***
Может, она питает особую неприязнь к журналистам? А может, к угрозам? Конечно, кому понравится, когда тебе угрожают? И что теперь делать? Просто стоять тут? Элина оглядела крыльцо морга. А может, через окно? И тут в голове пронеслась картинка, как «золотая» слава, известность, первая полоса, сенсация и повышение — все вместе машут ей ручкой на прощание, улетая на белых крылышках к другому, более сообразительному репортёру. Под все эти невесёлые размышления её взгляд вдруг привлекла к себе статная фигура мужчины, одетого в классический чёрный костюм и с волнистыми до плеч каштановыми волосами. На вид ему было лет так двадцать пять. Он шёл ей навстречу, не обращая ни на кого должного внимания. Когда дверь за ним закрылась, Элина не смогла устоять на месте и тихонько юркнула за ним. Мужчина подошёл к столику регистрации, за которым сидела та самая «ворчливая санитарка», и вынул из кармана что-то красное — Элина догадалась, что удостоверение. Женщина прищурилась. Кэрроу видела, как бегают её маленькие глазки по строчкам, так и норовя заучить наизусть всё, что там написано. Затем кивнула, и мужчина со скучающим видом, вальяжно, прошёл мимо. «Я тоже так хочу!», — взвыло сознание Элины. Но ничего дельного она так и не смогла придумать, кроме как… — Я с ним! — указала она в спину идущего впереди служителя закона и, не дождавшись ответа санитарки, лёгким бегом побежала по коридору. Женщина выкрикнула ей вслед какие-то проклятия и замолкла. Элина и не заметила, как оказалась практически в самом конце коридора. Здесь было заметно холоднее, чем в начале её пути, а вот освещение было всё таким же хорошим. Ни мига не колебавшись, она толкнула дверь в комнату. Это был абсолютно белый кабинет. Белые стены, белый пол, белый потолок. Конечно, цвет был немного тусклым, так как всё со временем тускнеет. Около стен стояли шкафы, а у противоположной двери — каталка, на которой, очевидно, и лежала Джевелс, укрытая опять же белой простыней. Около неё стоял тот самый парень в костюме, засунув руки в карманы. Но стоило Элине только переступить порог комнаты, как его тёмные глаза сразу метнулись к ней, изучая. — А вы, собственно говоря, кто? — на итальянском поинтересовалась Элина, при этом сделав вид, что понятия не имеет, кто он такой. — Это мой вопрос, мисс, вам так не кажется? — ответил вопросом на вопрос тот. — Мне нужно осмотреть тело, — устало повторила то же самое, что и санитарке, Элина. — Не положено, — покачал головой парень. — Так, послушайте! — не выдержала она. Мало того, что атмосфера этого злосчастного места пугала её, так ещё и этот… давит на мозги! — Я журналист и имею право здесь находится, — соврала она. — Мне нужно осмотреть тело Джевелс Барред, всё ясно? — Как грубо, — теперь он смотрел на неё с не́кой заинтересованностью. — Поверьте, на работе приходится быть такой, — подходя к телу и надевая белые тонкие перчатки, заверила Элина. Она имела опыт криминалиста, хоть и маленький, но всё-таки опыт. — Я вас понимаю. Элина скинула простыню со свежего тела Барред и ахнула. Оно было обугленным и чёрным от пожара. Прикрыв рот ладонью, Элина подняла глаза на невольного сообщника. Тот не выражал никаких эмоций и был, казалось, живым терминатором. Глядя на всё это, в её голове пронеслись слова, сказанные когда-то Джессикой: «Смерть — единственное, что в жизни гарантировано». Сделав несколько фотографий и записав что-то в блокнот, она осмотрела тело на наличие ещё каких-либо видимых повреждений. Не найдя таковые, Элина раздосадованно вздохнула. — Вы не ответили на мой вопрос, — в мёртвой тишине голос мужчины прозвучал слишком громко и резко, отчего она малость вздрогнула. — Вы тоже. Он ухмыльнулся. — Меня зовут Джеймс Келлерн, я детектив, и поэтому вам придётся ответить на мой вопрос. — Элина Кэрроу, журналист, — раздражённая, что сообщник оказался такого ранга, проговорила она и уже более мягко дополнила: — Посмотрите на выражение её лица. Тут малость не видно, но если приглядеться, оно искажено болью и ужасом. А вот на рентгене, — она взяла с соседней тумбы чёрный полупрозрачный пластиковый лист с изображением скелета. Видимо, до неё кто-то уже осматривал погибшую. — На некоторых участках тела можно заметить гематомы, что свидетельствует о физическом нападении на неё. Следовательно, она не могла умереть по собственной воле. Этот случай вовсе не случаен. Это убийство, — заключила она. — В этом никто и не сомневался, — фыркнул Джеймс. — Но в организме могут быть какие-нибудь наркотические или психотропные вещества, которые она могла принять сама и от этого совершить глупость. — Вы считаете, она могла поджечь сама себя? — брови Элины стремительно поползли вверх. А затем она вмиг стала серьёзной. — Нам нужно заключение судмедэксперта. — Секундочку. Нам? — уточнил детектив. — Без меня вы не справитесь, я училась на юриста, и наш профессор очень любил разбирать подобные дела. Я многое знаю. Да и одна голова хорошо, а две лучше, не так ли? — наклонила голову набок уверенная в своей победе Элина. — Самонадеянно, но вынужден признать, что вы правы, — согласился Келлерн. — Уголовное дело можно считать открытым. — Были найдены какие-либо улики? — Не так быстро, мисс Кэрроу, — покачал головой детектив. — Вы журналист, а я не могу позволить, чтобы эта информация просочилась в прессу, так что… — Не просочится! — Элина мысленно стукнула себя по лбу. Она полностью увязла во лжи, а как потом её разгребать-то? Но нужно сделать так, чтобы он не передумал. — Сейчас я буду работать не в качестве журналиста, а по своей прямой специальности, вместе с вами. Мне нужно это дело… Раскрыть это дело, — осеклась она. — Что ж, — Келлерн медленно оглядел её с ног до головы, что-то активно обдумывая в мыслях. Позволить или не позволить? Девушке показалось, что прошла уже целая вечность, когда он наконец произнёс: — Хорошо. Какое же было счастье, когда он сказал это заветное «хорошо»! Самое трудное уже позади. Теперь нужно втереться ему в доверие и прознать обо всём, что здесь творится. Иногда Элине было тошно от таких мыслей. От них она чувствовала себя последней тварью, что так умело обводит людей вокруг пальца. Иногда ей хотелось всё бросить, уволиться и начать новую жизнь, где не будет места лжи. Но мечта стать первоклассным журналистом так просто не отпускала её. Она хотела… Она мечтала… Но именно в такие моменты девушка чувствовала, что опускается так низко, что, кажется, легче просто пойти ко дну. — Спасибо вам, — искренне улыбнулась она. — Вот мой номер, — он протянул ей свою визитку, на которой значилось имя, вид деятельности и, соответственно, сам номер телефона. — А вот мой, — в ответ протянула свою визитку Элина. Направляясь к выходу из морга, она вновь столкнулась с уже знакомой санитаркой. Но, даже не взглянув на неё, прошла мимо. — Нечего тебе здесь делать! — донёсся до неё ворчливый женский голос. Но Элина просто-напросто проигнорировала эти слова. «Я уже делаю»***
Казалось, какое место преступления без улик? Такого ведь не существует. Даже первоклассный преступник хоть самую малость, но оставляет за собой следы. Но то был не случай Элины. Битый час она и Келлерн осматривали дом Джевелс, однако так ничего и не нашли. Вообще ничего! Такое может быть, а? Обугленные, сырые стены, от которых всё ещё веяло тем, что произошло здесь когда-то. Ужас, страх, паника. В голове сразу пронеслись эти ужасные картинки, по коже прошёлся неприятный колючий холодок. — Кто сообщил об убийстве? — спросила Элина, подойдя к детективу, который, оперевшись о сломанный подоконник, что-то пытался высмотреть вдали. Но там были только деревья. Густые заросли деревьев. — Брат погибшей, — бесстрастно и почти сразу ответил он. — Вы допрашивали его? Джеймс фыркнул, красноречивее слов говоря: «Конечно! Но это ничего не дало.» Затем он развернулся и ушёл. Просто взял и ушёл. Элина прищурилась, понимая, что этот человек ей абсолютно не симпатизирует, да и служитель закона из него был так себе. Элина сфотографировала место преступления и задала себе новую цель: «Взять интервью… То есть, допросить брата Джевелс». — Когда будет готово заключение патологоанатома? — спросила Элина у Джеймса, нагоняя его. — Через два дня, — ответил он также равнодушно, что Элина озадачилась: он вообще проявляет хоть какие-нибудь эмоции, кроме, как а-ля я терминатор? — Мисс Кэрроу, — вдруг позвал её Джеймс, — нам с вами работать вместе ещё достаточно долгое время, поэтому, может, мы сходим сегодня куда-нибудь вместе, обсудить детали дела? Элина отметила, что стальная маска непроницаемости на его лице дала трещину. Надо же! Элина мысленно усмехнулась. — Возможно. В семь вас устроит? — Да, — кивнул Джеймс и… улыбнулся? Улыбнулся?! Он улыбнулся! Ей?! Впервые! Сенсация! Попрощавшись с детективом, Элина направилась к дому Кристофера Барреда — брата погибшей Джевелс, адрес которого пробила по своим каналам.***
Она остановилась у очередного дома — одного из тех, что в ряд стояли вдоль дороги. Кажется, это был он… На белом, вероятно, только что выкрашенном почтовом ящике, там, где обычно обозначалась фамилия хозяина, было выведено всего два слова: Кристофер Барред. Он, похоже, заботился о своём жилище. По крайней мере, его участок выглядел достаточно аккуратно — подстриженный газон и фонтанчики для птиц, такие же ухоженные кустики, насаженные вдоль границы его территории и, вероятно, играющие роль живой изгороди. А узкая дорожка, по которой Элина шагала, вела прямиком к веранде небольшого двухэтажного дома провинциального вида. Элина поднялась на веранду и трижды постучала в дверь. Хотя ту ей так никто и не открыл — ответом ей была почти что звенящая тишина. Элина уже собралась уходить, когда замо́к зловеще щёлкнул и дверь распахнулась. На пороге появился худой лысый мужчина в засаленной рубашке и домашних шортах. Он выглядел крайне недовольно. — Кто там? — удивлённо проговорил Кристофер, нахмурившись. — Мистер Барред? — со всей серьезностью в голосе спросила Элина, как-то натягивая на лицо улыбку. — Это же вы? — Да, — непонимающе подтвердил хозяин дома, — это я. А что вам нужно? — Меня… меня зовут Элина. Мне нужно поговорить с вами насчёт вашей погибшей сестры, — проговорила она. — Барред был каким-то недружелюбным, что сразу сбило с толку, несмотря на то, что она заранее ожидала чего-то подобного. Всё вокруг тем временем погрузилось в тишину. Кристофер внимательно, с недоверием изучал свою гостью, будто ожидал, что она скажет или сделает что-то ещё. И Элина не выдержала, зачем-то добавив: — Мне нужно взять у вас показания, — она сглотнула и прочистила горло. — Пожалуйста. Элина выдохнула, почувствовав какое-то напряжение, и ещё раз с интересом и более детально оглядела Барреда. Морщины на костлявом лице, круги под глазами, немного дёргающаяся бровь, что явно свидетельствовало о его нервозности. Водянисто-голубые глаза смотрели на неё с не́ким… Испугом? Да-да, именно с испугом! Очень странно. — Нет! — неожиданно громко для Элины воскликнул Кристофер Барред и просто захлопнул дверь… прямо перед её носом. Кэрроу вздрогнула и отшатнулась. Но потом снова прильнула к деревянной поверхности, барабаня руками по двери, прислушиваясь к тишине загадочного дома. — Мистер Барред, ваша сестра погибла! Мне нужно найти убийцу, слышите?! — Уезжайте… — неожиданно совсем близко послышался голос хозяина дома. Сначала Элине даже показалось, что он прозвучал где-то в закоулке её сознания, в голове. — Что? — с хрипотцой в голосе переспросила она. — Уезжайте из города! Уезжайте! — кажется Кристофера накрыла волна истерики. — Она видела их! Они пришли за ней! И за вами придут! Уезжайте отсюда! — Кто придёт, Кристофер? — более мягко спросила Элина, не отрывая уха от двери, стараясь не упустить ни малейшего слова. — Кто «они»? — Уезжайте! Больше от Барреда добиться она ничего и не смогла. Всю обратную дорогу до отеля Элина прокручивала слова Барреда в голове. Он говорил о ком-то, кого случайно увидела Джевелс. Они-то и убили её? Но кто такие эти загадочные «они»? Что он не договаривает? Что скрывает? Правда, в таком состоянии его лучше более не трогать, пусть успокоится, сестру потерял всё-таки. То и дело всё чаще она стала чувствовать на себе чьи-то колкие взгляды. Оборачиваясь, видела перешёптывающихся итальянцев, неотрывно следящих за каждым её движением. Но она списала это на простое любопытство в отношении иностранцев.***
Элина гипнотизировала ноутбук взглядом. Она уставилась на одну единственную фразу: «На месте преступления никаких видимых улик не обнаружено|». Очень раздражал этот мигающий курсор в конце. Психанув, она захлопнула крышку компьютера и пошла на кухню, чтобы налить себе кофе. Кофе на ночь… Что может быть прекраснее?! И пока она размешивала сахар, в голове всплыли воспоминания из разговора с Барредом. В голове тут же что-то щёлкнуло. Мыслительный процесс запустился. — Она видела их! Они пришли за ней! И за вами придут! Уезжайте! — Он говорил, они придут и за мной. Только из-за того, что я взялась за это дело? Тогда и Джеймсу грозит опасность. Может это кто-то из верховников? Устранили конкурентку, так сказать. Возможно? А почему бы и нет? Она уже собиралась набрать номер детектива, когда её палец дрогнул над кнопкой вызова. С чего бы ей вообще звонить ему? Она никогда не нуждалась в чьей-либо помощи. И теперь не станет. Да что вообще с тобой такое, Элина?! Да, он терминатор во плоти и ему на все сто процентов плевать на тебя, но будь выше этого! Она мигом переоделась и вылетела на улицу. Сев в такси, Элина вновь направилась к дому Кристофера Барреда. Нужно бы прояснить всё это. А потом она расскажет всё Джеймсу. Девушка взглянула на часы — полседьмого. За полчаса успеет. Выскочив из машины, Кэрроу вбежала на уже знакомую веранду уже знакомого дома и забарабанила руками по двери. — Мистер Барред! Мистер Барред, я же знаю, что вы дома! Откройте немедленно! Но никто не открывал. Казалось, дома и вовсе никого не было, но Элина точно знала, что он здесь. Он там, в глубине дома, сидит и боится выйти. Но почему боится? Чего или кого боится? Элина отбила себе все костяшки и ладони, но так и не дождалась ответа. Разочарованно выдохнув, она облокотилась спиной о поверхность двери и, скатившись по ней, опустилась на пол. Получается, она зря приехала? Значит, от него она ничего не добьётся? Элина так и чувствовала, что это не такая уж и простая история, как казалось на первый взгляд. Была в ней какая-то загадка и тайна… Тайна, которую следует разгадать. И она это сделает, чего бы ей это не стояло! Этот Барред что-то скрывает. Но как выяснить, что именно? Заставить? Угрожать? А может, наоборот, пожалеть и посочувствовать? Но внезапно из-под узкого проёма между дверью и полом выскользнул белый лист бумаги, на котором огромными чёрными буквами Элина прочла следующее: «ОНИ РЯДОМ! ЛЕГЕНДЫ ГОРОДА… УЕЗЖАЙТЕ!» Что это значит? Да кто же такие «они»?! Почему он говорит ей уехать? Какие легенды? Что здесь вообще происходит, чёрт возьми?! Элина дрожащими непонятно, отчего, руками свернула лист бумаги вдвое, убрала в сумку и, последний раз оглянувшись на дом Барреда, заметила его силуэт в окне между шторами. Но поняв, что обнаружен, Кристофер тут же мгновенно скрылся. Девушка покачала головой и вышла за изгородь, направляясь на встречу с детективом Келлерном. Хватит с неё приключений. На сегодня…***
Звякнул звоночек, оповещающий о новом посетителе местного кафе, коим являлась сама Элина. Она сразу заприметила Джеймса, сидевшего в самом углу заведения, глядя в окно на ночные огоньки города. Вольтерра была очень красива ночью. Ну и пусть она опоздала на семь минут, только потому, что как раз таки залюбовалась этими самыми красотами. Девушка прошла к столику. — Привет, — кивнула она, садясь напротив детектива. — Простите, что опоздала. Хороший вечер, не так ли? — О, мисс Кэрроу, рад вас видеть, — он улыбнулся ей. — Отлично выглядите. — Благодарю, — сдержанно кивнула Элина, при этом поправляя волосы. Проследив за её жестом, мужчина ухмыльнулся, принимая это за кокетство. Элина, заметив его взгляд, скептично приподняла бровь, с трудом сдерживая себя, чтобы не закатить глаза. Не сейчас. Она отметила, как же быстро поменялось его отношение к ней. Стальная маска терминатора уступила место «моське» кокетливого Флинта.* Элина собралась и продолжила: — Предлагаю сразу перейти к делу, детектив, — она вытащила из сумки свой блокнот. — Конечно, — кивнул он, — как пожелаете. Может, закажете что-нибудь? — Да, почему нет. Я не откажусь от чашки чая, — на автомате ответила она. Джеймс махнул рукой, подзывая официанта. Молоденькая девушка с глазками-пуговками, сама походившая на милого плюшевого мишку — в хорошем смысле — тут же оказалась рядом. — Добрый вечер, — улыбнулась она, но Элина отметила, что улыбка эта вышла немного печальной. Почему все здесь смотрят на них так… с такой странной грустью? — Здравствуйте, чашку чая, если можно, — улыбнулась Элина. — И мне, пожалуйста, самого крепкого, — в свою очередь сказал детектив. Когда девушка удалилась со словами «Будет сделано», Элина вмиг заговорила. Отчего-то ей не терпелось поделиться новостями хоть с кем-нибудь, пусть даже со стальным терминатором-Келлерном. — Что вы знаете о легендах города? — напрямую спросила она. — Городских легендах? — удивлённо вскинул брови Келлерн, явно не ожидавший подобного вопроса с её стороны. — Их много. — Расскажите мне самые… популярные, — сглотнула она, вспоминая записку Барреда. Не зря же он написал именно о легендах города. Значит, разгадка может таиться в них. — Когда город только основали, — начал рассказ Джеймс, пристально наблюдая за Элиной, — в него потянулось множество людей, желающих начать новую жизнь. Много веков здесь царили покой и счастье. Но всё изменилось… В городе стали пропадать люди, которых потом находили мёртвыми. Сначала жители думали, что это серийный убийца, но потом они обнаружили, что в телах погибших нет ни капельки крови. Поползли слухи о страшных существах — вампирах, что бродят по ночам и пьют кровь невинных людей. Жители Вольтерры не стали рисковать и выходить на улицу с наступлением темноты, а всякого, кто бродил по городу в тёмное время суток, считали вампиром и прогоняли или же сжигали. Вампиров изгнали из города, но коренные жители говорят, что по вечерам выходят бессмертные вампиры, которым удалось остаться незамеченными, и ищут себе на пропитание ничего не подозревающих туристов. До сих пор в Вольтерре люди не любят выходить из дома, когда наступает ночь, а смельчаков, не верящих в легенды, считают сумасшедшими, — закончив рассказ, Келлерн отметил про себя насколько эта легенда впечатлила Элину, если даже не напугала, иначе бы она не смотрела на него такими широко распахнутыми глазами, даже не моргая. — Мисс Кэрроу, с Вами всё в порядке? — аккуратно поинтересовался он. Девушка моргнула и пришла в себя. — Да-да, всё отлично, — она натянуто улыбнулась. — Я просто задумалась. Задумалась? Да это мягко сказано! Казалось, она впала в какой-то транс или даже ступор! Вампиры… И как они могут быть связаны со смертью большой «шишки»? Если вообще существуют, конечно… Логичнее было бы, если её убили верховники, но никак не мифическое существо. Это абсурд! Невозможно! Хотя кто-то и мог убить её, используя легенду, почему нет? — Ясно, — пожал плечами Джеймс. — Кстати, судмедэкспертизу сделать не удалось, так как в теле погибшей не оказалось ни капельки крови, как бы странно это не прозвучало. Это ввело в тупик. — К-как? — запинаясь спросила Элина, нахмурив лоб, что-то обдумывая и сопоставляя факты, складывая пазл воедино. — Мне сегодня звонил Альберто Марджинни, — пропустив вопрос девушки мимо ушей, сообщил Келлерн. — Он буквально угрожал мне оставить это дело. — А вы? — вскинула брови Элина, придвигаясь вперёд, сощурив глаза и буквально сгорая от нетерпения и любопытства. «Значит, мы на верном пути», — пронеслось в тот момент у неё в голове. — Зачем вам нужна была легенда? — глядя в окно, прямо спросил Джеймс, быстро сменив тему, тем самым показывая, что предыдущая на ближайшее время закрыта. — Ну… — Элина открыла блокнот. — Я очень люблю всякую старину, экскурсии и музеи, — честно призналась она, но утаила при этом самое главное. А правильно ли сделала? Может, стоит рассказать? В одной упряжке всё-таки. Да и он тогда не будет думать, что она уж совсем бесполезна, а то, небось, считает, что расследование движет вперёд только он один. Да, надо рассказать… Так будет правильно… По крайней мере, она надеялась на это. — Знаете, мистер Келлерн… — Давайте на «ты»? — резко перебил её детектив. — Так удобнее, мы ведь коллеги. Элина улыбнулась и начала сначала: — Знаешь, Джеймс, — как-то непривычно, но она пересилила это чувство, — я кое-что узнала…