And Then There Was You

Перевод
PG-13
В процессе
170
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 282 страницы, 93 208 слов, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
170 Нравится 95 Отзывы 56 В сборник

Глава 1: все, что я хотела

Настройки
Кларк чувствовала это; головная боль, которая формировалась в ее висках и распространялась. Она слишком привыкла к этому чувству, поскольку оно постоянно возникало во время ее визитов в кабинет директора. Онтари сидела слева от нее, подросток нахмурился и откинулся назад, скрестив руки на груди. Она все еще не объяснилась, как обычно, что делало эти взаимодействия еще более трудными. - Послушайте, - сказала Индра, опершись локтями на стол. - Я могу сделать так много исключений. Онтари должна начать вести себя сдержанно, уважать своих учителей и получать оценки, иначе ее время в школе Трикру закончится. Кларк вздохнула, потирая висок, и кивнула в знак поражения. - Я понимаю. Ты ничего не хочешь сказать, Онтари? - спросила Кларк, глядя на девушку, которая избегала смотреть ей в глаза и теребила кольцо в носу. - Ладно. Тогда увидимся в понедельник в 7 утра, - сказала Индра, бросив на подростка многозначительный взгляд, прежде чем подняться со своего места. - Спасибо, что пришли, Кларк. Женщины обменялись рукопожатием, а Онтари воспользовалась случаем, чтобы покинуть кабинет, не потрудившись обратиться к своему директору или к ситуации, если уж на то пошло. Кларк вышла из офиса и обнаружила, что ее приемная дочь уже вышла из здания и направилась к машине. Мэди, уткнувшаяся лицом в свою книгу, казалось, пропустила уход сестры. Кларк сделала успокаивающий вдох, прежде чем приблизиться к шестилетней девочке. - Пойдем, любимая. Пора домой, - сказала блондинка, нежно проводя рукой по густым волосам Мэди. Она знала, что девочке нужно поскорее вымыть голову, но это была борьба на потом. - Где Тари? - спросила Мэди, закрывая книгу и оглядывая пустой коридор. - Наверное, дуется у машины. Нам лучше найти ее до того, как она найдет способ угнать ее. - А что значит угнать? - спросила маленькая девочка, заставив Кларк рассмеяться. - Кое-что, о чем тебе еще долго не придется узнавать, - сказала блондинка, обнимая девочку за плечи и выводя ее из здания. Они подошли к машине и увидели Онтари, сидящую на капоте, наушники уже были в ее ушах, и какая-то песня Metallica играла слишком громко для комфорта Кларк. Вдобавок ко всему ей не нужен был ребенок с проблемами слуха. - Убавь звук, - сказала Кларк, вытаскивая наушник из ушей Онтари. - Не трогай мои вещи, - огрызнулась Онтари, явно не отклоняясь от своего обычного аргумента. - Не буду, - сказала Кларк ровным тоном, поднимая руки в знак капитуляции. - Просто убавь его немного. Ты же знаешь, что такая музыка заставляет Мэди чувствовать себя неуютно, - напомнила Кларк, указывая на маленькую девочку, которая уже нашла свое место на заднем сиденье. Это, казалось, заставило Онтари прислушаться, подросток значительно уменьшил громкость, когда она соскользнула с передней части автомобиля и схватила свою сумку с земли. Кларк знала, что если и есть способ привлечь внимание Онтари, то только через Мэди. Сестры пришли к ней шесть месяцев назад, обе заброшенные и оскорбленные системой приемных семей, которая непреднамеренно сделала их невероятно привязанными друг к другу. Онтари защитит Мэди ценой собственной жизни, это Кларк знала наверняка. Она также знала, что, если кто-то представляет угрозу для Мэди, подросток без колебаний покажет, насколько смертельной она может быть. Это был первый раз, когда Кларк оттолкнул приемный ребенок, и что-то подсказывало ей, что не будет последним, пока Онтари была рядом, но она не могла понять, как отправить этих девочек обратно в систему. Она не могла их подвести. - Что бы вы, девочки, хотели на ужин? - спросила Кларк, когда она наконец отъехала от школы. - Ничего. - Тосты! Кларк улыбнулась взволнованному ответу Мэди, глядя на девочку через зеркало заднего вида. - Как насчет чего-нибудь более существенного? Может, жаркое? - предположила Кларк, надеясь, что придирчивый шестилетний ребенок согласится. Время от времени блондинка готовила еду, которая нравилась Мэди, но чаще всего девочка вместо этого ела свою любимую еду. - А на вкус оно будет как тост? - спросила Мэди. - Не задавай глупых вопросов, Мэдс, - сказала Онтари тоном, в котором не было ни резкости, ни тепла. Это был ее тон для Мэди и ни для кого другого, поскольку в нем не было ни яда, ни ненависти. Он был нейтральным. - Моя учительница, мисс Грин, говорит, что глупых вопросов не бывает, - ответила Мэди, не заметив, как ее старшая сестра закатила глаза. - Ну да, взрослые не всегда надежные источники информации. - Мисс Грин права, - сказала Кларк, надеясь увести комментарий Онтари от Мэди. - Глупых вопросов не бывает. - Конечно, она права! Она же учительница, да! Кларк улыбнулась, качая головой в сторону шестилетней девочки. Она была рада видеть, что часть детства Мэди можно сохранить и сделать лучше; ей было просто больно осознавать, что в результате этого Онтари пришлось отказаться от своего. - Так, значит, жаркое. ------ Лекса постучала в дверь кабинета Индры, не дожидаясь ответа, поскольку редко предоставляла своей приемной матери такую роскошь, как уединение. - Лекса, - сказала Индра, улыбнувшись при виде дочери. - Как прошла твоя встреча с девочкой Норвуд? - спросила Лекса, сразу переходя к делу и садясь напротив директора. Работа в одной школе с матерью давала ей легкий доступ к большей информации о своих учениках, особенно о тех, кто умел создавать проблемы. - Примерно так же, как это могло бы быть. - Значит, все это время она ничего не говорила? - спросила Лекса, заставив Индру кивнуть со вздохом. - Она упорная. - Я тоже была, - напомнила Лекса, заставив Индру рассмеяться. - Не напоминай мне. Большая часть этих седых волос - твоя работа. - А приемная мать Онтари? - Кларк, - подсказала Индра, кивая головой, откидываясь на спинку сиденья и поворачиваясь из стороны в сторону. - Она ... делает все, что в ее силах. - И под этим ты подразумеваешь, что она вляпалась по уши. - Да, немного, - рассмеялась Индра, - но я должна отдать ей должное. Я и представить себе не могла, что смогу вырастить тебя, Линкольна, Луну, Гаю и Аню в одиночку. У меня был ваш отец. Кларк делает это сама, и у нее двое детей. - Тогда возникает вопрос: зачем она вообще это делает? – сказала Лекса, почти сразу же добавив: - Я знаю, что это не мое дело, но иногда людям нужно понимать, что они ничего не изменят. - Однако она меняет. Может быть, не с Онтари, но Мэди явно очень комфортно с Кларк. И эти девочки неразлучны. Лекса согласно кивнула. Она видела, как сестры сидели вместе во время перемен и обеденных перерывов. Обе девочки отказывались общаться со своими сверстниками вне класса, поэтому они прилипли друг к другу, как пиявки. Это заставило Лексу задуматься, что они делали, когда посещали школы, в которых все классы не были в одном здании. - Так что же мне делать в следующий раз, когда она включит слово «блять» в свой лексикон на моем уроке? - спросила Лекса, проводя пальцами по волосам. - Напомни ей, что это ее последний шанс. После этого пошли ее ко мне, и она будет официально исключена. - Разве это не забавно, - саркастически сказала Лекса, думая об исходе этого взаимодействия со своей ученицей. - Кларк Гриффин либо святая, либо идиотка, раз держит эту девочку. - Да благословит ее Господь за попытку, - сказала Индра, в отчаянии качая головой. - Но мы не можем спасти их всех. ----- - Мэди, пора мыть голову, - сказала Кларк, входя в общую комнату Мэди и Онтари. Подросток сидел в углу своей кровати, наушники были на месте, и музыка ревела, когда она делала наброски в своем очень секретном альбоме. - Еще одна глава, - рассеянно сказала Мэди, не отрывая глаз от страницы книги. - Эй, посмотри на меня на секунду, - сказала Кларк, садясь перед девочкой и кладя руку на страницу. - Почему бы нам не заключить сделку, хорошо? Мэди с энтузиазмом кивнула. - Я буду мыть тебе голову, а ты сможешь почитать мне вслух свою книгу. Как это звучит? - Можно мне добавить пузыри в ванну? - Не понимаю, почему бы нет, - сказала Кларк, заставив Мэди улыбнуться и спрыгнуть с кровати. - Пойдем, Кларк. Тебе понравится эта книга, - сказала Мэди, схватив свою приемную мать за руку и едва не вытащив ее из комнаты. Мэди сидела на краю ванны и читала, пока Кларк наполняла ванну и смешивала пузырьки. Как только Кларк посчитала, что достаточно тепло и глубоко, она заставила Мэди забраться внутрь и встать лицом к стене, чтобы иметь полный доступ к ее длинным и спутанным волосам. - Что я тебе говорила насчет расчесывания волос? - Я забыла, - пожала плечами Мэди, открывая книгу на той странице, на которой она была, и продолжая с того места, где остановилась. Кларк внимательно слушала свою приемную дочь, пока мочила волосы и намыливала их сладко пахнущим шампунем. Мэди часто останавливалась, чтобы закрыть глаза и избежать попадания мыльной пены в глаза, но продолжала читать все то время, пока Кларк мыла и расчесывала волосы. - Вот, тебе нужно помыться, - сказала Кларк, когда Мэди дошла до конца главы. Она сменила книгу на мочалку, уже покрытую мылом. Мэди не стала сопротивляться просьбе Кларк и начала очищать свое тело, в то время как Кларк работала с оставшимися узлами. - Тари опять напортачила? - Спросила Мэди после нескольких секунд молчания. Кларк вздохнула. Она знала, что это произойдет. Это всегда случалось после того, как Онтари попадала в беду. - Нет, милая. Она просто приняла плохое решение и должна быть более внимательной в следующий раз. - Ты собираешься отослать нас? - спросила Мэди, делая паузу, что можно было бы назвать опасением. Кларк не могла удержаться и тоже сделала паузу. Ее всегда удивляло, насколько нестабильно чувствовали себя девочки, даже после того, как она полгода доказывала им, что не собирается их бросать. - Конечно, нет, - сказала Кларк, проглотив комок в горле. - Эй, - сказала она, поворачивая девочку за плечи, чтобы посмотреть ей в глаза. - Ты же знаешь, что я никогда не поступлю так с вами в наказание. - Это делали другие приемные родители, - сказала Мэди, нахмурившись от плохих воспоминаний, которые, без сомнения, преследовали ее. Кларк нежно поцеловала Мэди в макушку и на мгновение задержала там свои губы. - Я бы никогда, никогда так с тобой не поступила, - сказала Кларк, глядя прямо в ярко-голубые глаза шестилетней девочки. - Хорошо? Мэди, казалось, была довольна этим, позволяя Кларк перенаправить ее обратно на ее первоначальное место, чтобы она могла возобновить работу над ее волосами. - Ты как супергерой, Кларк. Как в моей книге, - сказала Мэди, и хотя она не видела в своих словах большой силы, ей удалось заставить Кларк почувствовать, что она выиграла сегодня, несмотря ни на что. - Спасибо, детка, - сказала Кларк, смаргивая слезы. - А теперь давай вытащим тебя из этой ванны, пока ты не сморщилась, как изюм. - Можно мне изюм перед сном? - Почему я не удивлена? Самый привередливый ребенок в мире любит изюм. - С корицей сверху! - запоздало добавила Мэди, заставив Кларк рассмеяться. - Все, что захочешь, любовь моя. Им обоим не потребовалось много времени, чтобы закончить в ванной и спуститься вниз на кухню, чтобы принести Мэди ее ночной перекус. Девочка съела свои покрытые корицей изюминки и дала подробное объяснение Кларк об антагонистах ее текущей книги и почему они были не так уж плохи в конце концов, прежде чем в конечном итоге истощить себя до почти спящего состояния. Кларк убрала последнюю тарелку и включила посудомоечную машину, прежде чем поднять маленькую девочку на руки и отнести ее обратно в общую комнату. Когда она пришла, свет был погашен, и Онтари спала лицом к стене, ее музыка все еще гремела. - Эскимосский поцелуй, - напомнила Мэди, натягивая на себя одеяло. Кларк улыбнулась сонным невнятным словам ребенка и кивнула головой в знак согласия. Обе потерли носы, смеясь над щекоткой, которую это вызвало на их лицах. - Спи крепко, малышка, - сказала Кларк, целуя Мэди в макушку, прежде чем повернуться к Онтари. Она подкралась ближе и потянулась к спящей Онтари, чтобы уменьшить громкость ее музыки. Девушка не пошевелилась, к большому облегчению Кларк. Блондинка потянулась за одеялом, которое она положила на край кровати Онтари, и осторожно накрыла им девушку. Она знала, что Онтари мерзнет по ночам, и лишнее одеяло всегда казалось приятным дополнением. Часть Кларк верила, что Онтари жаждала материнской ласки и оставляла ей одеяло, чтобы она накрывала ее каждую ночь, даже если это была, скорее всего, просто девушка, забывшая сделать это сама. Кларк потянулась, чтобы поцеловать Онтари в макушку, но решила не испытывать судьбу. Вместо этого она попятилась из комнаты и остановилась, чтобы бросить последний взгляд на своих девочек. Они были запутавшимися, немного сломленными, но все равно хорошими, и она любила их именно за это. ----- - Нет, Аня, я не хочу сегодня надираться, - сказала Лекса, разговаривая с сестрой по телефону. - А почему бы и нет? - Аня практически заскулила со своего конца. - Потому что, - простонала Лекса, открывая дверь своей квартиры и входя в пустое помещение. - У меня есть работа, которая включает несовершеннолетних по утрам, - объяснила она, включая свет и направляясь на кухню. - С тобой совсем не весело. - Я веселая – только по выходным. - Но разве ты не хочешь познакомиться с новой подружкой Линка? - Я встречусь с ней в другой раз. Настоящий вопрос должен быть в том, хочешь ли ты встретиться с ней, пока пьешь алкоголь, равный твоему весу, - поддразнила Лекса, схватив коробку хлопьев, которые должны были сойти за ужин на сегодня. - Эй, я веселая пьяница! - А еще ты честная и, смею добавить, неряшливая пьяница. Аня задохнулась от обиды, заставив Лексу закатить глаза, когда она плюхнулась на диван и включила телевизор. - Я вовсе не неряха. - Нужно ли мне посылать тебе те фотографии с прошлого раза? - Сделай это, и я прикончу тебя, - закипела Аня, заставив Лексу рассмеяться. - Но все же, когда ты собираешься вернуться? Твоя жизнь не может быть между школой и твоей квартирой. Лекса вздохнула и на мгновение закрыла глаза. - Мне просто нужно время, Аня. - Она не вернется, Лекс. Может быть, пора двигаться дальше, понимаешь? Попробуй познакомиться с новыми людьми. - Я так и сделаю. Я… - Больше никаких оправданий. Какое у тебя расписание в четверг? - Я свободна после двух часов, - сказала Лекса, сжимая переносицу и ожидая, когда Аня раскроет свой следующий план. - Идеально. Примерно в это же время я должна пойти посмотреть на произведение искусства, так я могу забрать тебя, и мы сможем пойти вместе. Ты была бы поражена количеством людей, которых встречаешь как коллекционер произведений искусства. - Ты тащишь меня к себе на работу? - спросила Лекса, и на ее губах заиграла веселая улыбка. - Чтобы встречаться с людьми? - Опять же, это очень социальный тип работы. Кроме того, ходят слухи, что художник, с которым я встречаюсь, одинока и готова общаться. - Да, я уверена, что именно это они пишут вместе с презентацией своей работы. - Просто будь у школы в четверг. И не говори маме, что я за тобой заеду, иначе она заставит меня рассказать все подробности моей жизни. - Она заботится о тебе. - И я забочусь о ней. Вот почему я пообедаю с ней в воскресенье и дам ей полную информацию. Нет смысла прерывать ее на работе. Мне нужно идти, Линк только что прибыл с богиней, и мне нужно выяснить, сколько он платит ей, чтобы она притворялась его девушкой. - Веди себя хорошо, - пропела Лекса, прежде чем попрощаться с сестрой и повесить трубку. Брюнетка окинула долгим взглядом свою квартиру и отправила в рот Сheerio. Еще несколько месяцев назад она была бы окружена ею. Теперь она была одна. Тишина была несколько навязчивой для Лексы.
170 Нравится 95 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (4)