ID работы: 9824006

Дар и проклятье. Сломанный мир

Джен
R
Завершён
72
Горячая работа! 72
автор
Размер:
239 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 72 Отзывы 33 В сборник Скачать

Поговори со мной. Часть 1

Настройки текста
      «Тебе стоит думать, прежде чем открывать рот».       «Дерзить мне вздумал?» – не в настроении я выслушивать упреки. Один поганец уже достаточно его подпортил. Мало того, что ждала весь день пока этот хилый феникс отоспится, так теперь он еще и смылся, бросив одну и заперев как в клетке.       «Только упрямством ты ничего не достигнешь. Он не из тех, кого просто убедить, используя лишь темперамент. Ему нужны аргументы и веские причины».       Меня переполняет злость. Я издаю недовольный рык и сжимаю кулаки.       «Хватит строить из себя мудреца! – Фо только подливает масла в костер моей ярости. – Ты тоже не особо обдумываешь свои действия!»       Вспоминаю момент касания наших пальцев и тот электрический разряд, который поверг меня в шок не меньше, чем Алана. Вот только если я быстро сообразила, что случившееся – проделки моего скрытого друга, то парень похоже понятия не имеет, что произошло.       «Мы просто поздоровались», – доносятся до меня его сухие интонации.       «Из-за вас мне пришлось думать, как выкручиваться. Он же ясно дал понять, что не готов».       Кажется, на смену моей ярости пришло разочарование. Скованным шагом я возвращаюсь в гостиную и поднимаю скомканное одеяло, лежащее на полу. Я стащила его, когда порывалась пойти на улицу с Аланом.       «Это была не моя инициатива», – сообщает голос в голове.       «Так значит, это нас решили поприветствовать...»       Опускаясь на диван, раздумываю над словами Фо. Может быть я не права и дело не в том, что парень не готов к следующему этапу. Возможно, Алан не хочет видеть очевидного по иной причине. Надо бы разузнать, как давно он обрел свои способности. Похоже, пользоваться ими он толком не умеет, а голоса своего феникса не слышит и подавно. Слишком уж слабая у них связь.       «Фо, ты узнал его имя?» – интересуюсь я, насколько наши внутренние сущности успели познакомиться.       «Слишком мало времени даже для мысли», – отвечает мой собеседник и сладко добавляет вслед: «Но даже в полусне она обжигающе прекрасна».       «Она? Э-э-э.. а у вас разве есть пол?»       Я в замешательстве. Мне казалось, что о фениксах, мне известно практически все, но только что Фо заставил усомниться в этом. Я, конечно, обращаюсь к нему в мужском роде, но всегда полагала, что у него нет пола.       «И да, и нет, – еще больше интригует феникс. – Но, Клеа, это же было очевидно, раз он парень».       «Совсем не очевидно», – не соглашаюсь с ним.       «Хорошо, я объясню. Выбирая себе сосуд, мы выбираем прежде всего энергию, которая откликается нам, и принимаем противоположную ей, как свою форму. Мы дополняем друг друга. Это помогает сохранять внутреннее равновесие сил. Мне, как и многим другим, по душе женская энергия человека».       Словно в доказательство своих слов воля Фо обволакивает мою кожу горячей пленкой, и некоторое время я чувствую себя как в теплом коконе. Это теплота настолько уютная, что я даже испытываю нечто похожее на сожаление, когда ощущение кокона тает.       «Но ты же не выбирал меня. Выходит, родись я мальчиком, не оказал бы мне такой чести?» – я ежусь от внезапного нахлынувшего холода комнаты и накидываю одеяло на плечи. С теплом феникса ему, конечно, не сравниться, но контраст температур смягчить поможет.       «Воля твоей матери для меня неоспорима. Твой пол не имел бы значения. Сама знаешь, насколько все непросто между нами. К тому же, даже будучи женщиной, ты не полностью соответствуешь моим личным ожиданиям, и все же я принимаю тебя. Ты – часть Ланы и также часть меня».       Я легла на бок, обняв подушку, которая все это время была воткнута в угол дивана. Да, все и правда не так просто, как рассудил Алан. Тот самый шрам на животе никогда не позволит позабыть о боли и безмерной любви моей матери.       – Она всегда была такой решительной, – произношу вслух, отрешенно глядя в телевизор.       «У тебя этого тоже не отнять, также как и безрассудства отца», – отмечает Фо.       «И вовсе он не безрассуден», – думаю грустно, но ничего не отвечаю и просто лежу, глядя, как на экране под музыку разыгрывается целая история, словно вырванная из реальности часть чьей-то жизни. Однажды в одном из городов Зефрала, государства, в котором я провела большую часть своей жизни, мне приходилось бывать на представлении местных артистов. Их игра и в самом деле впечатляла, однако не идет ни в какое сравнение с тем, что я вижу сейчас.       Люди, окружение, свет, музыка и слова в синергии создают нечто настолько живое и наполненное настроением, что на время можно забыть все вокруг и просто существовать там, в моменте истории, которая никогда не была и не будет твоей. Но почему-то абсолютно все кажется неважным, словно этот сюжет и есть твое настоящее «сейчас».       Звучат финальные аккорды, история заканчивается и вновь меня поглощают мысли о родителях. В попытке избавить себя от ностальгии, я переключаюсь на Алана и вдруг осознаю одну любопытную деталь.       «Фо, скажи, а на ваш выбор как-то влияют имена людей?» – спрашиваю я, хотя сама с сомнением отношусь к собственной идее.       «О! Так ты, наконец, обратила внимание, что их имена похожи?» – слышу я его торжествующий голос.       «Так я права?» – срывается к нему моя мысль.       «Нет, – усмехается Фо. – Простое совпадение».       «Вот как...»       Даже если это лишь случайность, все равно удивительно: имя этого парня – Алан – часть полного имени моей мамы – Аланамель. Может быть поэтому мне так необъяснимо хочется быть рядом с ним, ведь вчера, когда та девушка возмущенно позвала его по имени в разговоре и привлекла мое внимание, в сердце действительно что-то екнуло.       «Не могла я пройти мимо феникса, еще и с таким родным именем. Похоже на судьбу...» – тепло улыбаюсь я.       «Странно слышать от тебя подобное. Думал, ты не веришь в судьбу», – насмешливо напоминает мне Фо.       Показательно фыркаю и отворачиваюсь на другой бок, перемещая подушку под голову и закрывая глаза. Как заставить телевизор замолчать, я не знаю. Я даже не поняла, как он ожил сегодня, поэтому просто слушаю приглушенные мелодии у себя за спиной. Поначалу они мешают, и пару раз подумываю занять кровать парня, но со временем все меньше обращаю к ним свое внимание. Наконец звуки и мысли в моем сознании притупляются, и я погружаюсь в сон.

***

      Алан не особо любезно вытаскивает меня из автомобиля, но я почти не придаю этому значения. Я все еще нахожусь под впечатлением от поездки в данном виде транспорта, и теперь знаю, как называются чудные повозки, бегущие без лошадей! Мое воодушевление сейчас даже больше, чем в день, когда увидела поезд. Одно дело наблюдать за ними снаружи и совсем другое ехать внутри!       Владелец автомобиля почему-то сильно занервничал, когда я, не в силах усидеть на месте, в восторге метнулась вперед меж двух кресел рассматривать дорогу и встречные автомобили. Алан тоже ворчал, даже после, когда, смирившись с его запретом лезть в первый ряд, я забралась с ногами на сиденье и, встав на колени, стала наблюдать за движением в заднее стекло.       Затем в одной из повозок, проезжающих мимо, я увидела, как собака, высунув голову наружу, ловит своей пастью встречные потоки воздуха, и захотела тоже ощутить ветер, но, к моему разочарованию, мне не позволили открыть окно. К концу нашей поездки Алан был очень раздражен, несколько раз извинился за мое поведение перед извозчиком и, кажется, вовсе начал терять терпение, когда я не смогла самостоятельно справиться с дверью и ему пришлось помогать мне выбраться из автомобиля.       Вновь очутившись на улице, я неловко переминаюсь с ноги на ногу, с сожалением провожая взглядом удаляющийся чудо-транспорт. Неожиданно Алан тянет меня за собой, обхватив своей рукой мое запястье. Он делает это так резко, что я не успеваю развернуться и спотыкаюсь. Тело теряет равновесие, и я почти падаю, врезаясь в спину парня и вызывая его возмущенную реакцию.       – Клеа, ты невыносима, – выдыхает он почти обреченно.       – Ты потянул слишком сильно, и эта обувь мне велика, – недовольно оправдываюсь я.       На самом деле он не в настроении и бурчит с самого утра. Но не моя вина, что он приперся домой намного позже рассвета и, как следствие, не выспался. Я бы тоже встала не с той ноги, будь мой сон короче пяти часов.       Алан игнорирует мои объяснения и ведет дальше сквозь ограду к высокому двухэтажному зданию. Оно значительно отличается от дома парня. Стены шире, окон больше и сами они крупнее, а крыша почти пологая. В глобальном представлении оно напоминает мне серый вытянутый ящик из камня и стекла.       По так называемой лестнице в пару ступеней мы поднимаемся ко входу в дом, Алан отпускает мою руку и тычет пальцем в какой-то кружочек в рамке на стене. Внутри здания раздается звук, похожий на тот, что я слышала в доме парня, когда нам принесли еду. Через какое-то время дверь отворяется и в щель показывается светящееся лицо загорелой брюнетки, в которой я признаю недавнюю спутницу Алана.       – Привет, – выпаливает она радостно. Однако тут же принимает хмурый вид, стоит ей заметить меня.       – Доброе утро, – дружелюбно отвечаю я, опережая парня, и лучезарно улыбаюсь.       Девушка оценивающе окидывает меня взглядом с головы до ног и лишь сильнее хмурится.       – А это кто? – осторожно спрашивает она, возвращая взгляд к Алану.       – Сумеречный страж, – безразлично произносит он, заставляя уже нас обеих непонимающе смотреть на него.       – Позже объясню, – чуть сердито поясняет Алан девушке. – Впустишь нас?       – А... Да, – растерянно отвечает она, отходя в сторону и позволяя нам пройти.       Парень неаккуратно проталкивает меня вперед, вынуждая почти ввалиться внутрь. Мой недовольный выдох вырывается наружу, но все же я молчу, хотя так и подмывает сказать пару нелестных слов. Этот его агрессивный лад начинает надоедать. Неужели все еще злится из-за моего желания поселиться в его доме? Или это мое хорошее настроение его так бесит?       – Отец скоро спуститься, – сообщает девушка, пока я, восстановив душевное равнове-сие, с удовольствием стягиваю с ног неудобную обувь. Эти потертые кроссовки, – еще одно новое слово узнала! – предоставил мне Алан, порывшись в своих старых вещах. Они меньше тех, которые носит сам парень, но все равно сильно велики мне. В то время пока я воюю со шнурками, затянутыми на сколько это было возможно, чтобы хоть как-то компенсировать разницу в размере, брюнетка не перестает наблюдать за мной. Похоже она очень старается сохранять спокойствие, но делает уж слишком много мелких ненужных движений, выдающих тревогу.       – Алан, может ты нас представишь? – наконец просит она, чуть улыбнувшись мне, поднявшей голову на ее голос, и, переведя глаза на парня, угрюмо добавляет:       – А заодно расскажешь, почему на ней твоя одежда.       – Обязательно расскажу. Но давай подождем Томаса, – спокойно просит Алан, – А пока знакомьтесь, это Клеа, – указывает он в мою сторону, – а это...       – Лил. Я знаю, – прерываю его я.       Парень удивленно поднимает бровь.       – Вообще-то, Лилия или Лили. Лил меня зовет только Алан, – поправляет девушка, не пытаясь скрыть своего недовольства.       – О, хорошо. Если это так важно, то я буду звать тебя Лили, – тут же заверяю я. – Приятно познакомиться.       – Взаимно, – отвечает девушка, но все еще не спешит проявлять дружелюбие.       – Раз уж формальности соблюдены, может покинем прихожую? – предлагает Алан.       – Конечно. Вы завтракали? – неожиданно включает гостеприимство Лили.       – Не откажусь от чашки кофе, – говорит ей парень, разминая шею, наклоняя голову то влево, то вправо. Его ответ немного удивляет меня. В Севриде кофейные деревья можно встретить лишь в садах аристократии и далеко не в каждой стране, но в Бринстоке, похоже, все иначе, и получить порцию бодрости за счет чудесного напитка здесь гораздо проще.       – Пф... Он тебе не поможет, – насмешливо подмечаю я. Не могу больше сдерживаться, когда он так отвратительно ведет себя со мной сегодня. Алан же снова делает вид, что не слышит, зато Лили явно напрягается и поочередно молча переводит хмурый взгляд с меня на него и обратно.       – Клеа, а ты что-нибудь хочешь? – спрашивает она скорее из вежливости. Отрицательно мотаю головой. Пока Алан пребывал в поисках обуви для меня, я опустошила треть второй коробки с пиццей. В холодном виде она оказалась не такой вкусной, как свежая еще теплая, зато голод теперь меня не мучает.       – Проходите в гостиную. Я принесу, – сообщает девушка, обращаясь к Алану, и торопливо пропадает в длинном коридоре за лестницей на второй этаж.       – Пойдем, – бросает мне парень и, не дожидаясь, сворачивает в комнату справа. Послушно следую за ним.       Помещение, в котором мы оказываемся, по площади примерно как две гостиных, где я провела последние пару ночей. Из-за огромных окон света в нем гораздо больше. А, в отличие от пустынных стен в доме парня, здесь полно картин. Пол выложен замысловатыми древесными узорами и уставлен красивой мебелью с изящными ножками и резным декором. В подобной комнате действительно не стыдно принимать гостей. Похоже, что семья Лили очень состоятельна.       – Неплохо, – комментирую я увиденное, проводя пальцами по подлокотнику ближайшего кресла.       Алан молча располагается на диване. Недолго думая, я тоже удобно устраиваюсь в кресле рядом, забравшись в него с ногами. Парень сопровождает мои действия неодобрительным взглядом исподлобья.       – Сядь нормально, – просит он.       – Мне нормально, спасибо, – отзываюсь я, уже не особо пытаясь сохранять спокойный тон.       – Ладно, твое дело, какое впечатление производить, – выдыхает парень и отворачивается, принимаясь изучать живопись на картинах.       Похоже, он уважает этого Томаса, раз так печется о репутации человека, которого привел с собой. Вот только я не напрашивалась в гости, а потому еще посмотрим, кто на кого должен произвести впечатление. С чего бы мне вообще с ним разговаривать?       Стоит мне лишь подумать об этом, как в комнате возникает Лили с блюдцем и небольшой чашкой в руках, а сразу за ней следует высокий статный мужчина лет сорока пяти. На фоне вычурной комнаты и он, и девушка, выглядят непримечательно из-за простой однотонной одежды, впрочем, их вид не особо отличается от образов большинства людей, которых я успела увидеть в городе.       Сразу же улавливаю сходство между этими двумя. У обоих смуглая кожа, родственные черты лица и темные почти черные волосы, правда у мужчины в них заметно проглядывает седина. А вот цвет глаз разный. Глаза Томаса обладают теплым ореховым оттенком, в то время как у Лили они голубые, и в контрасте с кожей выглядят очень колоритно, придавая ей некоторый шарм.       Девушка, также как и Алан, смотрит на меня укоризненно, но, ничего не говоря, проходит мимо. Подойдя к дивану, она оставляет чашку на низком столе перед парнем и присаживается рядом с ним. Тот тихо благодарит ее и дарит короткую улыбку.       – Здравствуй, Алан. И вы, юная леди, – почтительно приветствует меня мужчина. Я удивляюсь подобной любезности, отчего слегка наклоняю голову набок, с подозрением всматриваясь в его лицо, прежде чем ответить.       Не совсем уверена, какое обращение применимо к людям старшего возраста и какое положение в обществе занимает этот человек. Алан со всеми общается как с равными, без уважительных приставок и подчеркивания статусов. Однако интуиция подсказывает, что Томас - необычная фигура.       – Доброе утро, сэр, – с тем же почтением здороваюсь я.       Мужчина доброжелательно улыбается и проходит в другой конец комнаты, где неспеша опускается в кресло как раз напротив меня. Диван, на котором сейчас сидят Лили и Алан, оказывается сбоку, и нас с отцом девушки разделяет только длинный низкий стол.       – Алан, представишь нам свою спутницу? – спрашивает он, не прекращая изучать меня.       – Да, – отзывается парень, но замолкает, повернувшись ко мне. Я ловлю его выжидающий взгляд, но отвечаю лишь молчаливым холодом. Не собираюсь брать на себя роль рассказчика. Алан размеренно набирает в грудь воздух, понимая, что говорить я не стану.       – Ее зовут Клеа. По крайней мере так она представилась. Эта девушка пришла ко мне позавчера, как раз после произошедшего, – начинает он свою историю.       Я не вслушиваюсь в его слова, а внимательно рассматриваю Томаса, пытаясь понять, что с ним не так. Фо отчего-то оживился, и кажется мне немного возбужденным. Однако, чем больше я смотрю на этого мужчину, тем меньше подозрительного нахожу.       «Да что с тобой?» – наконец, не выдержав щекочущей теплоты спрашиваю я, отводя глаза в сторону.       «Я знаю его!» – ошеломляет меня феникс.       «Как это знаешь? Откуда?» – хмурюсь я.       «Это же Том! Том Линдел! Жених Ланы!» – еще больше шокирует меня Фо.       «Какой еще жених, ты о чем?» – ничего не понимая, вновь поднимаю глаза на мужчину, сидящего напротив, и обнаруживаю, что он тоже продолжает смотреть на меня. И не он один, Лили и Алан также наблюдают за мной с удивлением. Я морщусь от досады, Фо настолько огорошил меня своим заявлением, что я совсем забыла, что не одна.       «Думаю, он может стать другом и тебе. Я помню его намного моложе, но уверен, что это он. Спроси сама!» – слышу настойчивый голос у себя в голове, а затем и тихий вопрос Лили:       – Что это с ней? – насторожено спрашивает она у Алана.       – Да знал бы я... – также осторожно отвечает он.       Я закрываю глаза на несколько секунд, пытаясь разобраться с собственными мыслями. Фо не дал мне никаких объяснений, так стоит ли искать подтверждение его словам? Мне совсем не нравится, что мое пребывание в этом мире начинает так запутываться. Еще не поздно просто исчезнуть, не заводя новых связей с людьми из чужого прошлого.       Но все же...       – Клеа, с вами все в порядке? – слышу я обеспокоенный голос Томаса и открываю глаза. Однако смотрю вовсе не на него.       – Алан, на чем ты остановился? – серьезно спрашиваю у парня.       Если этот человек, действительно мамин друг, то он сможет подтвердить мои слова. А значит, тебе придется поверить мне, хилый феникс.

***

      – А ты разве не слушала? – спрашиваю я задумчиво.       Поведение Клеа буквально только что казалось очень странным. Поначалу я думал, что она так реагирует на мой рассказ, однако, когда замолчал, а эмоции на ее лице не перестали меняться, возникли подозрения, что у нее попросту не все дома. Не знаю, что творилось с этой девчонкой пару минут назад, но теперь она внезапно выглядит очень серьезной, а от ее взгляда, полного решимости, мне становится немного не по себе.       – Я отвлеклась, – спокойно сообщает девушка, – нужно было кое-что обдумать. Но теперь я могу рассказать о себе сама.       – Что ж, Алан, давай дадим слово, нашей гостье, – мягко просит меня Томас и обращается к Клеа:       – Мы уже успели узнать, что ты попала к нам из другой реальности и способна превращаться в волка, а также, что именно ты спасла моих детей от смерти. За что я сердечно благодарю тебя.       От слов «моих детей» все сжимается у меня внутри. Я тянусь к чашке на столе, чтобы занять себя и избавиться от возникшего чувства неловкости. Между тем, Клеа кивает, принимая благодарность, а мужчина продолжает:       – Так же Алан рассказал о том, что ты, очевидно, знала о его способностях и укусила с целью залечить свои раны.       – Я не была уверена маг он или настоящий феникс, – уточняет девушка, – поэтому и прибегла к таким мерам.       – И что же было после того, как ты убедилась? – интересуется Томас.       Лили подозрительно косится в мою сторону, когда я нервно глотаю кофе, вспоминая эффектное явление незнакомки. Надеюсь, что на моих щеках не появился румянец. Может даже к лучшему, что эта часть рассказа досталась не мне.       – Как только раны затянулись, я смогла обратиться в человека. Алан любезно одолжил мне свою одежду и после пары бесед решил привести меня сюда.       – Ты что была голой? – осознает вдруг Лили и в ужасе глядит на меня, а не на волчицу.       Я стараюсь принять беспристрастный вид, но все же избегаю смотреть ей в глаза, полностью сконцентрировавшись на своем кофе. Лили раздраженно выдыхает.       – И почему этот факт удивляет тебя больше, чем то, что я могу стать волком? – разочарованно спрашивает Клеа. Не вижу лица своей подруги, но итак могу предположить, что она злится.       – Просто однажды я уже рассказывал Лили про волков, похожих на тебя. Я даже знал одного, – спокойно поясняет Томас.       Хм... А вот мне он подобного никогда не говорил, и Лил ничего не упоминала о волках. Будь я в курсе, возможно, не был бы столь шокирован при нашей встрече.       – Скажите, а как звали того волка? Возможно, я знаю его, – вновь подает голос Клеа.       – Это мало вероятно. Он умер задолго до твоего рождения, – сообщает мужчина, грустно улыбаясь.       – И все же, – не сдается она, – есть вероятность, что вы не правы, Том Линдел. Это же ваше имя?       Три пары глаз немедленно приковываются к девушке в кресле. Я не припомню, чтобы кто-то из нас упоминал в разговорах фамилию Томаса и Лили. Впрочем, и своего имени я ей не назвал, она могла точно также просто услышать и запомнить ее раньше.       – Верно, – утвердительно кивает мужчина, – и, к сожалению, я уверен, что тот волк погиб.       Не смотря на твердость, с которой он произносит слова, я отмечаю, что улыбка окончательно покинула его, а лицо наполнилось печалью. Клеа в другом конце комнаты шумно вздыхает, заставляя меня повернуться на звук. С закрытыми глазами девушка спускает ноги с кресла, принимая прямое положение.       – Вы ошибаетесь, – уверенно заявляет она, открывая глаза, в которых вновь мелькают хитрые огоньки. – Мои родители не погибли в Ярринсталле, они прожили еще много лет в другом мире под названием Севрид.       – И кто же твои родители? – осторожно спрашивает мужчина, нахмурив лоб.       Мы с Лили молча переглядываемся. Родители этой девчонки родом из Ярринсталла, также как и Томас? Может ли быть, что он действительно знал их? – Вам знакомы имена Тихерон и Аланамель Вартиз? – спрашивает его девушка. – Я их дочь, Клеарлин Вартиз.       В одно мгновение Томас меняется в лице и крепко сжимает подлокотник кресла. Лили с тревогой смотрит на отца. Я же, не сразу, но соображаю, что имя Аланамель мне тоже знакомо. Затем вспоминаю, что накануне рассказывала мне Клеа о своей матери, и ответ приходит сам собой.       Аланамель – имя одного из двух фениксов, с которыми Томас был знаком в своей молодости. Он говорил о ней редко и действительно упоминал, что девушка погибла. Выходит, что отец Лили и родители Клеа в самом деле были знакомы.       – Это невозможно... Я же сам видел, как Лану и этого волка погребло под лавой... – бормочет он.       Это что еще за мутная история с лавой? Я смотрю на Лили, силясь понять, известно ли ей что-то. Девушка выглядит задумчивой, но никак не удивленной. Похоже она, и правда, осведомлена больше, чем я. А моя голова наполняется все новыми вопросами, например, как феникс вообще может погибнуть в лаве? Однако, Томас долгие годы был уверен в этом.       – Как они выжили? – в отчаянии наконец спрашивает мужчина.       – Также, как мы с вами существуем сейчас не в своем родном мире. Мама открыла портал, – поясняет девушка.       Томас бессильно откидывается на спинку кресла и закрывает глаза.       – Пап! – тут же вскакивает обеспокоенная Лили, но мужчина поднимает руку, останавливая ее.       – Все в порядке, – говорит он и неожиданно начинает смеяться.       Все трое – Клеа, Лили и я, – наблюдаем за ним с недоумением, но никто из нас не рискует прервать его.       – Так вот почему мы не обнаружили никаких останков. Я и подумать не мог о таком варианте, ведь у Ланы ни разу не выходило создать портал, – отсмеявшись, весело произносит он, глядя на Клеа. – Так значит эти безумцы выжили и даже обзавелись дочерью.       Девушка чуть улыбается ему и на миг по-лисьи довольно щурит глаза. Мужчина растягивает губы в ответной улыбке.       – А ты пошла в отца, совсем не похожа на мать, – подмечает он и вдруг спрашивает:       – Что же ты делаешь в Бринстоке? Они тоже здесь?       Я с тревогой смотрю на Клеа, так как уже в курсе, что она потеряла родителей. Однако вопреки моим ожиданиям, девушка не устраивает драмы, она все еще легко улыбается, а зеленые глаза полны теплоты.       – Их больше нет ни в одном из миров, – сообщает она. – Но благодаря им, я все еще могу наслаждаться жизнью!       Кажется, я перестал дышать. Широкая ослепительная улыбка, светящиеся счастьем глаза, звенящий, как ясный день, голос и ее слова. Эта девушка сейчас напомнила мне... солнце. Образ сам собой всплыл в голове: ласковое летнее солнышко из моих детских воспоминаний, которое я так любил раньше. Ослепляющее, живое, играющее с моими глазами, наполненное переливающимся светом, заставляющее радоваться вместе с ним просто тому, что оно есть.       Тепло воспоминаний разливается по всему телу, и я не в силах оторвать глаз от Клеа. Я даже боюсь моргать, чтобы не спугнуть этой мимолетной картины. А в следующий момент приходит непонимание. Я вдруг вспоминаю печаль, с которой накануне девушка рассказывала об участи своих родителей. Но почему тогда ее лицо сейчас так светится от счастья? Все же я был прав, считая, что часть ее историй – просто спектакль. Похоже она совсем не горюет и не чувствует себя одиноко.       – Вот как. Жаль, а я уж было понадеялся встретиться вновь, – с досадой произносит Томас. – Но все же я рад твоим словам, похоже они очень любили тебя. Как давно ты одна? И что делаешь здесь, в этом мире?       – А почему вы покинули Ярринсталл? – интересуется Клеа в своей обычной манере, не отвечать на поставленный вопрос.       – Это родной мир Ханны, моей покойной жены, – отвечает мужчина. – На самом деле, я не планировал покидать Ярринсталл навсегда, но, к сожалению, после внезапной смерти Ханны, мы с Лили застряли в Бринстоке. Лана рассказывала тебе о ней?       Клеа задумывается и отводит глаза в сторону, словно решает задачу у себя в голове.       – Ханна... – повторяет она медленно и хмурится, вновь возвращая глаза к Томасу. – Похоже они не особо ладили, даже странно, ведь они обе были фениксами. Возможно, все из-за вашей помолвки с моей матерью?       – Какой еще помолвки? – напряженно спрашивает Лили у отца. – Ты не планировал жениться на маме?       Хотелось бы мне сейчас угомонить ее, результат-то уже такой как есть, и с кем у Томаса когда-то не намечалась свадьба – роли давно не играет. Однако, видя воинственность своей подруги, я подавляю желание вмешиваться.       – Этот брак был взаимовыгоден нашим семьям. Тогда нас особо не спрашивали, хотим ли мы жениться, – спокойно поясняет ей Томас.       После объяснения Лили немного расслабляется, но не до конца – подозрительность все еще не покидает ее лица. Вот уж не подумал бы, что подобное выведет ее из себя. Хотя возможно, будь в прошлом у Томаса помолвка с любой другой женщиной, кроме Аланамель, то реакция была бы куда мягче. Но, похоже, Клеа и все с ней связанное, ей совсем не по душе.       Я надеялся, что напряжение, с которым она встретила нас в дверях, сойдет на нет, как только девчонка расскажет о себе, ситуация прояснится, и Лил поймет, что у нее нет причин для беспокойной ревности. Ведь их правда нет.       – Как-то жестоко, не иметь выбора, – решаю высказать свое мнение о подобных браках.       – Выбор есть всегда, – тут же не соглашается со мной Клеа. – Вопрос лишь в том хватит ли у тебя смелости его сделать.       – Лучше и не скажешь, – поддерживает ее Томас. – Так почему твой выбор пал на Бринсток, юная леди?       Девушка смотрит в сторону, надув щеки и насупив брови.       – Мне было все равно, куда бежать, – бурчит девушка себе под нос. – Как можно даль-ше от Севрида, – это единственное, о чем я думала, когда проходила в портал.       – А разве ты попала сюда не сквозь разлом? И эта тварь за тобой следом? – удивляюсь я, так как всегда разделял эти два понятия, предполагая, что разлом образуется сам, а портал создает феникс.       – Какая разница? Дыра между мирами, как ее не назови, – равнодушно пожимает плечами девушка-волчица. А вот Томас отчего-то довольно хмыкает.       – Позволь спросить, – обращается он к Клеа, полный энтузиазма, – помимо природы отца, ты унаследовала и силы матери, после ее смерти?       Я громко выдыхаю, так что все немедленно поворачиваются ко мне и вопросительно смотрят.       – Нет, она не феникс, я уверен, – устало поясняю свою реакцию.       – Из-за шрама под моей грудью? – скептически подняв бровь, уточняет Клеа.       Лили рядом со мной опять напрягается и похоже едва сдерживается, чтобы не отвесить комментарий. Недолго думая, я кладу свою ладонь поверх ее, слегка сжимая и спутывая наши пальцы. Лили удивленно поворачивает ко мне голову.       – Успокойся уже, – прошу я девушку, хотя сам начинаю нервничать под строгим взглядом Томаса. Клеа же смотрит на нас с любопытством.       – Никак не пойму, что у вас за отношения, – говорит она, чуть склонив голову на бок.       До сих пор я пресекал ее попытки разузнать что-либо о моей личной жизни. Но сейчас посылаю ей убийственный взгляд, и отпускаю руку Лили.       – Тебя они точно не касаются, – отвечаю я, не скрывая своего раздражения.       Клеа еще больше удивляется моей реакции и хмыкает, явно сделав какие-то выводы. Спасибо, хоть Томас тактично не высказывает своего мнения на это счет.       – Да, я говорю про шрам, про твою неспособность к регенерации и про отсутствие каких-либо причин полагать, что ты феникс, – холодно возвращаюсь к нити разговора.       – Какой же ты глупый, – презрительно бросает мне Клеа и, повернувшись к Томасу, твердо заявляет:       – Унаследовала.       Не понимаю, к чему весь этот театр и серьезность заявлений. Кого она хочет обмануть? И Томас, и Лили в курсе о природе и способностях фениксов не меньше, чем я.       – Ты исключение, что ли? – спрашиваю с вызовом.       – Я дочь волка и Богини. Конечно, я выбиваюсь из общих правил, – продолжает настаивать Клеа.       – Хорошо, докажи, – решаю вывести ее на чистую воду.       Глаза девушки хитро сверкают.       – А разве ты не чувствовал искр между нами вчера? – спрашивает она вкрадчиво.       Я начинаю думать, что Клеа доставляет удовольствие глумиться над Лили, а из-за двусмысленности фразы, та точно нафантазирует что-то, чего и близко не было. Но с буйством девичьих чувств разберусь позже. Куда важнее то, чему я так и не смог найти объяснения. Выходит, что разряд энергии почувствовал не только я? По коже пробегают мурашки. Неужели, она и правда феникс? Нет, не может быть! Мне нужно больше доказательств.       – Докажи, – повторяю я твердо. – Покажи мне свое пламя.       Клеа вздыхает и лениво вытягивает руку вперед ладонью вверх. Она не торопясь оттягивает рукав к локтю, а затем долго презрительно смотрит на меня.       – И это все? – интересуюсь скептически.       Она опускает веки, и на раскрытой ладони зажигается небольшой огненный сгусток. Затем рыжие языки пламени обвивают запястье девушки и поднимаются выше к локтю. Я чувствую, как челюсть самопроизвольно опускается вниз, открывая рот. Да как такое возможно?!       В изумлении смотрю на Томаса, может быть я чего-то не знаю? Но тот наблюдает за пламенным танцем в руке Клеа с не меньшим удивлением.       – Но Алан прав, это невозможно! – выпаливает он с непониманием. – Все, что он перечислил... Ты действительно феникс?       – Продемонстрировать мои крылья и полет, чтобы вы смогли убедиться? – спрашивает девушка, мгновенно укрощая огонь в своей ладони. – Портал открывать точно не буду, они сложно мне даются. Прошлый я даже закрыть толком не смогла, поэтому литарда и попала в этот мир следом. Так что, отчасти я ответственна за охоту на вас.       Она не извиняется, лишь виновато отводит глаза в сторону, но мне не особо важно, кто впустил литарду в наш мир. Уже в который раз я чувствую себя обманутым. Волчица, девушка, феникс – это «три в одном» с трудом укладывается в моей голове.       – Почему вчера огонь не показала? – спрашиваю у нее, с трудом мирясь с происходящим.       – Так ведь ты сам просил не настаивать на том, что я феникс. Я и не настаивала, – вновь равнодушно пожимает плечами девушка.       – Клеа, а эта тварь, почему она шла за тобой? – вдруг задает вопрос Томас, голос его звучит обеспокоенно. – От чего ты бежишь?       – От себя, – серьезно отвечает она, глядя Томасу в глаза. – Точнее, от той версии себя, которая существует в понимании Севридцев. По их мнению, я угрожаю благополучию Севрида и меня стоит уничтожить, вот и натравили на меня местных гончих.       А вот этого я не знал. Клеа говорила, что она монстр, но после разыгранного представления, я не воспринял ее слова серьезно.       – И что же такое ты совершила, что пришлось сбегать в другой мир? – вдруг слышу голос Лили. Странно, но она больше не выглядит такой напряженной как прежде, скорее просто серьезной и явно заинтересованной.       – Ничего особенного... Просто родилась, – грустно отвечает Клеа, опустив глаза. – Но... Можно, мы не будем говорить об этом сейчас?       Впервые волчица не игнорирует вопрос, а просит не развивать тему. На ее лице сейчас точно такое же выражение, как и вчера, полное печали и скорби.       – Похоже тебе больно обсуждать это, – делает вывод Лили, а Клеа утвердительно кивает, по-прежнему глядя в пол.       – У вас не должно быть поводов для беспокойства. Это лишь игра злых языков, вышедшая за рамки. Все чего я хочу – просто жить.       Волчица поднимает голову и смотрит на собеседницу глазами, полными надежды. Лицо Лили смягчается.       – Тебе же некуда пойти, верно? – спрашивает она участливо.       – Я хотела остаться у Алана, но кажется он не в восторге от этой идеи, – смущенно делится с ней Клеа, в очередной раз поражая меня своей актерской игрой.       Лили чуть приподнимает бровь и косится на меня. Это что еще за осуждающий взгляд? Да ты же первая будешь не в восторге от подобного.       – Догадываюсь, как грубо он отказал тебе в этом, – говорит Лили и обращается к отцу, – Пап, мы же не можем бросить ее на улице. Думаю, комната рядом с моей идеально ей подойдет.       – Конечно, – отвечает Томас. – Я и сам хотел предложить такой вариант. Но рад, что ты проявила инициативу. Вот и поможешь ей освоиться здесь. Думаю, сейчас мы обсудили достаточно.       – Хорошо, – Лили тут же поднимается с места и зовет Клеа присоединиться к ней. – Пойдем, покажу твою новую комнату, и найдем тебе более подходящую одежду.       Девушка оживляется и послушно вскакивает с кресла. Вновь она полна энтузиазма и нетерпения.       – Алан, а ты останься. Нужно кое-что обсудить, – извещает меня Томас.       – И ко мне потом зайди. Мне тоже есть, что сказать, – уже на выходе просит Лили, выводя за собой Клеа из гостиной.       Глубоко вдыхаю. Ощущение такое, словно меня собираются отчитывать все кому не лень. Я закрываю глаза, пытаясь гармонизировать свое внутреннее равновесие, и ожидаю услышать что угодно, но точно не то, что Томас произносит в следующий миг:       – Твоя мать звонила вчера.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.