоту, зачем вам это? Хотите создать отряды детей для своих группировок или растите замены вам, старикам?       — Мне всего сорок лет, я не старик, — слегка обиженно отозвался Хауард, но затем беззлобно рассмеялся. — И в чем-то ты прав, но в чем-то — нет. Видишь ли, не все из нас имеют детей, и, как ты можешь догадаться, нам нужны те, кто продолжит наше дело.       — То есть вы просто так подбираете детей с улицы и думаете, что они захотят помогать вам? — вновь перебил мужчину Иржи, кривясь лицом в пренебрежении и отвращении. — С чего вдруг такая щедрость с вашей стороны?       Хауард некоторое время молчал, а затем медленно подошел к Иржи и резким ударом приложил его затылком о парту. Трое других ребят вздрогнули, но даже с места не сдвинулись, молча наблюдая за застонавшим от боли Новаком. Хауард схватил мальчишку за волосы и вновь ударил, с холодной алчной усмешкой смотря на него. Было в этой усмешке что-то, от чего по спине бежали мурашки, а лицо покрывалось холодным потом. Словно бы он был ядовитой змеёй, что склонилась над бедной испуганной мышью.       — Если тебе что-то не нравится — вали, тебя никто здесь не держит. Но далеко ли ты уйдешь, узнав столько всего?       — Я понял… — прохрипел Иржи, морщась от боли, покорно за рукой мужчины поднимая и голову, чтобы хоть немного уменьшить боль.       — Сэр, — Том сам не знал зачем он подал голос. Захотел тем самым спасти Иржи, а может сделать его своим должником? — Скажите, что мы получаем после выпуска? Именно мы четверо, так называемые «лидеры»?       — О, а вот такая формулировка вопроса мне больше нравится, — Хауард оживился, выпрямляясь и наконец отпуская светлые волосы из капкана рук. — А что бы ты хотел получить, Том? Деньги? Славу? Признание?       Смит на секунду задумался, отрывая взгляд от бледного лица Новака и переводя его на Хауарда. Чего он хотел? Всего и сразу, да побольше. Но в первую очередь он хотел вернуть магию и свалить из этого магловского мирка в волшебный, где он и должен был быть. Однако вряд ли Хауард и вся эта компания преступного мира Англии могла ему помочь в этом деле.       — Я хочу связи, — после недолгого раздумья отозвался Том. — В современном мире ты можешь быть последним бедняком без имени и фамилии, но благодаря связям уже через час ты можешь стать хоть правителем Британии. Главное, знать нужных людей.       — Интересный выбор, — Хауард задумчиво кивнул и, любовно поправив на Иржи пиджак, пошел обратно к учительскому столу. — А теперь садитесь за стол, мальчики, мы начнем урок.       На этот раз первогодки решили послушаться учителя и сели за парты по двое. Иржи, все еще бледный, потирал ушибленный затылок, а Том с усмешкой косился на него.       — Болит?       — А ты как думаешь?       — Думаю, что недостаточно сильно.       Иржи фыркнул, и мальчики разом перевели взгляд на учителя, который дождался окончания этой маленькой перебранки и наконец начал:       — Итак, как вы знаете, это необычная школа и вы необычные ученики. Особенно вы четверо. Самые влиятельные люди со всей Англии вкладывают сюда свои средства, чтобы вырастить достойное поколение себе на замену. Мы не стремимся передать всем и каждому бразды правления, их получают лишь единицы. И один или два из таких сейчас находится среди вас, те, кто встанет у руля некоторых организаций Британии. Я не учитель в привычном понимании слова. Я — наставник. Мы вместе с вами изучим стратегии управления, проведение сделок, ведение переговоров и многое другое. Кроме того, к обычным урокам физической подготовки прибавятся уроки самозащиты, а со следующего месяца и практика с холодным оружием. Помните, не я и не директор следит за результатами вас четверых. Люди намного выше сделали ставки и разыгрывают вас в партию в покер. Кто знает, кому из вас улыбнется удача и кто станет следующим, кто будет устанавливать правила Лондона и целой Великой Британии.       Том почувствовал, как внутри что-то приятно сжалось от предвкушения. Власть, деньги, сила. Да, он хотел это все и сразу, хотел бы взойти на вершину, чтобы… Чтобы что? Отомстить? Для этого вершина не нужна. Тогда для чего?

***

      Рождество подкралось незаметно. Слишком быстро прошел декабрь за всеми уроками и дополнительными занятиями. А потому, когда декан объявил, что на следующий день за ними приедут родители, Том даже слегка растерялся. И, возможно, в любой другой ситуации Том бы не захотел возвращаться, но он должен был встретиться с Блэками. А для этого нужно пережить поездку домой.       Анна, как обычно, окружила его излишней заботой, Грэгори слишком интересовался школьными делами, а Эван, Вайлери и Лукас просто были рады возвращению брата домой. Первые несколько дней они просто не отлипали от него и постоянно лезли, стараясь обнять или хоть как-то коснуться. Тома это нервировало, но что он мог поделать? Наверное, перед поездкой в школу не стоило убивать пса. Так бы Вайл хоть ненадолго, но отлипала от него. Но что сделано, то сделано. Тогда Тому нужно было выяснить уровень своих сил, да и этот чертов пес постоянно лез со своими слюнями и грязными лапами.       «Бесит», — каждый раз думал Том, когда ему приходилось идти умываться после встречи с этим мохнатым дружелюбным монстром. Так же теперь он думал и о старшем брате с сестрой (Лукас практически не лез и тем самым не вызывал отвращения). Правда, брата с сестрой убивать было не выгодно. А потому при первой же возможности Том просто сбежал на встречу к реке.       — С Рождеством, Том! — Вальбурга трепетно обняла мальчика перед собой, слегка при этом покраснев. — Я так рада, что мы смогли увидеться!       — Я тоже рад, Вал, Альфард, — высвободившись из объятий девушки Том обменялся рукопожатием с младшим Блэком. — Как первый учебный год?       — Безумный, но интересный, — Ал весело улыбнулся. — А ты как?       — Просто безумный, — ребята посмеялись, и Том предложил Вальбурге взять его под руку, чтобы вместе пойти на прогулку у реки.       Сначала были просто долгие разговоры ни о чем. Они слишком были рады видеть друг друга, чтобы сразу переходить к серьезным разговорам. Том рассказал ребятам о школе (умолчав о некоторых ее особенностях), а Ал и Бурга рассказали о Хогвартсе.       И Том завидовал. Очень сильно, как никогда прежде. Конечно, он уже читал о магической школе, но что чтение, когда тебе пересказывают очевидцы с неподдельным эмоциями. Рассказывают о школьной жизни, уроках и учителях. Зависть, обида и ревность — эмоции, что сжимали сердце одиннадцатилетнего мальчика. Но самое главное — чувство несправедливости.       — В общем, профессор рассказал, что попробовать вернуть магию можно двумя способами, — наконец перешла девочка к беспокоящей Тома теме. — Забрать ее у кровного родственника-мага либо заполучить семейную реликвию, которая является артефактом. Это такая вещь, наполненная древней магией предков. Он сказал, в каких книгах почитать о передачи магии, но, к сожалению, ее могут получить только по письменному разрешению от учителей. Я поработаю над этим, не волнуйся. Так что теперь нам надо выяснить твою родню по материнской линии. Я поискала имя Марволо в списках бывших учеников школы, но, к сожалению не нашла. Возможно, твой дед учился в другой магической школе? Если бы мы хотя бы знали девичью фамилию твоей матери…       Том испытывал смешанные чувства радости и разочарования. С одной стороны, он теперь знал, что магию можно вернуть, но с другой — чтобы ее вернуть, надо найти родню по материнской линии, а это было, как оказалось, не просто. Конечно, можно было вернуться в приют и спросить, не называла ли перед смертью его мать свое имя и фамилию. Но это казалось провальной идеей. Ведь наверняка тогда бы нашли его родственников, только если не…       — Твой дед вообще мог не посещать школу, — Альфард задумчиво наклонился и взял горсть снега, скатывая ее в шарик. — Если они из очень древнего и могущественного рода, то могли расторгать контракты с книгой. Из современных магов мало кто еще может это делать, только те, у кого насчитывается хотя бы десять магических поколений с чистой кровью. Правда, не знаю, как связана чистота крови с магическим контрактом, но это так.       — Мы можем их не найти, — севшим от разочарования голосом проговорил Том. — Что если у меня больше нет родни по материнской линии? Может, она была единственным ребенком?       — Это невозможно, Том, — Вальбурга ободряюще улыбнулась. — Только недавно волшебники начали заводить всего по одному ребенку. Раньше многодетность в волшебных семьях была нормой, поскольку нужно было поддерживать чистоту рода, а для этого нужны магические кровные связи с другими семьями. Да и раньше дети часто умирали.       — Слабое утешение, — Том усмехнулся, покачав головой. — Далеко не факт, что в моей семье было так же.       — А что если попробовать найти твоего отца и у него узнать фамилию твоей матери и где живет ее семья? — Ал кинул снежок в дерево, спугнув птиц. Трое детей остановились, смотря на то, как стайка ворон возмущенно кружит над деревом, подняв шум.       Была в словах Альфарда логика и зерно истины, но только появлялась новая проблема: как найти отца Тома? Родители Блэков не станут искать маглов, Смиты тоже вряд ли захотят помочь Тому в его поисках. Оставалось надеяться лишь на себя.       — Ладно, попрошу кое-кого поискать Тома Реддла. Думаю, он должен жить где-то в Лондоне или недалеко от него. Все же мать вряд ли поехала бы в другой город, чтобы родить меня.       Вальбурга слабо улыбнулась и обняла руку Тома крепче, чем вызвала гримасу отвращения у младшего брата. Том же словно не замечал этого, задумчиво бредя по  берегу реки, погрузившись глубоко в свои мысли. У него просто не было иного выбора, кроме как попросить Хауарда найти его родного отца. Но как это сделать, чтобы не стать обязанным?  Если только не найти отца самому, используя возможности школы и связи с одноклассниками, которые уже есть.       — Ты расстроился? — Альфард толкнул Тома в бок, слабо улыбнувшись. — Не волнуйся, уверен, мы сможем вернуть тебе магию.       — Спасибо…  Кстати, я могу вас попросить одолжить мне немного вашей? А то мне пришлось потратить свою около месяца назад.       — Конечно, без проблем, — Вальбурга кивнула. — А что произошло?       — На меня напали и мне пришлось защищаться. Иначе я мог умереть.       Блэки одновременно охнули, прижав ладони к лицу, а Том, улыбнувшись, рассказал им историю о нападении, правда, слегка приукрасив и умолчав, что он потом убил нападавшего. Однако неожиданный хлопок заставил всех троих вздрогнуть и оглянуться. Домовик Блэков, Кикимер, отвесил низкий поклон, мельком вопросительно взглянув на Тома.       — Хозяин просит юных господ вернуться к ужину.       — Хорошо, Кикимер, мы уже идем, — Ал кивнул и домовик покорно поклонился, исчезая в легкой дымке. — Ну, мы пойдем на ужин. Встретимся дня через два? Перед отъездом я отдам тебе учебники Вальбурги за первый курс и ты сможешь заниматься по ним.       — Хорошо, обязательно встретимся, — Том обнял Альфарда на прощание, а Вальбургу поцеловал в щеку, от чего смущенно зарделась и поспешила отвернуться.       Том вернулся в дом, когда уже начало темнеть. Отужинав вместе с семьей, он сел в зале на диване, читая и наблюдая за тем, как Вайлери играет в карты с Эваном. Анна сидела в кресле и вязала, а Лукас играл с игрушками в деревянном манежике около нее, только отец семейства был не в зале, а в кабинете, решая какие-то вопросы.       — Том, ты приехал на каникулы, но продолжаешь заниматься, — девочка посмотрела на Тома, который читал учебник по истории. — Тебе не надоедает учиться?       — Нет, Вайл, не надоедает. Мне нравится получать знания, — Том отвлекся от книги и с улыбкой посмотрел на сестру. — Кроме того, учителя сказали, что если мы хорошо покажем себя, то к тринадцати годам сможем подрабатывать в школе. Помощниками библиотекаря, финансиста… Кому-то еще, но я не запомнил.       — О, ты будешь зарабатывать, при этом учась, — девочка многозначительно закивала. — Здорово.       — А сколько платить будут? — Эван тоже заинтересованно отвлекся от карт.       — Немного. Фунтов десять, не больше.       — А это не помешает учиться, милый? — Анна обеспокоенно посмотрела на сына, наклоняясь к манежику и забирая у Лукаса упавший клубок пряжи.       — Нет, эта работа пойдет за счет некоторых дополнительных занятий. Это нормальная практика подготовки к будущей карьере. Не стоит волноваться, Анна. Я хорошо учусь и все успеваю, — Том отправил улыбку и женщине, вновь возвращаясь к чтению книги.       С тех пор, как у них начались дополнительные занятия, Том стал все лучше имитировать другие эмоции. Например, сейчас он испытывал дикое раздражение и злость из-за того, что должен был сидеть здесь вместо того, чтобы пойти в комнату и практиковаться в магии. Но со стороны казалось, что он расслаблен и счастлив отдохнуть в кругу семьи. Даже обычно подозревающий Эван, кажется, повелся на этот театр с масками.       От дальнейших расспросов Тома избавил стук в дверь. Пробормотав что-то о непрошенных гостях, Эван поспешил открыть дверь, но уже через минуту он вернулся очень бледный, практически серый, а вслед за ним медленно вошел мужчина в черном деловом костюме.       — Мистер Блэк! — Анна ахнула, подскакивая и роняя на пол вязание. Вайлери тоже испуганно поднялась, подбегая к старшему брату и хватая его за ладонь. Том же отложил книгу и медленно, слегка вальяжно встал, разворачиваясь и встречаясь взглядом с карими глазами Поллукса Блэка. На мгновение мужчина прищурился, смотря на Тома, но затем перевел взгляд на Анну, снимая с головы цилиндр.       — Добрый вечер, миссис Смит. Мне нужен ваш сын, Томас.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.