ID работы: 9826569

Хогвартс читает книги про Гарри Поттера. Part 1.

Гет
PG-13
Заморожен
341
автор
Malinka0 бета
Размер:
391 страница, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 323 Отзывы 217 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
- Глава 14. Дракон по имени Норберт, - прочитал Чарли. - Ой-ёй, удачная глава попалась Чарли, - горько усмехнулся Рон. - Там и вправду был дракон? - спросила Минерва, которая сидела белее снега. - Я говорил, что это правда, - буркнул Драко. Однако, судя по всему, Квиррелл оказался храбрее, чем они думали. Шли недели, профессор становился все бледнее и тоньше, но было непохоже, чтобы он сломался. - И его состояние никого не обеспокоило,- спросила Лили. - Мы думали, что он заболел или устал, и посоветовали сходить к мадам Помфри, - оправдывалась Минерва. - Он ко мне не приходил, - сказала Поппи. Всякий раз, проходя по коридору третьего этажа, Гарри, Рон и Гермиона прикладывали ухо к двери, за которой начиналась запретная территория, и по доносившемуся оттуда рычанию заключали, что пока все в порядке. Это подтверждал и Снегг, который неизменно пребывал в привычном для него отвратительном настроении. Друзья прониклись к Квирреллу глубоким уважением, и Гарри, сталкиваясь с профессором в коридорах, ободрительно улыбался ему, а Рон начал заступаться за Квиррелла, делая замечания тем, кто посмеивался над заиканием профессора. - Идиотами мы были, - заключил Гарри. - А я за него заступался, - угрюмо сказал Рон. - О чем это вы? - спросил Симус. - Узнаешь в конце этой книги, - подала голос Гермиона. Что касается Гермионы, то, в отличие от Гарри и Рона, она думала не только о философском камне. Она начала составлять расписание подготовки к экзаменам, заявив, что им всем необходимо повторить всю программу, и наложила заклинание на свои записи, пометив разными цветами темы для каждого из занятий. - Хоть кто-то не забыл про учебу, - вздохнула Молли. — Гермиона, да до экзаменов ещё целая вечность, — в один голос запротестовали Гарри и Рон.  — Всего десять недель, — отрезала Гермиона. - Это совсем не вечность, а для Николаса Фламеля это вообще как одна секунда. - Но вам же не шестьсот шестьдесят шесть лет, - парировала Лили. - Вот! Со мной даже мисс...  - Эванс, - подсказала Лили. - Мисс Эванс согласна! - закончил Рон. Гермиона фыркнула. — Но нам не по шестьсот лет, — напомнил ей Рон. — И зачем нам все повторять, тем более тебе, ведь ты и так все знаешь? - Знать все невозможно, - сказала Полумна. — Зачем повторять?! — Гермиона прямо-таки задохнулась от возмущения. — Ты что, с ума сошел? Ты понимаешь, что для того, чтобы перейти на второй курс, нам надо сдать экзамены? Это очень важно, нем нужно было начать повторять ещё в прошлом месяце! И как я об этом забыла! - О, за все существование Хогвартса никто не оставался на второй год, - успокоил всех Дамблдор. Преподаватели, судя по всему, рассуждали также, как и Гермиона. Они буквально завалили учеников домашними заданиями, и потому пасхальные каникулы по сравнению с рождественскими оказались совсем невеселыми. Да и как можно расслабиться, когда рядом с тобой Гермиона вслух повторяет двенадцать способов применения крови дракона... - Зачем тебе это знать на первом курсе? - изумился Драко. - Ну, мало ли... - смутилась девушка. ...или отрабатывает технику движений волшебной палочки. Зевая и недовольно постанывая, Гарри и Рон проводили большую часть своего свободного времени в библиотеке, пытаясь одновременно повторять пройденное и изучать новое. — Никогда в жизни этого не запомню! — наконец взорвался Рон, отшвыривая перо и с тоской уставившись в окно библиотеки. Его можно было понять, в первые за несколько месяцев выдался по настоящему приятный день. Небо было ярко-голубым, как незабудка, а в воздухе плавало предчувствие лета. - А позаниматься на улице? - спросил Римус старший, как ему казалось нечто очевидное. - Они тогда вообще заниматься не будут! - фыркнула Гермиона. Гарри, искавший белый бадьян в книге «Тысяча волшебных растений и грибов», оторвал глаза от страниц, только когда Рон неожиданно громко воскликнул:  — Хагрид! Что ты здесь делаешь? - Он же не был тогда учителем... Что он там искал? - недоумевал Дин. МакГонагалл поджала губы. Хагрид, похоже, пытался скрыться от них за полками, но понял, что его увидели, вышел оттуда и, шаркая, двинулся к ним. Он не стал подходить слишком близко, а руки держал за спиной, словно что-то прятал от Гарри и Рона. - Хагрид не умеет хранить секреты, - улыбнулись Сириус и Джеймс лесничему. Великан в шубе из кротового меха явно не вписывался в здешнюю обстановку и, похоже, сам понимал, что привлекает к себе внимание, хотя всячески старался этого избежать. И казалось, что он совершенно не рад встрече. - Ну конечно! Вы же засунете свои носы туда, куда не следует, - фыркнула миссис Уизли. — Я так., э-э... посмотреть зашел, — пробормотал Хагрид, отводя глаза. Гарри и Рон насторожились. — А вы-то тут чего? Неужто все Николаса Фламеля ищете? - Вид у Хагрида тут же стал очень подозрительный. - Сто лет в обед будет, как они его нашли, - закатил глаза Джеймс. — Да мы уже давным-давно узнали, кто он такой, — важным голосом произнес Рон. — И мы знаем, что охраняет пес, — это философский... - Рон! - раздались крики со всех сторон. - А если бы кто услышал? - недоумевал Римус младший. - Только камнями не бросайтесь, - отшутился Рон, но уши предательски начали краснеть. Хагрид зашипел, прикладывая палец к губам и быстро оглядываясь по сторонам. - Вот! Хагрид знает, что у стен есть уши, - сказал Фред. - Ему-то не знать, - тихо сказал Гарри. - Ага, он же знает про удлинители ушей, - шепнул Рон близнецам, в ответ на него зашипели. — Ты чего... чего об этом кричишь, что с тобой случилось-то?  — Кстати, мы кое о чем хотели тебя спросить, — сказал Гарри. — Скажи, кто и что, кроме Пушка, охраняет камень? - И ты туда же? - воскликнула Джинни. — Да тихо вы! — снова прошипел Хагрид. — Не надо тут об этом. Вы ко мне попозже загляните... ну.. чтобы... э-э... что-то рассказать, обещать не буду, но тут... ну... об этом вообще нельзя, школьникам такое знать не надо. А то кто-нибудь подумает, что вы от меня все узнали, да! А я-то здесь ни причем!  — Тогда увидимся позже, — произнес Гарри, и Хагрид побрел прочь из библиотеки.  — Интересно, что он там прятал за спиной?—задумчиво спросила Гермиона.  — Хочешь сказать, что это может быть связано с философским камнем? — поинтересовался Гарри. - Вам же сказали о нем не разговаривать в библиотеке, - качала головой Лили, а Джинни ударила Гарри по руке. — Пойду посмотрю, в какой секции он был, - произнес Рон. Он явно устал от занятий. - Отличная идея, - кивнул Джеймс. Через пару минут он уже вернулся с тяжелой стопкой книг в руках.  — Драконы! — прошептал он. — Хагрид искал что-то о драконах. Вот, смотри: «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии» и «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища». - О, нет! - воскликнула Молли. — Хагрид всегда хотел иметь дракона. Он сам мне сказал в тот день, когда мы с ним познакомились, - заметил Гарри. - Он всем об этом говорит. Это факт о Хагриде, - вздохнул Джеймс. — Но это противозаконно, — удивился Рон.— Разведение драконов было запрещено Конвенцией магов тысяча семьсот девятого года, это всем известно. Если мы будем разводить драконов, маглы узнают о нашем существовании! К тому же драконов все равно нельзя приручить, и они очень опасны. Ты бы видел ожоги, которые получил Чарли в Румынии, изучая диких драконов. - Откуда ты это знаешь? - изумились близнецы. - Мне нравятся рассказы Чарли о его работе, - улыбнулся Рон названному Уизли. — Но в Британии драконов конечно же нет? - с надеждой спросил Гарри.  — Конечно есть. — Рон посмотрел на него так, словно Гарри сморозил какую-то глупость. — Обыкновенные валлийские зеленые и черные гебридские. Сказать по правде, Министерство магии кучу сил тратит на то, чтобы спрятать их от маглов. Нашим приходится накладывать заклятия на маглов, которые столкнулись с драконами, чтобы они навсегда забыли об этой встрече.  — Интересно, что задумал Хагрид? — с любопытством произнесла Гермиона. - Ничего безопасного, - произнесла Молли.

***

Час спустя они подошли к хижине Хагрида и с удивлением отметили, что занавески на окнах задернуты. А Хагрид впустил их в хижину, только убедившись, что это именно они. И тут же закрыл за ними дверь.
- О, Мерлин! - воскликнула Молли. Внутри стояла ужасная жара. Несмотря на то что на улице было тепло, в камине ярко горел огонь. Хагрид приготовил им чай и предложил бутерброды с мясом горностая, но они, не колеблясь, отказались от этой экзотической еды. - У полувеликанов желудок крепче, чем у обычных людей, - тихо сказал Римус. — Ну так что... вы вроде спросить чего хотели? — первым начал разговор Хагрид.  — Да, — согласился Гарри, решив, что не стоит ходить вокруг да около. — Мы хотели узнать, не расскажешь ли ты нам, что охраняет философский камень... кроме Пушка. - Спрашивать на прямую... интересный, но глупый ход, - сказал Сириус. Хагрид неодобрительно посмотрел на него.  — Не, не расскажу, — категорично произнес он. — Во-первых, я и сам не знаю. Ну, а во-вторых, вы и так уж много всего... э-э... разведали, ни к чему вам больше знать. Да я, если б знал даже, все равно б не сказал, да! А насчет камня — так он ведь здесь не просто так, его из «Гринготтса» чуть не украли... ну., я так думаю ты уж сам все понял. А вот как вы про Пушка разведали — убей не пойму.  — Перестань, Хагрид! Конечно, ты не хочешь нам рассказывать, но ведь ты знаешь, ты обо всем знаешь, что здесь происходит. — В голосе Гермионы была неприкрытая лесть, и борода Хагрида зашевелилась. Великан улыбался, пусть улыбка и была скрыта волосами. — Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. Нам так интересно, кому — кроме тебя, конечно — доверяет профессор Дамблдор. - Лесть работает со всеми, - тихо хмыкнул Драко. Хагрид горделиво выпятил грудь. Гарри и Рон с уважением посмотрели на Гермиону. - О, Миона полна сюрпризов, - заметил Рон. — Ну... эта... думаю, не будет ничего, если я вам скажу—В голосе попавшегося на лесть Хагрида не было и оттенка сомнения. — Значит, так... Он у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал... Профессор Стебль, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, — произнося очередное имя, Хагрид загибал палец. — Профессор Квиррелл... и сам Дамблдор, конечно. А, вот еще чего забыл. Точно, про профессора Снегга. - Да, ты же им почти все рассказал! - возмущалась МакГонагалл. - Это уже в прошлом. Да и тем более, спокойнее так, нежели они сами все выясняли, - успокаивал Минерву Дамблдор. — Снегг? — одновременно вырвалось у всех троих.  — Вы чего, опять про это? Кончайте, ладно? – Хагрид отмахнулся от них.—Да как вы не поймете - Снегг... ну, помогает камень охранять, зачем ему его воровать-то? - А ему это и не надо, - тихо сказал Гарри, его никто не услышал. Гарри знал, что Рон и Гермиона думают о том о чем и он. Если Снегг принимал участие в охране камня, значит, он мог легко узнать, какие именно заклинания наложили другие профессора. Похоже, Снегг уже выведал все, что ему надо, кроме того, заклинание, которое наложил Квиррелл, и ещë...  — Ведь только ты знаешь, как пройти мимо Пушка, правда, Хагрид? — взволнованно спросил Гарри. — И ты ведь никому об этом не расскажешь, верно? Даже никому из преподавателей?  — Да ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня- э-э... и Дамблдора, конечно, — гордо заявил Хагрид.  — Что ж, хоть это хорошо, — пробормотал Гарри, обращаясь к своим спутникам. — Слушай, Хагрид, может, откроем окно? Тут у тебя задохнуться можно...  — Извини, Гарри, но никак нельзя, — поспешно ответил Хагрид и покосился на горевший в камине огонь. Гарри, поймав его взгляд, тоже заглянул в камин.  — Хагрид! Что это?! — воскликнул он. - Пусть это будет саламандра, - умолял Римус. Ответ не требовался — он уже знал, что это. В самом центре пламени, прямо под висящим над огнем чайником, лежало огромное черное яйцо.  — А... это... — Хагрид нервно подергал себя за бороду. — Ну... это... - Дракон, - фыркнул Драко. — Где ты его взял, Хагрид? — поинтересовался Рон, встав перед камином на колени и внимательно рассматривая яйцо. — Ведь оно, должно быть, стоит целую кучу денег. Чарли кивну, читая эту реплику. — Да выиграл я его, — признался Хагрид. — Вчера вечером и выиграл. Пошел вниз, в деревню, посидел там... ну... выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он... э-э... даже рад был, что яйцо проиграл, — видать, сам не знал, куда его девать-то. - Ну конечно! Лучше его притащить в свой деревянный дом, который находиться на территории школы, полной детей, - ворчала МакГонагалл. — А что ты будешь делать, когда из него вылупится Дракон? — поинтересовалась Гермиона. - Укротит и приручит, - фыркнула Гермиона. — Ну, я тут читаю кое-что. — Хагрид вытащил из-под подушки толстенную книгу — Вот в библиотеке взял — «Разведение драконов для удовольствия и выгоды». Старовата, конечно, но там все про это есть. Яйцо в огне надо держать, вот как! Потому что драконихи на яйца огнем дышат, согревают их так. А когда он... ну... вылупится, надо ему раз в полчаса ковшик цыплячьей крови давать и... э-э... бренди еще туда доливать надо. А вон смотрите — это как яйца распознавать. Это, что у меня — это норвежского горбатого, редкая штука, так вот. - Норвежский горбатый?! - удивился Драко. - Ага, - спокойно ответил Рон. Хагрид явно был очень доволен собой, но Гермиона его радости не разделяла.  — Хагрид, ты ведь живешь в деревянном доме, — трагическим голосом произнесла она. - А как быстро растут драконы, - боязливо спросила Молли. - Очень быстро, - ответил Чарли. Миссис Уизли еще больше побелела. Но Хагрид ее не слушал. Он что-то напевал себе под нос, помешивая кочергой дрова в камине. - Арестуйте его! За нарушение закона! - закричала Амбридж. - Я думаю, что Хагрид уже понес наказание за сие деяние, - сказала Джоан очень серьезным голосом, - Он отсидел в Азкабане несколько месяцев ни за что!  - Боюсь, что мисс Роулинг права, Долорес, - тихо произнес Фадж. Амбридж надулась, как мышь на крупу. Или лучше сказать, как кошка на корму? 

***

Теперь у Гарри и его друзей появилась новая забота — их беспокоила судьба Хагрида, если кто-нибудь узнает, что он незаконно укрывает у себя дракона.  — Я уже даже забыл, что такое спокойная жизнь, — вздохнул Рон.
- У меня ее не было, так что и начинать не стоит, - произнес Гарри. Вечер за вечером они просиживали над домашними заданиями, которые становились все больше и больше. А Гермиона сначала составила программу повторения пройденного для себя, а теперь готовила такую же для них. Гарри и Рона это сводило с ума. - Это оказалось довольно полезно, - сказал Поттер, рыжий кивнул. Как-то за завтраком Букля принесла Гарри записку от Хагрида. В записке было всего два слова: «Он вылупляется». - Вам повезло увидеть, как вылупляется дракон, - мечтательно произнес Чарли. - не все драконологи могут этим похвастаться.  Рон предложил прогулять травологию и после завтрака тут же отправиться прямиком к Хагриду. Но Гермиона и слышать об этом не хотела. - Учеба должна быть на первом месте, - сказала Лили, Молли с ней согласилась. - Да послушай, Гермиона, мы, может, больше никогда в жизни такого не увидим, — укорил ее Рон.  — Нам нельзя пропускать занятия, у нас могут быть проблемы, а когда кто-нибудь узнает про Хагрида, вообще такое начнется... И если мы еще там рядом окажемся, тогда все...  — Заткнитесь, — прошептал Гарри. - Это было довольно грубо, - сказала Лили. Гарри лишь пожал плечами. Малфой, проходивший мимо в паре метров от них, вдруг застыл и прислушался. Теперь можно было только гадать, услышал он что-то или нет — и если да, то как много. Но выражение лица Малфоя Гарри очень не понравилось. - Опять ты рядом с ними ошиваешься, - хмыкнула Джинни. - Я хотел подружиться с ними, - признался Драко. - Интересный у тебя способ это сделать... - фыркнул Невилл. Рон и Гермиона спорили всю дорогу до травологии,... - Спорят как старая супружеская пара, - хохотнул Невилл. ...и в конце концов Гермиона согласилась сбегать к Хагриду после урока. Когда наконец из замка донесся звонок, они побросали совки и лопатки, которыми ковырялись в земле, выскочили из оранжереи и поспешно бросились к опушке леса. Открывший им Хагрид был весь красный от возбуждения. - Я бы тоже, если бы знал, что могу увидеть такое, - смутился Чарли. — Он почти вылез! — прошептал Хагрид, заталкивая их внутрь.  Яйцо, испещренное глубокими трещинами, лежало на столе. Внутри что-то двигалось, стуча по скорлупе. Они придвинули стулья к столу и сели затаив дыхание. Все последовали их примеру. Внезапно раздался треск, яйцо развалилось пополам и на стол выпал маленький дракончик. Его нельзя было назвать симпатичным. Гарри подумал, что он напоминает скомканный черный зонтик Он был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у драконника была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами. - Очень... Кхм... Оригинальное описание... - сказал Римус. Дракончик чихнул, из ноздрей вылетело несколько искр. — Ну разве не красавчик? — проворковал Хагрид. Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове. Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец. - Как он определил пол дракона? - спросил Джеймс. - Предположил, - пожал плечами Гарри. - И ошибся, - прошептала Гермиона. — Вот умный малыш! Сразу узнал свою мамочку! — восхитился Хагрид - Похоже Хагрид и свой пол перепутал, - хихикнула Лаванда. — Хагрид, а как быстро растут норвежские горбатые драконы? — озадаченно поинтересовалась Гермиона.  Хагрид открыл было рот, чтобы ответить, но внезапно побледнел и, вскочив на ноги, метнулся к окну. - Что случилось? - заволновалась Лили. — Что случилось? — крикнул Гарри, хотя уже знал ответ.  — Кто-то в окно заглядывал, а я, как назло, занавески неплотно задвинул, — сокрушенно выговорил Хагрид. — Мальчишка какой-то... вон, убегает. - Малфой, - предположил Дин. Гарри подскочил к двери и распахнул ее. Даже на расстоянии он легко узнал убегавшего. Гарри тяжело вздохнул. Теперь о существовании дракона знали не только они трое, но и Малфой. - И как я угадал? - картинно вздохнул Дин.

***

Всю следующую неделю Малфой, завидев Гарри, Рона и Гермиону неприятно улыбался, и его улыбка их нервировала. Большую часть свободного времени они проводили в полумраке хижины Хагрида, пытаясь урезонить великана.  — Отпусти его, — настаивал Гарри. — Выпусти его на волю.  — Не могу. — Хагрид покачал головой. — Он же маленький совсем. Он умрет один.
- Если бы он это сделал, то Хогвартс и Хогсмид были бы в опасности, - пояснил Чарли мотивы поступка Хагрида. Они посмотрели на дракончика. За неделю он стал раза в три длиннее. Из его ноздрей беспрестанно вырывались клубы дыма. - Я не думала, что он настолько быстро вырастет, - сказала Молли, выделив слово "настолько" Однако Хагрид, кажется, этого не замечал. Судя по всему он вообще забыл обо всем, в том числе и об обязанностях лесника, и если и выходил из хижины, то только за продовольствием для своего подопечного. По полу хижины, заваленному птичьими перьями, перекатывались пустые бутылки из-под бренди.  —Я ему имя придумал — Норберт. — Хагрид смотрел на дракона влюбленными глазами. — Он меня уже знает... смотрите вот. Норберт! Норберт! Где твоя мамочка?  — Он рехнулся, — прошептал Рон, наклонившись к уху Гарри. - Я согласен с Уизли, - признался Драко, чем вызвал удивление всех в зале. — Хагрид, — громко позвал Гарри. — Ещё две недели, и Норберт не будет помещаться в твоей хижине. А к тому же, возможно, у нас нет в запасе и двух Дней! Малфой в любой момент может донести на тебя Дамблдору! - Оно и лучше, - сказала Лили. Хагрид закусил губу  — Я... Я ж понимаю, что навсегда его здесь оставить не могу, но и бросить его не могу... нельзя так Гарри вдруг резко повернулся к Рону.  — Чарли! — воскликнул он. - Самая хорошая мысль за всю книгу, - сказал Снейп. — Ну вот, теперь и ты рехнулся, — спокойно отреагировал тот. — Меня зовут Рон, ты забыл? Студент засмеялись. — Да нет, я про Чарли, твоего старшего брата, который изучает драконов в Румынии. Мы можем отправить Норберта к нему. Ведь Чарли сможет о нем позаботиться, а когда Норберт вырастет, он отпустит его на волю!  - Чарли! Так ты знал про дракона? И мне не сказал! - воскликнула Молли. - Ну... Проблема же решилась... Вот и не стал тебя тревожить просто так, - сказал Чарли. — Гениально! — завопил Рон. — Как тебе идея, Хагрид?  Идея Хагриду не понравилась, но после долгих уговоров и убеждений великан согласился послать Чарли сову. Видимо, в глубине души надеясь, что ответ придет не скоро, а может, и не придет вообще. - Хорошо то, что все закончилось быстро, - пробормотал Гарри.

***

Следующая неделя тянулась необычайно медленно. В среду когда все ушли спать, Гарри и Гермиона все ещё сидели в Общей гостиной, дожидаясь Рона На часах было уже двенадцать, когда они услышали какой-то шорох. Через мгновение из ниоткуда появился Рон, сбросивший с себя мантию-невидимку. Он был у Хагрида, помогая тому кормить Норберта, который теперь десятками поедал дохлых крыс.
- А сам он кормить не мог? - спросила Джинни. - Мог, но мы ходили и уговаривали его, - ответил Гарри. — Он меня укусил! — Рон вытянул руку, обмотанную окровавленным носовым платком. - Тебе срочно надо к мадам Помфри! Зубы у норвежского горбатого ядовиты! - воскликнул Чарли. - О, Мерлин! - схватилась за сердце Молли. - Хагрид, ты бы себе ещё ручного великана завел! Трио переглянулось. - Если мы выживем до конца четвертой книги, то на пятой нас точно убьют, - нервно хохотнул Гарри. - Даже представить страшно, - передернулся Рон. Гермиона согласно кивнула. — Я теперь, наверное, несколько дней даже перо не смогу держать. Если честно, более жуткого зверя, чем дракон, я в жизни не видел, а Хагрид с ним возится так, словно это маленький пушистый кролик Вы представьте только: Норберт меня укусил, а Хагрид мне ещё выговаривать начал за то, что я его малютку испугал. А когда я уходил, он ему колыбельную пел. "Ох, уж этот Хагрид и его любовь к экзотическим зверушкам" - покачала головой Алиса. В темное окно внезапно постучали.  — Это Букля! — воскликнул Гарри, кидаясь к окну, чтобы впустить сову — Она принесла ответ.  Гарри, Рон и Гермиона положили письмо на стол и склонились над ним. Дорогой Рон!  Как у тебя дела? Спасибо за письмо. Я буду счастлив, взять норвежского горбатого дракона. Но доставить его сюда будет непросто. Я думаю, лучше всего будет переслать его с моими друзьями, которые прилетят навестить меня на следующей неделе. Проблема в том, что никто не должен видеть, как они перевозят дракона, — ведь это незаконно.  Будет идеально, если вы сможете привести дракона на самую высокую башню замка Хогвартс в субботу в полночь. Тогда они успеют добраться до Румынии до наступления утра.  Пришли мне ответ как можно быстрее.  С любовью, Чарли "Вот почему они ходили ночью по замку. А я списала с них огромное количество баллов! Да еще и наказала..." - МакГонагалл понурила голову. Гарри, Рон и Гермиона задумчиво посмотрели друг на друга.  — У нас есть моя мантия-невидимка, — медленно произнес Гарри, правильно истолковав сомнения Друзей. — Думаю, она вполне сможет спрятать нас с Роном и Норберта — так что все получится. - Но у Рона рука болит, - напомнил Френк. Гарри произнес это так спокойно просто для того, чтобы успокоить друзей, на самом деле у его плана имелись серьезные изъяны. Хотя бы потому, что Норберт мог запросто прожечь мантию. Да и заткнуть ему пасть, чтобы он не издал ни звука, было нереально. Но к его облегчению, Рон и Гермиона согласно кивали. И это свидетельствовало о том, насколько трудной и изматывающей была для них вся последняя неделя. Потому что теперь они были готовы на самый безумный вариант, лишь бы избавиться от Норберта. - У нас это получилось, хоть и не совсем гладко, - сказал Гарри. - О чем вы? - не понял Сириус. - Узнаешь в этой главе, - пояснила Гермиона. И от Малфоя. 

***

И тут произошло то, чего никто не ожидал.
Все насторожились. На утро укушенная рука Рона раздулась, вдвое увеличившись в размерах. Рон никак не мог решить, не будет ли слишком рискованным поход к мадам Помфри: ведь она, наверное, могла сразу определить, что это укус дракона. Однако спустя несколько часов выбора у Рона уже не было. Рука позеленела. Похоже, что клыки Норберта были ядовитыми. - И понят ты это только тогда, когда твоя рука поменяла цвет? - уточнила Джинни. - Я не хотел идти в больничное крыло, - хмыкнул Рон. Гарри и Гермиона, примчавшиеся в больничное крыло в конце дня, застали Рона в ужасном состоянии.  — Это не только из-за руки, — прошептал Рон. — Хотя ощущение такое, что она вот-вот отвалится. Тут ко мне зашел Малфой — сказал мадам Помфри, что пришел забрать книгу, которую мне дал, а на самом деле, чтобы надо мной поиздеваться. Он угрожал, что расскажет мадам Помфри, кто укусил меня на самом деле. - И лучше бы он это сделал, - корила их мадам Помфри. Я-то ей сказал, что это собака, но не знаю, поверила ли она. Не надо было мне его бить тогда на матче — он ведь именно за это нам теперь мстит. - Нет конечно! Но и не могла представить, что эт был драконий укус, - призналсь Поппи. Гарри и Гермиона попытались успокоить Рона.  — В субботу в полночь все закончится, — напомнила ему Гермиона, но почему-то Рона это совсем не обрадовало. Более того, он вдруг вскочил на кровати, и лицо его покрылось потом. - А на этот раз что? - застонал Джеймс. — В субботу в полночь! — щипло повторил он. - Я только сейчас вспомнил: Малфой забрал у меня книгу, чтобы мадам Помфри ему поверила, что он приходил именно за ней. А в этой книге лежало письмо от Чарли! Так что теперь он все знает...  Гарри и Гермиона даже не успели ничего сказать по этому поводу. В палату вошла мадам Помфри и выпроводила их, заявив, что Рону необходимо поспать. - Добром это не кончиться... - тяжело вздохнул Римус.

***

— Менять планы уже поздно, — заявил Гарри, когда они с Гермионой вышли из палаты. — Мы не успеем послать Чарли ещё одну сову, а другого шанса избавиться от Норберта может и не представиться. Нам придется рискнуть. А к тому же у нас есть мантия-невидимка, и вот о ней Малфой ничего не знает.
- У вас неплохие шансы на удачный исход событий, - размышлял Дин. Когда они пришли к хижине Хагрида, чтобы рассказать тому о случившемся, у дверей хижины с грустным видом сидел Клык — его хвост был замотан тряпками. - Бедный Клык, - вздохнула Парвати Патил. А Хагрид даже не впустил их внутрь, а разговаривал с ними, высунувшись в окно. — Не пущу я вас... Норберт тут расшалился, — объяснил он. — Но ничего такого... уж я-то с ним справлюсь. - Ага, как же, - фыркнул Северус. Когда Гарри закончил свой рассказ, глаза Хагрида наполнились слезами, хотя, возможно, дело было в том, что именно в этот момент Норберт ухватил его за ногу.  — А-а-а! — вдруг взревел Хагрид, но тут же выдавил из себя кривую улыбку. Судя по всему, он не хотел, чтобы Гарри и Гермиона забеспокоились еще больше. — Ничего страшного... куснул меня за сапог, просто, он же ребенок всего-навсего. - Было бы смешно, если бы не было так печально, - вздохнула мадам Боунс. Ребенок ударил хвостом в стену, и хижина заходила ходуном. Гарри и Гермиона пошли обратно к замку, думая про себя, что дождаться субботы будет нелегко. - Но мы стерпели, - вздохнула Гермиона.

***

Когда пришел момент прощания с Норбертом, Гарри и Гермиона наверняка посочувствовали бы Хагриду, если бы так не беспокоились за успех операции. Правда, ночь была темной и облачной, но они уже немного опаздывали, потому что им с Гермионой пришлось задержаться в замке. А все из-за Пивза, увлеченно игравшего в теннис с самим собой в холле первого этажа и заставившего их ждать до тех пор, пока игра ему не наскучила.
- Ну да, других мест для игр в огромном замке не нашлось, - хмыкнула Гермиона. Хагрид уже упаковал Норберта в огромный деревянный ящик. - Как же вы его дотащили? - удивился Джеймс. - Через силу, через боль, - пожал плечами Гарри. (прим. авт. через силу, через боль, просыпаюсь в 6.00) — Я там ему кучу крыс запихнул и бренди тоже приготовил, чтоб не проголодался по пути, — произнес Хагрид приглушенным голосом. — Я ему ещё туда плюшевого мишку положил, чтоб он по дороге не скучал.  Из ящика доносились странные звуки: Гарри показалось, что как раз в этот момент плюшевому мишке отрывали голову. В зале послышались смешки. — Прощай, Норберт! — срывающимся голосом выдавил из себя Хагрид. — Мамочка никогда тебя не забудет! - Только Хагрид, - качала головой Минерва. Гарри и Гермиона встали по обе стороны ящика и набросили на себя мантию.  Позже они бы и сами не смогли объяснить, как им удалось доволочь ящик до замка. Была уже почти полночь, когда они втащили ящик на первый этаж, и, немного передохнув, снова подхватили его и двинулись по темным коридорам. Каким-то чудом им удалось подняться сначала по одной лестнице, потом по другой. Даже тот факт, что Гарри уже хорошо изучил замок и знал кратчайший путь к цели, не облегчал их ношу.  — Почти пришли! — тяжело выдохнул Гарри, утирая пот, когда они оказались в коридоре под самой высокой башней. - Ещё чуть-чуть, - подбадривал книжных Гермиону и Гарри Джеймс. Они уже снова подхватили ящик, настроившись на последнее усилие, когда в коридоре раздался какой-то шум. Забыв, что они невидимы, они резко отступили в тень, вглядываясь в темные очертания двух борющихся друг с другом людей. И вдруг зажглась лампа. - Постоянная бдительность! - закричал экс-мракоборец Грюм из тени. Профессор МакГонагалл в ночной рубашке из клетчатой шотландки и с сеточкой для волос на голове крепко держала за ухо вырывающегося Малфоя. Все захохотали. - Я бы на это посмотрел, - сквозь смех сказал Дин. Многие согласились с гриффиндорцем, а Драко сидел с пунцовым лицом. — Вас ждет дисциплинарное наказание! — вскричала она, увидев, кто перед ней. — И двадцать штрафных очков! Как вы посмели ходить по школе посреди ночи?! - С нас сняли по пятьдесят,- надулся Гарри. — Вы не понимаете, профессор! — визжал Малфой. — Гарри Поттер — он скоро будет здесь! С драконом! - Самое смешное, что он оказался прав, - смеялся Джеймс. — Что за чушь! — возмутилась профессор МакГонагалл. — Как вы смеете мне лгать?! Идемте, Малфой, а утром я поговорю о вас с профессором Снеггом! - Ещё и от крестного досталось... - бурчал Драко. После того, что случилось, почти отвесная винтовая лестница, ведшая на башню, показалась им чем-то просто несерьезным. И уже через несколько минут они оказались на свежем воздухе и, сбросив с себя мантию перевели дух. Гермиона вдруг начала приплясывать.  — Малфоя ждет наказание! — радостно выкрикнула она. — Я так счастлива, что даже петь хочется!  — Не надо, — посоветовал Гарри, хотя настроение у него тоже было просто прекрасное. - Нас могли услышать, хорошо, что ты меня остановил, - сказала Гермиона. Наверное, они странно смотрелись со стороны ~ уставшие, мокрые, улыбающиеся своим мыслям. Стоявший между ними ящик, наверное, тоже смотрелся странно — особенно если учесть, что он сильно покачивался из стороны в сторону. Возможно, Норберту тоже стало весело. - О, да! Он же столько бренди выдул! - хохотал Симус. Десять минут спустя из темноты спланировали четыре метлы. Друзья Чарли оказались веселыми людьми и к транспортировке Норберта отнеслись, как к забавному приключению. Тем более что они уже все продумали и захватили с собой специально изготовленное для этого случая крепление. Когда ещë минут через десять метлы поднялись в воздух, между ними висел большой деревянный ящик. - Ура! - воскликнули студенты, взрослые с облегчением выдохнули. Гарри и Гермиона проводили его глазами, а когда он пропал из виду, пошли вниз по винтовой лестнице. На душе у них было легко. Норберт улетел, Малфой им больше не угрожал и разве могло что-нибудь омрачить их радость? - Сглазил, - констатировал Рон. Ответ поджидал их у подножия лестницы. Как только они спустились по ней, из мрака вынырнуло лицо Филча. - Вредный сквиб! - фыркнули Мародеры и близнецы. — Так-так-так, — прошептал он. — Кажется, у нас серьезные проблемы.  Гарри только сейчас понял, что мантия-невидимка осталась на крыше. - Как ты мог о ней забыть? - негодовали близнецы. Гарри пожал плечами. - Конец главы, - объявил Чарли. - Я хочу почитать, - сказала Алиса,забирая книгу с рук рыжего парня.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.