ID работы: 9824695

Герои Истории

Гет
Перевод
R
В процессе
413
переводчик
Limero сопереводчик
GetSleazy бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 573 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
413 Нравится 97 Отзывы 216 В сборник Скачать

Глава 29.

Настройки текста

***

24 июня 1978 года — Ну разве не прелестно? Обе девушки посмотрели на Северуса, недовольно скривившегося при виде импровизированного пикника, который Гермиона устроила позади Визжащей хижины. — Сотри это идиотское выражение со своего лица, Сев, — потребовала Лили, слегка нахмурившись. — Выглядит восхитительно, и это не сарказм, Гермиона. — Она подползла ближе к подруге и взяла её за руку. — Мне очень нравится все, что ты приготовила сегодня. Гермиона польщено покраснела и мягко рассмеялась. — В Хогсмиде сейчас не протолкнуться, — объяснила она. — Так что я подумала, что мы могли бы провести наш последний выходной так, ведь не обязательно куда-то идти, чтобы побыть втроём. Лили грустно улыбнулась и слегка сжала руку Гермионы. Даже взгляд Сева смягчился, когда он сел на расстеленный плед рядом со своей девушкой. К большому облегчению Гермионы, все семикурсники наконец-то сдали свои ТРИТОНы. Последние дни перед экзаменами были, мягко говоря, напряженными как физически, так и эмоционально. У Питера случилось несколько нервных срывов, и Гермиона потратила много времени, чтобы вернуть ему спокойствие и уверенность в собственных силах. С тех пор, как в жизни Питера появилась Мэри, они вместе начали готовиться к ТРИТОНам в библиотеке. Одним своим присутствием девушка поддерживала брата Гермионы, не позволяя тому нервничать. Даже Сириус осознал всю важность экзаменов, сведя свои шуточки к минимуму и стараясь уместить в голове как можно больше информации. Ремус, как и всегда, оставался эталоном прилежности, но Гермиона видела, как паршивое состояние после полнолуний в сочетании с грядущей аттестацией тяжело сказывалось на оборотне. Гермиона своевременно снабжала его плитками шоколада, не давая упасть духом, за что Ремус всегда смотрел на неё с благодарностью. Джеймса тоже не обошел стресс, усугубленный повышенной занятостью в связи с обязанностями старосты и необходимостью зубрить нумерологию. Гермиона старалась быть идеальной девушкой, всегда успокаивающей его короткими поцелуями в щеку, даже брала гриффиндорца время от времени за руку, даря свою поддержку, пока тот усердно занимался. Гермиона чувствовала себя сплошным комком нервов в течение нескольких недель, пока все они готовились к ТРИТОНам. Даже собственные экзамены прошли как будто мимо неё, молящейся звёздному небу, чтобы её друзья смогли преодолеть это чрезвычайно важное испытание в своей жизни. Она смогла спокойно перевести дух лишь с наступлением последнего дня экзаменов. Когтевранка ещё не виделась с Мародерами, решив поискать их после перекуса со своими лучшими друзьями. Ей только и оставалось надеяться, что с ними всё в порядке. Гермиона печально улыбнулась Лили и Севу. Она потянулась к слизеринцу свободной рукой и он, обычно избегающий любых демонстраций дружбы со всеми, кроме Лили, также крепко взялся за её руку. — Я буду очень скучать по вам обоим. — Пролепетала Петтигрю, ощущая подступающие слезы. Лили пыталась незаметно смахнуть непрошенные слезинки, но без особого успеха. — Я тоже буду скучать по тебе. — Шмыгнула носом рыжеволосая девушка, стиснув подругу в объятьях. Сев вздохнул при виде этой неловкой для него ситуации, но всё равно уголки его губ дрогнули в тёплой, заботливой улыбке. — Уверен, что буду часто видеться с тобой в следующем году. — Попытался утешить её Северус. Гермиона выглянула из-за плеча Лили и задумалась. — О чём ты? — Спросила она сиплым голосом. — Он собирается подать заявление на должность преподавателя здесь, в Хогвартсе. — Ответила за него Лили, полностью отстраняясь и посылая улыбку своему парню. — Расскажи ей, какое доброе дело ты сделал, Сев. — Доброе дело? — Заинтересовалась Гермиона, с любопытством глядя на слизеринца. Щеки Сева запылали от смущения, а взгляд выдавал возмущение от слов Лили. — Неважно, — процедил парень сквозь зубы. — Это ещё ничего не решает. — О нет, это очень важно, — фыркнула Лили, расплываясь в гордой улыбке. — Ты же знаешь, что он уже думал подать заявление на должность преподавателя ЗОТИ? Так вот, Сев узнал от Слизнорта, что Ремус тоже присматривается к этой вакансии, поэтому он решил выбрать зельеварение, поскольку уверен, что никто не выдержит конкуренции с ним на эту должность. Гермиона тепло улыбнулась Севу, в этот раз прожигающий взглядом уже её. — Не вижу в этом ничего особенного, — снова проворчал он, нервно хватая булочку. — Думаю, Люпину будет трудно найти работу за пределами Хогвартса, потому что… — он замолчал, бросив осторожный взгляд на Лили, которая не была в курсе о ликантропии Ремуса. — Но почему? Он же самый умный из всей шайки Мародеров! — Воскликнула Лили. — Я уверена, что он станет не менее блестящим аврором, чем его друзья. Сев только пожал плечами. — Возможно, он самый вменяемый из всех. — Прохладно заметил он. — Все знают, что стать аврором в нынешней ситуации — все равно, что подписать себе смертный приговор. Гермиона заметно побледнела от его слов, что не осталось незамеченным. — Я уверена, что с ними все будет в порядке, — заверила её Лили с лёгкой улыбкой. — Поттер правда великолепно разбирается в трансфигурации и чарах. У Блэка и твоего брата уровень ЗОТИ явно выше среднего. Тебе не о чем беспокоиться. — За исключением того, что все они беспечные гриффиндорцы с атрофированным чувством самосохранения. — Согласилась Гермиона с тихим вздохом. Лили примирительно улыбнулась, заставив шатенку захихикать. — Все нормально. Я уверена, что они всё же станут прославленными аврорами в итоге. Лили прислонилась к Гермионе и обняла её одной рукой, чтобы подбодрить. — Я начну стажировку невыразимцем сразу по окончанию школы. — Сказала она. — Если хочешь, я могу присмотреть за твоими ребятами в Министерстве. Гермиона фыркнула. — Им это всё равно не поможет. — Произнесла она с нежной улыбкой. — Лучше сосредоточься на своей стажировке, Лилз. После этого троица друзей болтала на различные темы, а Гермиона узнала об их планах на будущее. Лили все также собиралась переехать к Севу. Прелестная рыжеволосая красавица с восторгом тараторила о мебели и обоях, которые она уже присмотрела в каталогах. Сев закатывал глаза, показывая своё неодобрение к затее девушки переименовать его дом в «Лилию», но нежность во взгляде была очевидной. Гермиона искренне радовалась и переживала за своих лучших друзей. — Ох, я же обещала Джеймсу с остальными отметить сдачу экзаменов в «Трех метлах»! — Воскликнула Гермиона, когда взгляд упал на наручные часы и она наконец обратила внимание на время. — Простите, но мне пора. — Не парься. — Протянула Лили с озорной ухмылкой на лице. — Зато проведу больше времени с этим занудой. Когтевранка скорчила гримасу, в то время как Сев сильно смутился. — Вы оба такие противные, вы в курсе? — Пробурчала Гермиона. Лили громко рассмеялась. — А ты думаешь, будто вы с Поттером чем-то отличаетесь? — Парировала рыжеволосая в ответ. — Мерлин, вы должны прекратить строить друг другу глазки. Это раздражает! — Я не строю ему глазки. — Неуверенно возразила Гермиона, хотя прекрасно знала, что именно так постоянно и делает, когда Джеймс не сидел рядом с ней. После того рокового вечера и чудесного поцелуя, у них всё наладилось. Теперь она не сдерживалась и проводила с ним как можно больше времени в преддверии скорого выпуска Джеймса из Хогвартса. Остальные Мародёры тоже жаловались на дискомфорт из-за ставшей неразлучной парочки, но Джеймс лишь смеялся и притягивал девушку ближе, нежно обнимая за талию, и словно обозначая своё право прикасаться к Гермионе. — Она опять за своё, — Сев снисходительно ухмыльнулся. — Снова делает этот мечтательный взгляд. Лили разрывалась между смехом и пренебрежительным фырканьем. — Ладно, беги уже к своему парню, Мерлин с тобой. — Протянула она, жестом отгоняя подругу подальше. Гермиона застенчиво улыбнулась своим лучшим друзьям, чувствуя, как пылают щёки. — Подождите, у меня есть кое-что для вас обоих. — И вытащила из кармана маленький мешочек и две средних размеров коробочки. Лили изумлённо наблюдала за её действиями. — Как ты это сделала? — Выпалила рыжеволосая, затаив дыхание. Сев с подозрением прищурился. — Ты использовала чары незримого расширения пространства? — Предположил он со смесью неверия и благоговения в голосе. — Тс-с, — шикнула Гермиона. — Ты же знаешь, что технически это… —…незаконно, да, мы в курсе. — Закончил за неё Сев с хитрой ухмылкой на лице. — Я и не знал, что ты способна на такое, Петтигрю. — Можешь не продолжать, — отрезала Гермиона, бросив на слизеринца испепеляющий взгляд. — Это удобно, и я не прячу ничего подозрительного внутри. Лили смотрела с сомнением, но тут её внимание привлекли две упаковки рядом с Гермионой. — Что там такое? — Поинтересовалась Эванс. — Это ваши с Севом подарки в честь окончания школы, — Гермиона тепло улыбнулась. — Ваши ТРИТОНы позади, скоро выпускной, так что я подумала, что было бы неплохо подарить вам кое-что в честь такого события. Зеленый сверток с серебристой лентой Гермиона вручила Севу, а красную коробочку с пышным золотистым бантом передала Лили. — Открывайте! — Поторопила друзей девушка. Лили нетерпеливо сорвала аккуратную обертку со своего подарка. — Ох. — Выдохнула она и перевела увлажнившийся от благодарности взгляд на Гермиону, держа в руках полное собрание литературы о профессии невырызимца. Эти книги рассказывали о том, как устроен Отдел Тайн, о профильных предметах для поступления и множество другой важной информации, которая поможет Лили стать компетентным сотрудником. Гриффиндорке не хватало слов, чтобы выразить свои чувства, поэтому она просто обняла подругу в знак признательности. Гермиона нежно улыбнулась и обняла Лили в ответ. Наконец, пришла очередь Сева открывать подарок. Осторожно сняв упаковку, Северус удивленно уставился на новенький блестящий медный котел среднего размера. — Медные котлы ведь безумно дорогие, — заметил он. Слизеринец с трепетом держал подарок, словно какую-то ценность. — Это, наверняка, обошлось тебе в целое состояние, Гермиона. — У меня были сбережения. — Просто ответила шатенка, мысленно вознося хвалу своей матери за щедрые карманные деньги. — Спасибо, — прошептал Сев. Его лицо озарила добрая благодарная улыбка. — Я точно найду ему применение. Гермиона просияла, и Сев тут же получил свою порцию объятий. — Я буду очень скучать по вам обоим. — Сипло прошептала она на выходе, понимаю, как ей будет не хватать лучших друзей весь следующий год в Хогвартсе.

~~~

Как и следовало ожидать, все столики в «Трёх мётлах» были уже заняты. Гермиона осмотрела толпу в поисках Мародёров, но компания гриффиндорцев нашлась по звуку: лающий смех Сириуса разнесся по всему пабу, и девушка направилась к друзьям. Сириус едва сдерживал смех, пока увлеченно рассказывал какую-то особенно интересную байку. Ремус закатил глаза, но уголки его губ дрогнули в лёгкой улыбке. Питер же, наплевав на окружающих, колотил рукой по столу в приступе смеха от рассказа друга. Джеймса, однако, в их компании не оказалось. Гермиона нашла его взглядом возле барной стойки и направилась вслед за парнем, что уже понёс друзьям на подносе сливочное пиво с закусками. — Привет. — Позвала она, невесомо касаясь локтя Джеймса для привлечения внимания. Стоило увидеть Гермиону, Джеймс радостно улыбнулся. — Гермиона. — Он казался таким искренне счастливым, когда наклонился и легко поцеловал Гермиону в макушку. Даже этот милый жест заставил девушку смущенно вспыхнуть и глупо заулыбаться. — Как тебе ТРИТОНы? — Спросила Гермиона по дороге к столику Мародёров. — Было чертовски сложно. — Проворчал в ответ Джеймс. Они добрались до столика друзей и Питер, увидев сестру, радостно вскочил со своего места. — Гермиона! — Он всхлипнул, одной рукой приобнимая её за плечи. — Я выжил! Гермиона весело фыркнула на заявление брата, но все же ободряюще погладила его по спине, прекрасно помня, через какой стресс ему пришлось пройти. — Молодец. — Кивнула она, и широко улыбнулась Ремусу с Сириусом. — Ну, а как ваши ТРИТОНы? Компания парней дружным хором застонала в ответ, заставив её рассмеяться. — Ну, зато они хотя бы позади. — Хмыкнула она, коротко улыбнувшись Джеймсу, галантно придвинувшего ей стул. — Я так устал от всей этой учёбы. — Вздохнул Сириус, устало прислонившись к плечу Ремуса. — Сейчас я мечтаю лишь нормально выспаться. Ремус грубо отпихнул его и поморщился. — Чувствую, ребята, после наших посиделок я просто упаду на кровать и сразу же вырублюсь. — Согласился он с недовольным лицом. Гермиона с нежностью смотрела на вымотанных Мародёров и вручила каждому из них по бутылке сливочного пива. — Тогда закругляйтесь. — Предложила она. — Доедайте и допивайте, а потом сразу пойдем в замок наслаждаться заслуженным отдыхом. — Какая строгая, — Джеймс ласково улыбкой. — А кто будет следить за нашим питанием и сном после школы, Усатик? — Нам будет очень тебя не хватать. — Сказал вдруг посерьезневший Сириус, подавшись вперед, чтобы взять Гермиону за руки. В его крупных ладонях её собственные ручки казались такими маленькими и изящными. — Мы постараемся навещать тебя так часто, как получится, котёнок. Даю слово. Гермиона засмеялась и выпустила свои ладони из захвата Сириуса. — Остался всего год, — напомнила она. — Это же не значит, что мы больше никогда не увидимся. — Но это всё будет уже не то, — заметил Ремус с грустной улыбкой. — Некому будет контролировать твою страсть к учебе, Гермиона. — Никто не заставит тебя пойти поесть или спать, — добавил Джеймс, поморщившись и сделав большой глоток сливочного пива. — А раз ты будешь тусоваться с своими подружками с Когтеврана, то тогда точно никто не помешать тебе свести себя в могилу. Питер, негромко посмеиваясь, аккуратно коснулся предплечья Гермионы. — Никто и никогда не мог остановить Гермиону Петтигрю, если она что-то задумала. — Хмыкнул он. — О, можете не беспокоиться обо мне, — произнесла когтевранка. — Лучше подумайте о своей будущей карьере. Слышала, набор в Аврорат начинается через неделю после вашего выпуска. Сириус издал громкий стон. — Не напоминай, — проворчал гриффиндорец. — Мы ещё не успели отдохнуть после семи лет учёбы, а теперь должны бежать делать карьеру? — Он ухмыльнулся и небрежно закинул в рот чипсинку. — Может, мне и не стоит подавать заявление. Хотя я лишён наследства, я по-прежнему богат — настолько, чтобы не нуждаться всю жизнь, спасибо моему дяде Альфарду. — Ч-ш-ш, только не ляпни это при Хвосте, — прошептал Джеймс, при этом в упор смотря на брата Гермионы. — Ты же знаешь, как он будет страдать, если его «чистокровные друзья» вдруг сочтут карьеру аврора пустой тратой времени. Питер недовольно глянул на дурачащихся парней и беззастенчиво показал им средний палец. — А что случилось с «братьями навсегда»? — Поинтересовался Петтигрю. Джеймс рассмеялся и, наклонившись вперёд, похлопал его по плечу. — Не волнуйся, Питти, — протянул он, ехидно ухмыльнувшись. — Мы не бросим тебя одного. — Джеймс отстранился, и его ухмылка превратилась в улыбку. — Кроме того, разве не скучно бездельничать всю оставшуюся жизнь, несмотря на то, что мы и так неприлично богатые? — Чистокровные. — Проворчали Гермиона с Питером одновременно, заставив Джеймса расхохотаться в голос. Весёлая беседа на мгновение прервалась, когда двери «Трёх мётел» открылись и внутрь вошли Регулус Блэк в компании своих слизеринских дружков, Крауча и Розье. Гермиона встретилась взглядом с Регулусом, который едва заметно кивнул, прежде чем отвернуться. — Вот же придурок. Взгляд Гермионы упал на помрачневшего Сириуса, смотревшего в спину младшего брата. Пришлось прикусить язык, ведь даже намёк на то, что они с Регулусом работают над уничтожением Волдеморта, наверняка спровоцирует взрыв с эффектом разорвавшейся бомбы. Как будто этого было мало, так она ещё и действует за их спинами. Но ей всё равно было неприятно видеть каким взглядом Сириус провожает своего брата, будто тот предал всё святое, даже не подозревая, что Регулус на самом деле был с братом на одной стороне. — Я тут услышал кое-что тревожное несколько дней назад, — внезапно пробормотал Джеймс и, растеряв всю свою веселость, наклонился вперёд. — Волдеморт начал набирать последователей из студентов и связался с наследниками чистокровных семей. Краем глаза девушка заметила, как напрягся Сириус, услышав слова Джеймса. Гермиона украдкой потянулась под столом к руке скрипнувшего зубами Поттера, в надежде немного успокоить его. Лицо Джеймса чуть смягчилось от её прикосновения, но он по-прежнему был угрюм. — Я не уверен, что должен говорить это, но… — Голос, произносящий слова, зазвучал ниже, и Джеймс придвинулся ближе, чтобы никто кроме собравшихся за столиком не смог расслышать то, что он говорил. — За несколько дней до ТРИТОНов я получил подозрительное письмо. Оно не было подписано. В нём просто было написано, что если я хочу лучший, обновленный мир, то должен пойти в «Кабанью голову» в назначенное время. — Его губы скривились от отвращения. — Любой, у кого есть мозги, понял бы, что это скрытое приглашение Волдеморта присоединиться к его отмороженной армии. Гермиона побледнела от таких новостей и инстинктивно сжала его руку, приходя в ужас от мысли, что Волдеморт захотел видеть Джеймса в числе своих Пожирателей смерти. Но, конечно, отважный и справедливый Джеймс Поттер никогда бы даже не подумал стать последователем Тёмного Лорда. — Я тоже такое получил, — признался Сириус. Гермиона недоверчиво уставилась на него, мрачно нахмурившись. — Я сжёг их дотла, едва прочитав первую строчку. Питер тихо вздохнул и пронзил Джеймса взглядом своих голубых глаз. — Не одни вы получили письма. — Проронил он. — Мне тоже пришло письмо. — И тебе тоже? — Ахнула Гермиона, вцепившись свободной рукой в ладонь Питера, словно это могло удержать его, реши он переметнуться на тёмную сторону. — В нас течёт кровь Селвинов, Гермиона. — Хмуро заметил её брат. — А они все ещё входят в состав Священных двадцати восьми родов. — Неописуемый страх отразился в потускневших глазах Питера, чей взгляд всегда отличатся живостью. — Он может заинтересоваться и тобой. От испуга и тревоги у Гермионы перехватило дыхание и закружилась голова. Все эти годы она старалась не привлекать внимание, чтобы не попасть в поле зрения Волдеморта. Она знала, что не сможет всегда скрываться, особенно теперь, когда решила способствовать его смерти. И все же мысль о том, что Тёмный Лорд может заинтересоваться ей, самой умной ведьмой своего поколения, приводила в ужас. В памяти всплыло воспоминание с вспыхнувшей зловещей Тёмной Метки, зелёной и пугающей, окутавшей отель, где они с Гарри в последний раз были вместе. Две руки крепко сжали её ладони, словно пытаясь вернуть к реальности. Проморгавшись, Гермиона увидела встревоженные лица Мародёров и, ничего не говоря, покачала головой, отгоняя мрачные воспоминания. Вот уж о чём не хотелось думать прямо сейчас. — Мы не позволим этому случиться. — Эмоционально пообещал Джеймс. Петтигрю сделала глубокий, рваный вдох, в надежде успокоить зашкаливающее сердцебиение. — Я знаю. — Прошептала девушка дрожащим голосом, после чего ей все же удалось выдавить лёгкую, ободряющую улыбку, немного снизив градус напряжения в их небольшой компании. — Так вот, — продолжал волшебник в очках, — Папа сообщил, что беседовал с Дамблдором накануне. — Маленькая гордая улыбка расцвела на его лице. — Директор собирается предложить нам стать частью Ордена Феникса. Гермиона оживилась при упоминании о сопротивлении, пульс вновь подскочил, но уже по совершенно иной причине. — Главная цель Дамблдора — свергнуть Волдеморта. — Пояснил Питер, ошибочно приняв выражение её лица за недоумение. — Ну… я уверен, ты скоро об этом узнаешь. Я не сомневаюсь, что Дамблдор предложит и тебе вступить в Орден сразу после выпуска. А сейчас ты ещё слишком юная для этого. Гермиона издала глухой смешок, вспомнив, как одиннадцатилетний Гарри Поттер столкнулся с душой Волдеморта и вышел из схватки живым. — На войне нет ни молодых, ни старых. — С горечью произнесла она. — Есть только выжившие и убитые. Питер выглядел поражённым высказыванием сестры. — Мерлинова борода, Гермиона, это было… пугающе. — Подобрал слова глубоко обеспокоенный Сириус. — Ты не должна так говорить. — Взволнованно попросил Ремус. — Ведь… мы ведь выиграем эту войну, верно? С нами Дамблдор. Он сильный. Если кто и может победить Волдеморта, так это он. Шатенка прикусила язык, не желая пошатнуть друзьям веру в будущее. — Ладно, — Джеймс нервно рассмеялся и взъерошил волосы. — По-моему, война — не самая подходящая тема для нашей последней вылазки в Хогсмид, ребята. Сириус фыркнул, а Ремус грустно улыбнулся. Гермиона посмотрела на брата и заметила, что, хотя в его глазах всё ещё плескался страх и какая-то обреченность, Питер тоже начал улыбаться. — У меня есть кое-что для всех вас. — Объявила когтевранка. — Подарки в честь выпускного. Так что давайте просто… просто забудем сейчас о войне. — Она скромно улыбнулась и выудила из кармана четыре монетки. Продемонстрированные на ладони дешёвые кнаты вызывали у Мародёров недоуменные взгляды, но она только шире улыбалась и вручила каждому по штуке. — Гм… спасибо? — Неуверенно произнёс Питер, вглядываясь в кнат в поисках чего-то особенного. — На них наложены Протеевы чары, болваны. — Засмеялась Гермиона, наслаждаясь, как одновременно вытянулись лица парней. — Раз вас будут отсылать на разные миссии как авроров — и, очевидно, как членов Ордена — я подумала, что через них вам будет удобно поддерживать связь. — Это заклинание уровня ТРИТОНов. — Заметил Ремус, очень впечатанный работой Гермионы. Он перевернул монетку обратной стороной и ухмыльнулся. — Надо же, так действительно будет удобнее. Спасибо, Гермиона. Она улыбнулась в ответ. — Не кладите их в карманы. — Обращаясь Гермиона к Блэку и Поттеру. — Вы можете их случайно потратить. Это кропотливые чары, и я потратила несколько дней для их совершенствования. Джеймс усмехнулся и приложил монету к сердцу. — Мы сбережем их любой ценой, Усатик. — Протянул он. — Клянусь честью мародёра. Гермиона закатила глаза и, вытащив свою сумку с чарами незримого расширения, выудила из неё три разного размера подарка, все завёрнутые в обертку гриффиндорской расцветки и красно-золотыми бантами с инициалами адресатов. Последним она достала запечатанное письмо. Первый подарок получил Сириус. Она фыркнула при виде парней, продолжающих пялится на подругу. — Да, я наложила на свою сумку заклинание расширения. — Хмыкнула когтевранка. — Да, я знаю, что это незаконно. И нет, я не скрываю ничего подозрительного. Джеймс просиял и обнял её за плечи. — Я знал, что ты самый настоящий мародёр. — Протянул он с благоговением в голосе, целуя девушку в щеку. Петтигрю засмеялась и покраснела, отстраняясь от Джеймса, в то время как Питер театрально делал вид, словно его тошнит от милующейся парочки. — Пожалуйста, только не при мне. — Скривился он. — Матерь Божья! — Все посмотрели на Сириуса, который наконец развернул свой подарок и вытащил черную кожаную маггловскую куртку. Гермиона усмехнулась, когда Сириус жадно осмотрел вещь и торопливо надел куртку поверх тонкой серой мантии. — Как я выгляжу? — Как идиот. — Прыснул Ремус. Сириус закатил глаза и подмигнул Гермионе. — Как я выгляжу, котёнок? — Ласково поинтересовался Блэк с чрезвычайно довольной улыбкой на лице. Гермиона оценивающе присмотрела и не могла не признать, что он смотрится чертовски привлекательно в своей черной кожанке. Она помнила рассказы Сириуса Блэка из будущего, о безграничной любви ко всему черному и кожаному. Так он подчёркивал свой статус бунтующего и лишённого наследства аристократа. — Тебе очень идёт. — Кивнула Гермиона, чья улыбка стала шире, когда скривившийся Джеймс тряхнул её за руку, пытаясь привлечь к себе внимание. — Я мечтал заполучить что-нибудь подобное. — Признался Сириус, плюхаясь на стул. Он так и не снял подарок и, похоже, не собирался в ближайшее время с ним расставаться. — Как ты угадала? Когтевранка фыркнула. — У тебя есть чудовищный мотоцикл, и ты всегда носишь эти нелепые кожаные ботинки. — Перечислила она. — Почему бы не дополнить образ кожаной курткой? — Я безумно, безумно обожаю тебя, Гермиона Петтигрю. — Заявил Сириус с лающим смехом. — Если Сохатый разобьёт твое сердце, сообщи об этом мне. Заберу тебя себе. — ЭЙ! — Прогремели Питер с Джеймсом. Первый сильно побледнел, а второй комично закрыл уши Гермионе. Когтевранка покраснела и оттолкнула руки Джеймса, не в силах сдержать рвущийся наружу смех. — Разве ты не встречаешься с Марлен? — Спросил Ремус, наморщив лоб. Сириус небрежно передернул плечами и откинулся на спинку стула. — Ничего серьезного. — Легкомысленно ответил он. Затем Сириус указал подбородком на оставшиеся на столе подарки. — Дерзайте, ребятки. Откройте подарки Гермионы. Питер открыл свой подарок следующим и улыбнулся, увидев вредноскоп. Гермиона нежно улыбнулась при виде устройства, припомнив, как она подарила точно такой же Гарри на его семнадцатый день рождения. — Используй с умом. — Сказала Гермиона, ещё помня о том, как упомянутая хитрая штуковина однажды предупредила Золотое трио о преследователях. — Я уверена, что как только ты станешь аврором, он пригодится тебе для понимания, кому можно доверять. — Я ещё даже не аврор, между прочим. — Фыркнул Питер, покраснев, и тем не менее парень благодарно улыбнулся. — Спасибо, Гермиона. — Мы с мамой подготовили тебе ещё один подарок. — Взволнованно сообщила девушка. — Его проблематично доставить сюда, поэтому мама решила, что ты получишь его сразу, как только мы вернёмся домой. — И что это за подарок? — Питер с любопытством прищурился. Её улыбка стала ещё шире, когда в круглых глазах брата появилось осознание, а его челюсть отвисла. — Вы не могли! — Могли и сделали. — Со смехом заметила она. Питер совсем по-девчачьи взвизгнул и заключил Гермиону в удушающие объятия. — Не могу поверить, она, должно быть, стоила целое состояние! — Воскликнул он с ослепительной улыбкой, даже зажмурившись от счастья. — Что? Она? Что ты получил, Хвост? — Взволнованный Сириус забросал вопросами друга. — Машину. — Ответила за брата Гермиона. Питер вновь вскрикнул и снова крепко обнял её. — Ещё с прошлого года Питер вздыхал, что мечтает о ней. Мама, конечно, считает это бессмысленной тратой времени, когда есть другие удобные средства передвижения, но Питер же упрямый. — Девушка виновато улыбнулась брату. — Но это не какая-то новинка. Маме пришлось «одолжить» немного галеонов из тайного хранилища Селвинов, так что подержанная машина была единственной, что мы смогли себе позволить. — Это не имеет значения. — Замотал головой Питер. — У меня есть своя машина! — Ты вообще умеешь её водить? — Задал резонный вопрос Ремус, удивлённо изогнув бровь. — Питер довольно хорош во всем, что касается транспорта. — С гордостью в голосе усмехнулась Гермиона. — Думаю, это как-то связано с его одержимостью скейтбордами. Питер вдруг застонал и провёл ладонью по лицу. — Теперь я по любому должен стать аврором, — пробурчал он. — Мама убьет меня, если я облажаюсь. — Нет, не убьет. — Улыбнулась Гермиона, успокаивающе сжимая его руку. — Ты же знаешь, что она будет бесконечно гордиться тобой, какую бы профессию ты ни выбрал. Её старший брат вздохнул и усмехнулся, в который раз заключая Гермиону в объятия. — Моя очередь! — Азартно известил всех Джеймс, притягивая к себе ближе оставшуюся коробку с его именем и взволнованно срывая обёртку. Брови парня удивленно взлетели при виде футляра для очков. Гермиона в молчаливом ожидании наблюдала за тем, как он открывал крышку. Внутри лежали очки с затемненным стеклом в толстой оправе, стиль которых в настоящее время был очень популярным в маггловском мире. —Это не обычные очки. — Стала пояснять Гермиона, когда Джеймс достал их из футляра. — Они позволяют видеть сквозь дождь, снег, дым или туман, а ещё они с защитой от ветра, что пригодится для полетов на метле. — Девушка застенчиво улыбнулась, когда Джеймс снял свои нынешние очки и водрузил новые на нос. — Кроме того, я заметила, что прежние очки раздражают тебя, все время сползая с носа. Полагаю, что ты не менял их уже многих лет и просто использовал «Репаро» при необходимости. Джеймс взглянул на неё и задорно усмехнулся. — Как я выгляжу? — Поинтересовался он, не сводя с когтевранки глаз. — Кхм… — Гермиона с трудом сглотнула, потому что обновка делала его ещё более преступно притягательным. Очки в толстой оправе подходили к его растрёпанным волосам и блестящим карим глазам, и Гермиона смущённо подумала, Мерлин помилуй, что если бы они с Джеймсом были сейчас одни, то она бы тискала его до потери сознания. — Довольно неплохо. — Всего лишь неплохо? — Хмыкнул он, изогнув бровь, затем наклонился к ней, приблизившись к лицу смущенной девушки. Нос Гермионы мгновенно уловил нотки одеколон Джеймса, отчего у неё пересохло в горле. — Ещё попытка, Гермиона. Она вздрогнула от неожиданности, когда новый вредноскоп Питера бешено засвистел. Гермиона широко раскрыла глаза, недоумевая, кто в такой момент мог что-то злонамеренно желать их компании. От Джеймса прочь её оттащил брат, который недовольным взглядом сверлил своего лучшего друга. — Мой новый вредноскоп говорит мне, что ты сейчас испытываешь границы моего терпения, Сохатый. Отвали от нее. — Прорычал Питер. Щеки Гермионы покраснели ещё сильнее от хищного взгляда Джеймса, на мгновение остановившегося на её приоткрытых губах. — Ладно, извини. — Рассмеялся Джеймс, взъерошив волосы и отвернувшись, скрывая собственное горящее от смущения лицо. С тех пор как она позволила ему без разрешения делать всё, что душа пожелает, Джеймс осмелел. Иногда его прикосновения становились совсем уж непристойными, а его губы опускались ниже уже исследованной шеи, чтобы обжечь дыханием ключицу. Поцелуи с Джеймсом Поттером стали самым любимым занятием Гермионы, они так увлекались друг другом, что это уже становилось немного опасным. И Гермиона опасалась, что у нее не хватит воли противостоять слишком сильному искушению. Очаровательная ухмылка появилась на лице Джеймса, когда он самодовольно изогнул бровь при виде пылающих щёк Гермионы, которая прожгла его взглядом. Что ж, похоже, она в очередной потешила самолюбие Поттера, ведь её восхищенный взгляд явно красноречивее слов о том, насколько он хорош в своих новых очках. — А мой подарок? — Раздался полный надежды голос Люпина. Гермиона с трудом заставила себя оторвать взгляд от парня и ласково улыбнулась Ремусу. — Вот. — Она протянула ему единственное письмо, лежавшее на столе. Ремус осторожно взял пергамент и нерешительно развернул его. Золотые глаза пробежались по словам, написанными рукой Дамокла Белби. — Я хотела подарить тебе кое-что по-настоящему полезное, Ремус. — Пояснила девушка, стиснув кулаки и прямо глядя ему в лицо. — Это единственное, что пришло мне в голову, и, Мерлин, я так рада, что он согласился. Эмоции на лице Ремуса менялись одно за другим. Сначала парень был в шоке, потом в недоумении, а затем широкая улыбка озарила его покрытое шрамами лицо, а золотые глаза заблестели от сдерживаемых слез. — Я недавно узнала, что Дамокл Белби занимается разработкой лекарства от ликантропии. — Продолжила когтевранка и было заметно, как заинтересовались остальные Мародёры, с любопытством наблюдающие за Ремусом, пока тот молча читал письмо. — Так что я написала ему и предложила помощь. Он, оказывается, думал, что это бесперспективное направление, и… ну, может быть, я дала ему несколько собственных советов. — Гермиона усмехнулась, с трепетом вспоминая свои настойчивые исследования по улучшению Аконитового зелья. — После это он проводил эксперименты в течение нескольких месяцев, и недавно сообщил мне, что получилось создать зелье. Конечно, оно не сможет вылечить этот недуг, но зато сделает трансформацию менее болезненной и утомительной. Я думаю, что самое главное — то, что ты сможешь сохранить рассудок, если не будешь сходить с ума от боли во время полнолуния. Ремус оторвал взгляд от письма, и маленькая слезинка скатилась по его щеке. — Он ищет добровольцев, чтобы испытать своё зелье. — Улыбнулась Гермиона. — И я написала ему, что знаю кое-кого, кто мог бы согласиться. — Какое-то мгновение она почувствовала неуверенность. — Ты ведь согласен, правда? — Конечно, — Ответил он, не раздумывая ни секунды. — Конечно, Гермиона. Конечно. Гермиона вновь улыбнулась. — Ингредиенты для зелья требуются очень дорогие, а его приготовление может занять много времени, также необходим соответствующий уровень умений. — Вздохнула она. — Я знаю, что у тебя нет ни денег, ни таких навыков зельеварения, поэтому я договорилась с мистером Белби, что если его зелье окажется успешным, то он обеспечит тебя лекарством до конца своей жизни. И… ну… надеюсь, что не ошиблась. Беседовать с Дамоклом Белби не так уж трудно, вообще-то он даже был очень любезен и оценил мою проницательность. Мне кажется, что он по-настоящему желает создать зелье для таких людей, как ты, Ремус. Оборотень резко вскочил со своего места, опрокидывая стул на пол. Но Ремус, казалось, и не заметил грохота. Он стремительно метнулся к Гермионе и поднял в воздух, закружив в захватывающих дух объятиях. — Спасибо, Гермиона. — Прохрипел Ремус севшим от волнения голосом. — Это… я не… спасибо. Гермиона шмыгнула носом, нежно обнимая его в ответ. — Твой недуг… все дело в этом, Ремус. — Пролепетала она. — Знаешь, он не делает тебя чудовищем. Надеюсь, ты скоро это поймёшь. Оборотень ещё крепче стиснул девушку в объятьях, отчего она издала сдавленный писк. — Эй! — Опомнился Джеймс. — Прекрати приставать к моей девушке, придурок! Ремус рассмеялся и медленно отпустил Гермиону, не в силах больше сдерживать слёзы. Когтевранка лучезарно улыбнулась Мародёрам, отметив, как увлажнились их глаза, несомненно, от радости за своего лучшего друга.

~~~

— Вообще-то, у меня есть ещё один подарок для тебя. Джеймс остановился и вопросительно посмотрел на Гермиону. — Да? — Спросил он, слегка сжав её руку, и тепло улыбнулся. — Почему ты не отдала его мне в «Трех метлах»? Гермиона вспыхнула. — Это… неважно. — Отрезала она, уже вытаскивая амулет, который совершенствовала последние несколько месяцев. В отличие от красного драгоценного камня, подаренного Питеру много лет назад, этот висел на коричневой нити и был красивого светло-коричневого цвета с вкраплениями мшисто-зелёного, камень ярко блестел при лунном свете. Точно так же как глаза Джеймса. — Это амулет, — объяснила Петтигрю, почему-то не в силах поднять взгляд. — Он должен защищать тебя от тёмной магии. Ну, знаешь, сделать невидимые щиты, ослабляющие урон или… или предупредить тебя о тёмномагических чарах на пути. Это будет полезно, когда ты станешь аврором или частью Ордена. Когда её пояснение осталось без ответа, она нерешительно оглянулась на Джеймса. От внимательного взгляда карих глаз Гермиона тяжело сглотнула. — Я… то есть, в этом нет ничего особенного, — эмоционально продолжала она. — Я и Питеру давно сделала такой же, так что ты не единственный, у кого есть подобный амулет. Джеймс рассмеялся и легко обнял её за талию, прижимая к своей груди. — Ты можешь отрицать, что для тебя я особенный, Гермиона. — Дерзко протянул он, украдкой поцеловав её в губы, отчего сердце сделало очередной кульбит. — Тебе не стоит быть настолько самоуверенным. — Сдавленно прошептала она, стараясь звучать как можно более возмущенно, несмотря на то, что мысли разбегались лишь от одной близости Поттера. — Ты можешь провалить тест на скрытность и маскировку из-за того, что не сумел скрыть своё огромное эго. Джеймс снова рассмеялся и наклонился, снова завладев губами Гермионы. Какие бы мысли ни были у неё в голове, все они вылетели, и девушка с нетерпением подалась навстречу, привстав на цыпочках. Джеймс усмехнулся ей в губы и отстранился. Гермиона протестующе застонала, заставив парня улыбнуться ещё шире. — Кстати, вчера я наткнулся на одно шикарное местечко. — Небрежно сказал он, уже таща Гермиону куда-то, одному Мерлину известно куда. — Оно довольно уединенное, так что даже Филч нам не помешает. В низу живота расцвел огонь от брошенной ей многозначительной ухмылки. — Гм… скоро отбой. — Растерялась Гермиона. — Я староста. — Коротко ответил Джеймс. — Я всегда могу сказать Филчу, что преподаю тебе урок, если нас поймают. Шокированная его намёками, она захлопала глазами. — Мерлин, да я же шучу, Гермиона, — воскликнул Джеймс с лёгким нервным смешком. — Мы не будем торопиться, помнишь? Когтевранка шлёпнула его по руке. — Идиот. — Проворчала она, прикусив губу, чтобы удержаться от глупой улыбки, когда Джеймс снова засмеялся и потянул её в потайную нишу, которую обнаружил.

***

30 июня 1978 года Гермиона просияла и восторженно захлопала в ладоши по окончанию выпускной речи Лили, тепло улыбающейся толпе и смотрящей на гордо улыбающегося ей Сева. Затем директор Дамблдор встал и подошёл к выпускному классу 1978 года, гордость ясно читалась в его мерцающих голубых глазах. — Прежде чем я отправлю вас в реальный мир, — начал Альбус, и на его морщинистом лице появилась добрая, легкая улыбка. — Я хотел бы напомнить вам, что в такие моменты, как этот, мы выбираем дальнейший путь. — Его улыбка дрогнула, глаза немного потускнели, и Гермиона побледнела, узнав этот взгляд, столь знакомый из своей прошлой жизни. — Конечно, я не смею диктовать вам, какой выбор делать в будущем, но знайте, мои дорогие ученики, что я надеюсь на то, что ваш выбор окажется правильным. Вы можете спотыкаться и отклоняться от правильного пути, но никогда не отказывайтесь от того, во что вы действительно верите. Я не буду приукрашивать свои слова и обещать, что реальный мир будет ярким, захватывающим приключением, потому что это не так. — Он сделал паузу и обвел пристальным взглядом всю толпу. Когда его глаза на мгновение остановились на Гермионе, она резко втянула воздух от нахлынувших эмоций — страха и неуверенности — и смогла вздохнуть спокойно только тогда, когда волшебник отвернулся. — Помните, кто ваши друзья, потому что они помогут вам идти по жизни, — добавил он более мягким тоном. — Помните, единственное, что может победить зло — это любовь. — Дамблдор коротко улыбнулся, заметив, как некоторые студенты и даже гости закатили глаза на его избитую речь. — Тем не менее, это правда. Любите крепко. Любите неистово. Любите несмотря ни на что. И цените эти моменты, способные разогнать тьму в наших сердцах. Затем директор взмахнул волшебной палочкой и произнёс серию сложных заклинаний. Гермиона почувствовала дрожь, когда с мантий всех выпускников исчезли все цвета факультетов. Все они остались в одинаковых черных мантиях и напоминали испуганных первогодок, какими они когда-то были — с надеждой и предвкушением в глазах. — Поздравляю выпуск 1978 года. — Торжественно закончил директор. — Allons-y!* Гермиона фыркнула в ответ на его нелепый каламбур, которые так нравились Дамблдору, и рассмеялась, когда семикурсники с энтузиазмом повторили за ним. После церемонии вручения дипломов Гермиона разрывалась. Она позировала с Аней и Питером, чтобы пополнить свою растущую коллекцию фотографий, смеялась и плакала с Лили и Севом, которые чуть не задушили её в своих объятьях, и пыталась уклониться от озорных щипков Мародёров. — ВСЕМ ВНИМАНИЕ! Толпа притихла, глядя в конец Большого зала. Глаза Гермионы расширились, когда она увидела Джеймса, стоящего за кафедрой Дамблдора, а тому как будто было все равно на творящееся безобразие. Профессора в ужасе смотрели на Джеймса, пока остальные Мародёры выставляли вокруг друга защитные щиты. Гермиона переглянулась с Лили. — А ты не собираешься что-нибудь предпринять в качестве старосты? — Спросила Петтигрю, не в силах сдержать широкую улыбку. Лили ухмыльнулась. — А я больше не староста. — Просто сказала она. Гермиона фыркнула и снова посмотрела на своего парня. — Мне доставило огромное удовольствие развлекать всех вас в течение последних семи лет, — продолжил Джеймс, увеличив громкость своего голоса «Сонорусом». — Но, увы, всему хорошему приходит конец. Я хотел бы поблагодарить всех тех, кто поддерживал нас до самого конца. И, хотя на нашем пути к становлению великими шутниками Хогвартса были некоторые незначительные препятствия… отдаём должное вам, Филч с уродливой кошкой! Думаю, школа не забудет нас. Взгляд Джеймса на мгновение остановился на Гермионе, и он ухмыльнулся, заставив её закатить глаза. — Итак, уважаемые профессора, преподаватели и гости, Господа Лунатик, Хвост, Бродяга и Сохатый официально выпускаются. Четверо гриффиндорцев низко поклонились, и вся толпа разразилась бурными аплодисментами. Даже Лили кричала во всю глотку, возбуждённо хлопая в ладоши этим хулиганам, которые раньше превращали её жизнь в сущий ад. Гермиона рассмеялась и от души захлопала в ладоши своим мальчикам. — ПРОЩАЙ, ХОГВАРТС! — Закричал Джеймс, указывая палочкой вверх. — ПРОЩАЙ, ХОГВАРТС! — Питер, Сириус и Ремус повторили, тоже взмахнув палочками. Защитный щит вокруг Джеймса разлетелся вдребезги с громким звоном, когда огоньки одновременно выстрелили из их палочек. Огоньки вылетели из Большого зала, и все студенты взволнованно выбежали наружу, желая увидеть последнее представление, устроенного Мародёрами. Гермиона широко улыбнулась, когда огни взметнулись вверх, как фейерверк в небо, и взорвались разноцветными искрами, образуя силуэты оленя, собаки, волка и крысы. Четыре зверя игриво запрыгали в воздухе, прежде чем слились в одно изображение — герб Хогвартса. Вся толпа снова зааплодировала и засвистела, когда в воздух полетели новые фейерверки, к большому неудовольствию Филча и восторгу Дамблдора. — Итак, — сказал Джеймс, протискиваясь к Гермионе и обнимая её за плечи. — Было ли это достаточно впечатляюще? Петтигрю широко улыбнулась парню рядом с ней. — Ваш выпуск точно запомнится. — Со смехом заметила когтевранка. Она снова посмотрела на небо, радуясь тому, что там ещё долго сверкали фейерверки и разноцветные дожди из искр, прежде чем волшебство растворилось в дыму, подхваченным ветром. — Чья это была идея? — Спросила девушка. Поттер нежно сжал её плечо, вынуждая посмотреть на него. — Всех четверых, конечно. — Улыбнулся он. Взгляд Гермионы упал на остальных — Сириус и Питер радостно прыгали вверх-вниз, словно маленькие дети, а Ремус громко смеялся, утирая слезы из своих золотистых глаз. — Хогвартс не будет прежним без вас. — Её печальный голос едва можно было расслышать сквозь крики ликующей толпы. Джеймс нежно поцеловал девушку в висок. — Всему хорошему приходит конец, — повторил он с грустной улыбкой. — К тому же, нам вчетвером явно не будет скучно во внешнем мире. Я не могу дождаться, когда ты присоединишься к нам, Усатик. Она снова посмотрела на небо и улыбнулась. Сейчас, для нее не существовало война за стенами школы, никакой охоты за крестражами и Тёмных Лордов, которых надо убить. Весь мир сузился до одного лишь Хогвартса, были лишь объятья этого тёплого парня и надежда - на светлое будущее, на лучшее будущее. — Я тоже не могу дождаться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.