ID работы: 9824695

Герои Истории

Гет
Перевод
R
В процессе
413
переводчик
Limero сопереводчик
GetSleazy бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 573 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
413 Нравится 97 Отзывы 216 В сборник Скачать

Глава 19.

Настройки текста

***

25 июня 1977 года Гермиона с наслаждением потянулась, выходя из Хогвартса. Тёплый летний ветерок обдувал её лицо с раскрасневшимися от духоты в помещениях щеками, и она наконец-то позволила себе расслабиться, впервые за весь учебный год. Последний экзамен только что закончился, и все пятикурсники пребывали в приподнятом настроении. К счастью, сегодня можно было посетить Хогсмид, и большинство захотело незамедлительно отметить конец мучений в деревушке. Гермиона уже договорилась встретиться с Лили и Севом в «Трех метлах». Сказать честно, она безумно соскучилась по своим друзьям. Последние несколько месяцев девушка провела в библиотеке с Регулусом и своими подругами с Когтеврана; Лили и Северус почти не пересекались с ней всё это время — по неизвестным причинам, — но Гермиона, пожалуй, не возражала. Она знала, что они бы волновались из-за ее прогрессирующей одержимости учёбой, поэтому предпочла заниматься со студентами пятого курса. Рука Гермионы скользнула к шее и стала разминать её. Шатенка бегло осматривала по пути территорию Хогвартса на случай, если увидит знакомое лицо, но основная масса учащихся уже отбыла в Хогсмид. — Петтигрю. Девушка оглянулась и тепло улыбнулась Регулусу, с непринужденным видом присоединившегося к ней, подстроившись под её прогулочный шаг. Он уже сменил свою безупречную униформу на повседневную серую мантию, подчёркивающую его серебристые глаза. Хотя он всегда щеголял в изысканной одежде, заметила Гермиона, она вообще ни разу не видела его одетым более неформально. Она взглянула на свой собственный наряд - простые маггловские расклешённые джинсы и белый, свободный топ - и сдержала улыбку, прекрасно зная, насколько неудобной бывает обычная одежда чистокровных. Стиль 70-х казался ей странным, но Гермиона не могла отрицать, что в какой-то мере тот удобен своим вольным кроем. Она сразу же влюбилась в расклешённые джинсы, в которых чувствовала себя уютно. Гермиона до сих пор с содроганием вспоминала те неудобные джинсы, в которых она отправилась в своём времени на охоту за крестражами. — Как у тебя дела с экзаменами? — дружелюбно поинтересовался он, шагая в ногу с Гермионой. Его голова была учтиво наклонена к ней, но глаза смотрели прямо перед собой. Гермиона чуть пожала плечами. — Я не уверена полностью, — медленно начала она,— но думаю, что ответила на всё правильно. На лице слизеринца появилась лёгкая улыбка. — Без сомнения, ты получишь все «П», — заметил он. — Ты не можешь этого знать,— парировала она. Хотя, в этом году она гораздо лучше справилась с Защитой от Темных искусств, так что он вполне мог оказаться прав. — Умоляю, Петтигрю, скромность тебе не идёт, — посмеиваясь, заверил её Регулус.— Обладая таким великим умом, ты обязана демонстрировать его и осыпать людей множеством бессмысленных фактов, известных лишь тебе одной. Гермиона закатила глаза, но не смогла удержаться от легкой улыбки уголками губ. — Держу пари, ты и сам хорошо справился, — ответила она. — Хм-м-м, посмотрим, — сказал он, поджав губы. Лицо парня как обычно замерло в показном безразличии, но Гермиона чувствовала его нервозность по поводу результатов.— В любом случае, ты ведь направляешься в Хогсмид? Она кивнула головой и стала собирать свои пышные волосы на затылке. Было невыносимо жарко, и она горько сожалела, что не может в этом времени носить укороченные юбки или хотя бы шорты. Тем более что мода в волшебном мире придерживалась консервативности, и её будут осуждать, если она чрезмерно по местным меркам оголится. Гермиона ещё раз приценилась к мантии Регулуса и скривилась. — До чего же жарко, — пожаловалась она, стянув волосы в высокий хвост.— Зачем ты вообще нацепил эту мантию? Её вопрос сбил слизеринца с толку. — А… что-то не так с моей мантией? — осторожно уточнил он. Регулус принялся разглаживать свою мантию, пытаясь убрать все невидимые складки и ворсинки на безупречной одежде.— Я всегда надеваю такую одежду по выходным. Шатенка вздохнула. — Чистокровные любят носить чересчур закрытую одежду, — поделилась своим мнением она, припомнив платье, которое ей пришлось надеть на похороны матери Северуса.— Так ты тоже идешь в Хогсмид, да? Он слегка кивнул. — Скажи, Петтигрю, — небрежно обратился он к ней,— может, выпьешь сегодня со мной сливочного пива? Глаза Гермионы округлились, и она недоверчиво оглянулась на него с вопросом во взгляде. Регулус все также смотрел прямо перед собой, но щеки его подозрительно начали краснеть. — Ох, — замялась она,— Ну… — Просто как знакомые, — поспешно добавил он, искоса взглянув на неё. Девушка улыбнулась. — Ты имеешь в виду, как друзья? — уточнила она. — Думай, что хочешь, Петтигрю, — сказал он, и ухмылка вдруг вернулась на его лицо. Он с высокомерным видом расправил плечи, излучая при этом обескураживающую самоуверенность, словно они не просто собирались насладиться долгожданным выходным.— Итак, ты окажешь мне честь? Гермиона смущенно потёрла щеку, на миг зажмурившись. — Извини, — пролепетала она.— Но я обещала, что проведу сегодняшний день с Лили и Северусом. Я очень соскучилась по ним, пока готовилась к экзаменам, мы даже не виделась всё это время. — Оу, — выдохнул он, подавленно опуская плечи.— Я… а, неважно.— Он мельком взглянул на неё, и на его лице появилась кроткая улыбка, которую он редко показывал людям.— Может, в другой раз погуляем в Хогсмиде. — Конечно, — кивнула Гермиона.— Вероятно, в следующем учебном году мы сходим туда как друзьями. — Как знакомые,— поправил Регулус, и его улыбка стала шире. — Мерлин, просто признай уже, что мы друзья, как все нормальные люди, — рассмеялась Гермиона.— Ты говоришь, как какой-нибудь судья Визенгамота, занимающий заветное место среди Священных двадцати восьми. — Если ты забыла, я наследник древнейшего и благороднейшего рода Блэк, — напомнил он, все еще улыбаясь.— Так что, ты не промахнулась со своим сравнением. Она закатила глаза. — Как я могу забыть, если ты только об этом и говоришь? — фыркнула она. Глаза Регулуса задорно заискрились. Гермиона никогда раньше не видела его таким раскрепощённым, и было очень приятно видеть, как этот обычно серьёзный и чопорный чистокровный наследник веселится. Слизеринец сопровождал её в карете на протяжении всей поездки к Хогсмиду и болтал с ней на великое множество тем, казалось, обо всём на свете. По пути Гермиона заметила направленные на них удивлённые взгляды студентов Слизерина, что проехали мимо них в запряжённой фестралами карете. — Там с твоего факультета народ пялится, — выпалила Гермиона. Его расслабленное лицо исказилось, став отстраненным и серьёзным. В серых глазах отразился холод, так бывало когда он, будучи сосредоточенным на их занятиях, становился немногословен, и остервенело строчил заметки в пергаменте, как будто от этого зависела его жизнь. — Да пусть смотрят, — процедил Регулус сквозь стиснутые зубы. Он сжал кулаки, что заставило Гермиону помрачнеть. — У тебя будут из-за меня проблемы? — осторожно спросила она. На мгновение он потерял всю свою хладнокровность, удивившись, прежде чем снова принял безразличный вид. — Не смеши меня, Петтигрю, — бросил он.— Я никому не позволю переступить черту. Я наследник самого… — …древнейшего и благороднейшего рода Блэк. Да, да, я помню, — тут же подхватила Гермиона, скорчив гримасу в ответ на кривую ухмылку Регулуса.— Мне кажется, они не ожидали увидеть тебя в моей компании. Ты уверен, что всё будет нормально? — Кишка тонка, — плотоядно усмехнулся чистокровный слизеринец с видом победителя. — Не трать время на беспокойство, это внутренние дела моего факультета. Гермиона проглотила рвущиеся вопросы, вместо этого молча сверля взглядом задумавшегося парня, сидящего по соседству. Она вдруг вспомнила, как её когтевранские подруги рассуждали о том, что Регулусу не по статусу общаться с нечистокровными волшебниками. И было бы ложью сказать, что она не подозревает о причине, из-за которой он упорно оказывает ей частые знаки внимания. В карете воцарилось молчание, а Гермиона мысленно анализировала, почему ей так нравится продолжать приятельствовать с Регулусом. Она была уверена в их отношениях, основанных исключительно на обоюдном желании преуспеть в экзаменах, и поначалу они её более чем устраивали. Но, проводя со слизеринцем всё больше и больше времени вместе, открыв для себя другие стороны его характера, она признала его как терпеливого и довольно остроумного человека. Иногда он напоминал ей Виктора, немного грубоватого и вдумчивого, но умевшего быть обходительным и доброжелательным при желании. Она даже не удивилась, когда начала воспринимать Регулуса своим другом и наслаждаться его компанией. Когда карета достигла окраины Хогсмида, Гермиона твёрдо решила, что вернется к вопросу своей дружбы с Регулусом Блэком, когда вернётся в школу на следующий курс. Слизеринец попрощался с ней и затерялся в толпе. Гермиона сделала короткую остановку в «Сладком королевстве» и купила шоколадных лягушек для Лили и разные сладости для Сева. Она также захватила горсть ирисок для себя, и вышла из кондитерской с похудевшим кошельком. Войдя в «Три метлы», она сразу же заметила своих друзей, занявших кабинку в самом конце паба. На мгновение ей показалось, что они сидят как-то слишком близко друг к другу, но тут Лили увидела её, так что она отбросила эту мысль и расплылась в радостной улыбке. — Она выжила! — счастливо объявила рыжая, спрыгивая со скамейки и заключая Гермиону в удушающие объятия. — Я так, так скучала по тебе, Гермиона! Ты даже не представляешь! — Да нет, очень даже могу представить, — просипела шатенка, одновременно смеясь и силясь вздохнуть, несмотря на стиснувшие её стальной хваткой руки Лили. Голубые глаза Гермионы остановились на ухмыляющемся Северусе, и она тепло улыбнулась ему. — Привет, Сев, как поживаешь? Он лишь молча махнул рукой в пренебрежительном жесте. Его тёмные глаза жадно прикипели к мешочку из «Сладкого королевства» в её руке. — Ты купила какие-то сладости? — будто, между прочим, спросил он, при этом стараясь выглядеть максимально незаинтересованно. Лили выразительно закатила глаза и плюхнулась на скамейку напротив Северуса. — Ты посмотри на него, Гермиона, как он пытается скрыть свою страсть к сладостям! — рассмеялась рыжеволосая. Гермиона прыснула, когда лицо смущенного Северуса покраснело. — Ничего не говори, Лили, — проворчал он. Шатенка опустилась на скамью рядом с подругой и улыбнулась. — Я купила тебе шоколадных лягушек, Лили, — призналась она, выуживая упомянутые конфеты из мешочка и передавая их рыжеволосой. Затем, обернувшись к Севу, она продолжила: — А тебе купила столько сладостей, сколько нормальный человек съесть не сможет. Гермиона рассмеялась, когда глаза предвкушающего парня загорелись желанием. Она забрала ириски прежде чем передать весь мешочек взбудораженному слизеринцу. Северус немедленно накинулся на лакомство и стал уплетать их, на время полностью выпав из реальности. — Как твои экзамены? — спросила Лили. — И только попробуй сказать мне, что ты ни в чем не уверена и нужно ждать результатов экзаменов, ведь мы все знаем, что ты хорошо подготовилась. Скорее всего, даже очень хорошо. И зачем я вообще задала тебе этот дурацкий вопрос? Гермиона сильнее притиснулась к боку Лили. — Я скучала по твоей бесконечной болтовне, Лили, — шмыгнула носом Гермиона, уткнувшись им в шею Лили. — Без неё в библиотеке было слишком тихо. — Ну, ты постоянно тусовалась со своими когтевранками, — заметил вдруг Северус, когда ведьмы удобно устроились в объятьях друг друга. — И Регулусом Блэком. — Слизеринец скорчил гримасу и пригвоздил Гермиону взглядом к месту. — Почему ты вообще тратишь на него время? Я же говорил тебе, Гермиона, он опасен. — Он неплохой человек, — тут же возразила она. — Вообще-то с ним комфортно вместе учиться. Почти так же, как с тобой и Лили. К её удивлению, Сев застонал. — Он тусуется с такими людьми, как Крауч и Розье, — ядовито процедил он сквозь стиснутые зубы. — Эти парни отморозки. Нет, они ещё хуже, ужасные, раз балуются в стенах школы запрещенной магией. — Откуда, Мерлин, ты это знаешь? — воскликнула рыжая с круглыми глазами. Северус посерьёзнел. — Гермиона, я серьёзно, держись подальше от Блэка, — оскалился он. Гермиона внезапно охватила паника, от которой её согнуло пополам. В пределах библиотеки судьба Регулуса легко забывалась. Он был обходительным и умным, способным схватывать на лету суть её мыслей на все интересные ей темы. Но она ведь помнила, что ждёт его после выпуска! Еще до того, как Сев просветил её, Гермиона уже намеревалась держаться от Регулуса подальше. Но, проведя с ним так много времени, пообщавшись с ним, узнав ту часть его личности, которую он иногда неосознанно, робко демонстрировал ей, она уже не могла отвернуться от него. Она мысленно проклинала себя, потому что и раньше догадывалась, что именно к этому всё и идёт. Гермиона, независимо от вселенной или временных рамок, всегда заботилась об окружающих её людях. Признаваясь самой себе, то даже слишком сильно. Если бы ей было все равно, она отдалилась бы от Гарри с Роном еще до того, как их всех настигла опасность. Если бы ей было все равно, она бы молчала дома, не сблизилась бы с Питером Петтигрю, что стал ей братом, которого она полюбила больше жизни. Если бы ей было все равно, то она не стала бы лучшей подругой Лили, Северуса, Мародёров и… Джеймса. Гермиона вдруг поняла, что задыхается. — Живи счастливо, Гермиона, — сказал ей Гарри перед смертью. Он пожелал ей счастливой жизни, независимо от того, куда её забросит, ведь она этого заслуживает… потому что таково было его последнее желание. Но что, если для счастливой жизни она должна защищать дорогих ей людей? Сможет ли она действительно закрыть глаза и отвернуться, когда станет слишком тяжело, слишком опасно… слишком больно? Возможно, Гермиона действительно оказалась проклятой, раз связалась с людьми, которые сыграют огромную роль в предстоящей войне. Их с Гарри главной целью при приготовлении того жуткого зелья было убежать от всего этого ужаса. Что, если Вселенная все-таки не хочет, чтобы Гермиона сбежала? Что, если шанс на новую жизнь в другом времени с другим именем и телом, означал возможность Гермионы изменить будущее, чтобы оно было лишено боли и страданий? — Гермиона? — Голос Лили достиг затуманенного паникой сознания.— Что с тобой? Голубые глаза Гермионы сфокусировались на обеспокоенных зелёных глазах рыжеволосой Лили, в который раз подаривших призрачное утешение, что она смотрит в глаза Гарри. — Да, — выдохнула она и взглянула на обеспокоенного Северуса, заставив себя улыбнуться. — Чувствую себя раздавленной. Я так устала от СОВ. — Северус собирался было что-то сказать, но Гермиона пронзила его недовольным взглядом, — И ты не имеешь права диктовать, с кем мне дружить. Я у меня есть своя голова на плечах, Сев. Его рука, лежащая на столе, сжалась в кулак. — Ты ни черта не понимаешь, — рассердился он. — Если ты продолжишь с ним общаться, то можешь пострадать. Она знала об этом ещё в начале учебного года, когда согласилась заниматься вместе с Регулусом. Об этом Гермиона также знала, когда сблизилась с Лили и Северусом, или когда отвечала на крепкие объятья Питера, или когда не получалось оторвать взгляд от спины Джеймса Поттера. Глубоко в себе она всегда знала об этом, просто отгоняла подобные мысли прочь. Она криво улыбнулась своим друзьям. Должно быть, она стала мазохистской, натренировавшись в беспощадной войне будущего терпеть душевную боль. — Сев, отстань, — пригрозила Лили, наклонившись вперёд и укоризненно шлёпнув его по руке. — Гермиона явно замоталась и устала. Почему бы тебе не побыть настоящим джентльменом и не угостить нас сливочным пивом? Северус растерял пыл и осторожно взглянул на Гермиону, догадываясь, что его предупреждения проигнорируют. Она виновато улыбнулась другу, оценив его попытку. — Ладно, — хрипло сказал он. — Сейчас вернусь. — Он встал со своего места и ушел к барной стойке. — Точно все нормально? — Спросила Лили, успокаивающе поглаживая её по руке в районе локтя. — Северус - идиот, ты же знаешь, что он просто хотел как лучше, я уверена в этом. — Я знаю, — Гермиона грустно улыбнулась. Лили снова обняла её и вздохнула. — М-мне тоже не очень нравится твоя дружба с Регулусом Блэком, если честно, — запинаясь, начала она. — Но я доверяю твоему мнению, Гермиона. Я знаю, что ты стараешься видеть хорошее во всех, даже если это безнадёжно. Мерлин, я до сих пор не понимаю, как ты общаешься с Поттером, у него же заело пластинку лет уже 5 как. Гермиона рассмеялась. — Что это вообще значит? — спросила она. Рыжеволосая смущённо улыбнулась и отстранилась. — Я говорю, что он похож на Петунию, — продолжила она. — У нее вот тоже заело пластинку, только она каждый раз называет меня «ненормальной». Взгляд когтевранки потеплел, на что Лили лишь рассмеялась. — Забей, я даже не обращаю на это внимания, — сказала она немного торопливо. — Кстати, я думаю, что это похоже на одну из причин, связавшую нас троих вместе. Ну, у нас всех были такие отвратительные моменты в детстве. — Моё не было таким уж ужасным, — покачала головой Гермиона с мягкой улыбкой. — О да, твоя мама прелестная женщина, — согласилась Лили. — И твой брат – Питер, вроде наиболее безобидный из всей четверки Мародеров. — Совершенно, верно, — благоговейно кивнула шатенка. В ожидании Северуса, подруги погрузились в приятную беседу, обсуждая всё, что произошло в их жизнях в последнее время. Пока Лили рассказывала о неудачной попытке изменить цвет волос Марлен МакКиннон, перед Гермионой неожиданно поставили бутылку сливочного пива. Лили замолчала на полуслове, и обе ведьмы уставились на Джеймса Поттера, стоящего перед их столом. Он выглядел нервничающим, но Гермиона не совсем понимала причину. Она взглянула на сливочное пиво, подумав, что Джеймс просто немного промахнулся, поставив бутылку перед ней. Сдвинув брови, девушка потянулась к ней и начала сдвигать в сторону Лили, но Джеймс внезапно дернулся вперёд и перехватил её руку. Гермиона мгновенно отдёрнула руку, когда почувствовала прикосновение его пальцев. — Это тебе, — сказал он, заметив недоумение на её лице. — Я же обещал угостить тебя сливочным пивом. — Затем Джеймс одарил её кривой усмешкой и провёл рукой по торчащим в разные стороны волосам, ещё кошмарнее растрепав их. — Как твои экзамены? — Вроде нормально, — медленно произнесла она, растерянно переводя взгляд то на Лили, то на Джеймса. Гермиона ждала какого-нибудь экстраординарного признания в любви в адрес сидящей рядом подруги. Но Джеймс даже не взглянул в сторону Эванс, вместо этого сосредоточил все своё внимание на ней. — С тобой все в порядке, Джеймс? — неторопливо спросила Гермиона, подозрительно прищурившись. — Да почему меня все время об этом спрашивают? — срывающимся голосом спросил Джеймс, раздражаясь. Это только усилило подозрения Гермионы. Лили тихо рассмеялась. — Недавно я задала ему тот же вопрос, — заметила она, широко улыбнувшись. Гермиона мельком взглянула на Лили, которая не торопилась избавиться от неприятной для неё компании. Она растерянно впилась взглядом своих голубых глаз в несчастное сливочное пиво и выпалила: — Ты купил его не для Лили? Джеймс выглядел искренне удивлённым. — Э-э, нет, — сказал он, неловко потирая затылок. Он неуверенно взглянул на Лили. — Мне надо было и тебе его купить? — Я не об этом, — пролепетала Гермиона, когда Лили слегка покачала головой. — СОХАТЫЙ! Трое студентов вздрогнули от неожиданного крика, раздавшегося в переполненном пабе. Часть посетителей прервало разговоры и уставилось на шумного Сириуса Блэка, быстро пересекающего толпу подобно ледоколу, Ремус и Питер раздражённо следовали за ним. — Мерлин, тебе действительно нужно было так орать, Сириус? — обеспокоенно спросил Джеймс с улыбкой. — Почему ты вдруг убежал с таким видом, будто решалась твоя судьба? — заныл Сириус, приобняв Джеймса за плечи. — Мы же почти добились успеха в розыгрыше! Вместо ответа Джеймс густо покраснел и отвёл взгляд. А Сириус, наконец, заметил в кабинке двух девушек и бросил красноречивый взгляд на Лили. Рыжеволосая гриффиндорка сердито посмотрела на него в ответ. — Усатик, привет, — поздоровался Сириус, когда его серые глаза остановились на Гермионе. — Уже сдала СОВы? — Она отлично справилась, я уверен, — вмешался Питер, прежде чем Гермиона успела ответить. — Держу пари, что у неё все «П». — Ты не можешь знать этого наверняка, — возразила она. Её брат вызывающе поднял бровь. — Годичный запас ирисок, если ты действительно это сделала, — сказал он. Гермиона усмехнулась, не в силах устоять перед искушением любимыми сладостями. — Договорились, — согласилась она. — А если нет? — с интересом спросил Ремус. Брат и сестра Петтигрю обменялись насмешливыми взглядами. — Она будет мыть посуду до тех пор, пока мы живём вместе под одной крышей, — предположил Питер. — Ну да, ты наверняка захочешь что-нибудь в этом роде в качестве желания, — со смехом заметила Гермиона. — Прекрасно. Именно этот момент Северус выбрал, чтобы вернуться, за спиной которого парил поднос с тремя бутылками сливочного пива и чипсами. Гермиону всегда забавляло, как пятеро мальчиков одновременно морщились при виде друг друга. Как ни странно, но их публичные выходки свелись к тому, что они просто молча прожигали друг на друга. Никто не размахивал палочками, не дразнил - ничего. Гермиона была только рада, что после того фиаско с оборотнем, Мародёры действительно присмирели и прекратили мучить её лучшего друга. — Нам пора, Джейми-бой, — позвал Сириус, хватая Джеймса за руку, чтобы оттащить его обратно к своим друзьям. — У нас еще осталась незавершенная шалость, помнишь? — Не делайте глупостей, — нахмурившись, предостерегла Гермиона. Идентичные коварные ухмылки на их лицах заставили её закатить глаза. — Неважно, — добавила она. — Уверена, вы всё равно не отступитесь. — Ты слишком хорошо нас знаешь, — поддразнил Джеймс, и его загоревшиеся карие глаза заставили беспокоиться за него и друзей. Четверка Мародёров распрощалась с Гермионой и остальными, она всё ждала момента, когда Джеймс выпалит какое-нибудь признание в любви Лили напоследок. Но он лишь слабо улыбнулся рыжей и ушёл вместе со своими друзьями. — Так ты уже купила сливочное пиво, — раздражённо прорычал Сев, заметив бутылку на столе. — Нет, его купил Джеймс. Это удивило слизеринца. — Для тебя? — спросил он с удивлением в голосе. Он быстро оглядел стол, прежде чем взглянуть на Лили. — И ни одного для тебя? Рыжеволосая помотала головой. Теперь Северус выглядел окончательно сбитым с толку. — Что с Поттером не так? Обе ведьмы разразились сдержанным смехом. — Честно говоря, мы задаёмся тем же вопросом, — пожала плечами Гермиона. — Если так подумать, он сильно изменился с тех пор, как… не знаю, кажется, со дня Святого Валентина, — предположила Лили, когда Северус сел рядом с ней. — В последний раз я разговаривала с ним именно в тот день, и он явно был не в себе, как будто чем-то встревожен. Сначала я подумала, что он просто нервничает и странно ведет себя, но с тех пор… — Лили слегка побарабанила пальцами по деревянному столу. — Он больше не лезет из кожи вон, чтобы каким-нибудь нелепым или отвратительным способом привлечь моё внимание. — По-моему, это должно вызывать облегчение, — сказал Сев, заставив Лили фыркнуть и энергично кивнуть в знак согласия. Гермиона скривилась и уставилась на пиво, которое Джеймс купил для неё.

***

30 июня 1977 года Гермиона молниеносно бросилась в объятия Ани, когда заметила её на вокзале Кингс-Кросс. — Сложный год? — тепло спросила мать, целуя её в густые волосы. — Она чуть не самоубилась за учебниками, мам, — съязвил Питер, шустро приближаясь к домочадцам, таща за собой оба их чемодана. Аня вздохнула и укоризненно посмотрела на дочь. — Никакой учёбы этим летом, — постановила женщина. Гермиона шокировано захлопала глазами, но Аня не шутила. — Не могу поверить, что запрещаю тебе заниматься, но тебе нужно отдохнуть, дорогая. Лучше пригласи своих лучших друзей, смотайтесь куда-нибудь прогуляться, просто не учись. Гермиона возмущенно прожгла взглядом своего хихикающего брата. — Замечательно, — ядовито сказала она. — Я итак не планировала учёбы, кроме выполнения домашнего задания на лето. — Она замолчала и нахмурилась. — Но ведь его я смогу сделать, правда? Её мать сделала вид, что задумалась, хотя уголки её губ дрогнули. — Хорошо, — наконец разрешила она. Питер рассмеялся и начал осматривать вокзал в поисках знакомого серебристого седана. — Ричард не с тобой, мам? — спросил он, нахмурившись. К удивлению Гермионы, щеки Ани порозовели. — Ох, ну… я порвала с ним, — небрежно сказала она, не в силах встретиться с ними взглядом. Глаза Гермионы расширились от удивления. — Что? Почему? — выпалил её брат, тут же обхватив мать руками. — Он тебе ничего не сделал, мам? Аня слегка рассмеялась и отмахнулась. — У нас не сложилось, — призналась она с улыбкой. Гермиона с облегчением отметила, что разрыв отношений не сильно сказался на её матери. — Кроме того, уж я-то знала, что он вам не совсем нравился. — Это неправда, — поспешно запротестовала Гермиона, уверенная, что вся покраснела. Мама бросила на них многозначительный взгляд. — Он был ужасно скучным, — легкомысленно сказала она. — Я все время ловила тебя на том, как ты пытаешься не зевать в разговоре с ним, Гермиона. — Клянусь, я пыталась не показывать этого, — сказала шатенка с застенчивой улыбкой. — Но ты действительно в порядке, мам? Аня глубоко вздохнула. — Думаю, я уже вряд ли буду с кем-то встречаться, — сказала она со смехом. — С тех пор как вы оба поступили в Хогвартс, я хотела многому посвятить время. Должно быть, сейчас настал подходящий момент сделать это, вы знаете, да живем мы в довольно пугающее время. Её лицо омрачилось беспокойством, и Гермиона вспомнила новости, опубликованные сегодня в последнем номере «Ежедневного Пророка». Число нападений возросло, и стало больше смертей по неизвестным причинам. Волдеморт становился все более ужасающим, вот и все, что она могла заключить. — Кроме того, — заметила Аня, возвращая улыбку на лицо, — у меня двое замечательных детей, о которых нужно заботиться. Мне никого больше не нужно, чтобы опекать. Гермиона снова обняла мать и крепко прижала к себе. — Мы хотим, чтобы ты тоже была счастлива, мама, — сказала она. Питер рядом с ней кивнул головой в знак согласия. Глаза растроганной Ани увлажнились. — Вы оба уже делаете меня такой счастливой, — сказала она со вздохом. Гермиона улыбнулась, уткнувшись в плечо матери, и снова сжала её в объятьях. — А теперь пошли. Я приготовила вам сегодня восхитительный ужин. Аня взяла их под руки и направилась к месту аппарации. С тихим хлопком семья Петтигрю отправилась домой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.