ID работы: 9828100

Labyrinthine

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
2885
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
283 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2885 Нравится 295 Отзывы 766 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      «Доверься мне».       Приземлившись в лесу, Учиха Итачи быстро создал теневого клона и продолжил движение в том направлении, куда улетела птица. Он оглянулся через плечо, глядя как клон возвращается туда, где он оставил Сакуру с Сасори.       Внимания требовала резкая эмоция, но он тут же подавил все нахлынувшие на него чувства. Здесь и сейчас было не место подобным эмоциям. Было нечто, о чём ему доверили позаботиться.       Набирая скорость, Итачи легко перебирался от одного дерева к другому, едва касаясь ногами ветвей. В лазурном небе он легко различал белую птицу, к которой стремительно приближался. На мгновение он задумался, не воспользоваться ли Аматэрасу, но тут же отбросил эту мысль: птица была на большом расстоянии, и он мог серьёзно ранить Наруто своей техникой.       Впереди Итачи заметил Саске. Он вздохнул с облегчением, когда его младший брат обернулся, сверкая Шаринганом.       — Нии-сан! — крикнул Саске. — А где Сакура?       Не обращая внимания на оговорку, Итачи догнал его и продолжил бежать рядом с братом.       — Она сражается с Сасори.       — Сама? — прошипел Саске.       — Да.       Саске недоверчиво посмотрел на него. Итачи перевёл взгляд на белую птицу. Сакура была права: Дейдара определённо специализировался на дальнем бое. Взрыв, заставший их всех врасплох, был способностью, о которой он только слышал и читал в Книгах Бинго. Дейдара обладал улучшенным геномом Стихии Взрыва. «Комбинация Земли и Молнии», — вспомнил Итачи, пока его Шаринган идеально воспроизводил момент, когда на плече Наруто взорвалось существо.       Оно было совершенно белым и одушевлённым по своей природе. Итачи точно вспомнил, как оно двигалось и распласталось на плече Наруто, когда тот попытался отмахнуться от него, и как его тело расширилось перед взрывом. Структура выглядела почти как…       — Глина, — сказал Итачи вслух.       — Что? — спросил Саске.       — Дейдара — шиноби из Ивагакуре. Существует Корпус Подрывников, который использовал улучшенный геном Стихии Взрыва, создаваемый путём комбинирования чакры Земли и Молнии. В Корпусе Подрывников был шиноби, укравший запрещённое дзюцу Ивагакуре и ставший экспериментировать с глиной в ущерб всей деревне. Он сбежал и был заклеймён ниндзя-отступником. Я считаю, что Дейдара — это тот самый шиноби, — передал информацию Итачи, довольный тем, что Саске быстро всё понял.       — Мы сможем обезвредить его взрывчатку, как только узнаем, какую природу чакры он использует для её создания, — нахмурившись, сказал Саске. — У меня нет дзюцу дальнего действия, которое сможет поразить его на такой высоте.       — Пока что следуем за ним. Он упомянул, что доставит Наруто-куна куда-то к Сасори. В конце концов, ему придётся приземлиться, — сказал Итачи.       — А как же Сакура? — резко спросил Саске.       «Доверься мне».       — Она джоунин, обученный Пятой, — твёрдо заявил Итачи с абсолютной уверенностью в голосе. — Она сильнее, чем ты думаешь.       Саске щёлкнул языком.       — Я знаю, что она сильная… — сказал он, оглядываясь через плечо, как будто мог её видеть.       — Беспокойство о ней делу не поможет, — коротко сказал Итачи, закрывая тему Сакуры. — Наши приоритеты — Дейдара и Наруто. Как только Наруто будет у нас, мы сможем вернуться, чтобы помочь ей при необходимости.       — Какой у нас план?       — Природа его дзюцу и тот факт, что он родом из Ивагакуре, предполагают, что первичная природа используемой им чакры — Земля, — сказал Итачи, взглянув на Саске из уголков глаз. — Если это так, твой Чидори сведёт на нет его атаки. Нам нужно подтвердить природу его дзюцу так, чтобы он этого не понял… Ты усовершенствовал Чидори Сенбон, над которым работал?       Саске кивнул.       — Хорошо. Он не станет приземляться, сперва не атаковав нас. Следи за его взрывчаткой. Вроде той, что была на плече Наруто-куна — они могут быть разной формы.       Атака последовала, как только с губ Итачи слетели последние слова. С птицы свалилось несколько десятков маленьких белых существ, угрожая задержать их на дороге. Саске сформировал печати и начал накапливать чакру Молнии в кончиках пальцев. Когда вокруг начали падать крошечные белые бомбы, Итачи аккуратно уклонялся от них, наблюдая, как Саске выбрасывает мельчайшие осколки чакры Молнии.       Оба внимательно следили, какая из взрывчаток подорвалась, а какая нет. Шаринган встретился с Шаринганом, и Итачи остался доволен тем, что его гипотеза оказалась верной. Глина была создана преимущественно с использованием чакры Земли. Саске был достаточно осторожен и не задел Чидори Сенбон часть взрывчатки, чтобы Дейдара полагал, что взорвались все заряды.       — Продолжай использовать Чидори, чтобы отражать взрывы вокруг себя. Мой арсенал дзюцу Молнии не такой обширный и куда более приметный, — сказал Итачи. — Мы должны остановить его, пока он не ушёл слишком далеко. Когда он будет ближе, осторожно сбей его, — он начал собирать чакру вокруг глаз, зная, что Сакуре будет что высказать ему, когда он вернётся. Эта мысль бессознательно согрела его.       Вокруг него вырос Сусаноо, красный страж осторожно охранял его от следующих взрывов, раскинув перед ним руки. Между кончиками огненных пальцев гиганта Итачи начал формировать Ясака но Магатама. Между ладонями Сусаноо протянулись красные бусины томое, соединённые тонкой струной. Итачи посмотрел вверх, чтобы оценить расстояние между ними и Дейдарой, и ускорился, Саске быстро последовал за ним. Как только Итачи убедился, что дзюцу попадёт в цель, Сусаноо запустил бусины в сторону Дейдары. Он внимательно наблюдал, как Дейдара снижается, чтобы избежать попадания дзюцу, и выпустил несколько Магатама по одному — каждый из них стал отдельным снарядом.       Дейдара спустился ещё ниже, чтобы избежать бусин, и едва успел увернуться от последнего снаряда, как со спины его ударила чакра Молнии Саске: длинный поток чакры, вспыхнув, отрезал одно из крыльев птицы, тут же начавшей пикировать вниз по спирали. Прежде чем глиняная птица смогла благополучно приземлиться, Дейдара запустил что-то в небо.       Итачи с ужасом наблюдал, как из глины вырастали крылья, массивное тело и голова. Глиняный дракон повернулся и полетел прямо на них, раскрыв огромные челюсти и выпуская нечто, похожее на сотни маленьких бомб.       — Как вам такое, а? — рассмеялся Дейдара. Он вскочил на одну из самых высоких ветвей в лесу, держа обе ладони в мешочках, прикреплённых к его бокам. — Оставить Сасори с одной лишь девчонкой? Да она уже мертва… ага. А вы скоро последуете за ней. Я покажу вам: моё искусство… это взрыв!       Сусаноо обвил рукой Итачи, защищая его от приближающихся взрывов. Слева от него Сусаноо защищал Саске, ударившего ладонями в землю. Своим Шаринганом Итачи следил за потоком чакры Молнии, движущимся под землёй, нейтрализуя огромное количество бомб, которые Дейдара тайно поместил под поверхность лесного покрова.       На них набросились две быстро летящие птицы, почти застав Саске врасплох. Сусаноо поднял свой щит перед Итачи, полностью блокируя первую птицу, затем быстро схватил Саске и оттащил его в сторону как раз в тот момент, когда вторая птица ударилась о землю.       — Дракон тоже может взорваться? — размышлял Саске вслух, когда его притянули ближе.       — Скорее всего.       Саске кивнул ему.       — Он приземлился. Я постараюсь подобраться ближе при помощи тайдзюцу.       — Я найду Наруто-куна, — ответил Итачи, выпуская младшего брата из рук Сусаноо.       Саске закатал рукав, коснувшись ладонью обёрнутой вокруг предплечья печати. Из ниоткуда возник меч, и Саске легко схватил его, мгновенно направляя чакру Молнии в лезвие. «Он стал лучше анализировать во время боя», — подумал Итачи, быстро поворачиваясь к тому месту, куда упала птица. — «Дейдара не оставил бы Наруто-куна без охраны. Пространство вокруг птицы будет заминировано».       Когда Саске бросился к светловолосому мужчине, умело сражаясь с тем, что выглядело как два глиняных человека, Итачи создал ещё одного клона, чтобы взять контроль над Сусаноо, и направился к птице.       На него понёсся глиняный человек, но наперерез ему быстро бросился Саске и рассёк фигуру пополам. Легко орудуя мечом, Саске бросил алый взгляд через плечо, прежде чем снова схватиться с Дейдарой, который теперь манипулировал несколькими фигурами при помощи толстых глиняных шнуров, тянувшихся из его пальцев.       «Мне не следовало волноваться», — с нежностью подумал Итачи. — «Ты стал сильным, Саске».       — Мои С2 отвлекают тебя, позволяя мне совершать точечные атаки с неба, — сказал Дейдара Саске, как только Итачи покинул поле боя. — В том-то и прелесть этой комбинированной атаки… ага. Я только что расставил мины вокруг твоих ног. Один неверный шаг — и ты взорвёшься.       «Глупо. Слишком увлечён хвастовством и не видит, что происходит прямо у него под носом. Бой окончен», — подумал Итачи, выходя на поляну. Глиняная птица была смята. Используя Сусаноо, чтобы безопасно подорвать спрятанную в земле взрывчатку, Итачи осторожно пробрался к птице и увидел свисавшую из клюва голову Наруто.       Он погрузил руки в глину, удивившись её податливости, и начал быстро расширять отверстие, пока не смог вытащить Наруто. Тот был ранен, из шеи сбоку хлестала кровь, хотя казалось, что его тело начало медленно заживлять рану. «Без сомнения, из-за связи с Девятихвостым лисом», — предположил Итачи, отрывая полоску от рубахи Наруто. Он надавил на рану и тщательно перевязал её. — «Его ранили так, чтобы он стал недееспособным, но они хотели взять его живым. Почему?»       На Итачи нахлынула волна воспоминаний, когда клон, что был на поле битвы с Саске, исчез. Саске с лёгкостью сражался с многочисленными врагами, он прорезал дракона Чидори и увернулся от ещё двух быстрых птиц, прежде чем Дейдара создал очередную птицу и взмыл высоко в небо. Подняв глаза, Итачи увидел белое пятнышко, которое зависло в одном месте, а затем быстро улетело на Запад.       Как по команде, появился Саске. Устремив Шаринган в землю, Саске ударил кулаками в траву и выпустил ещё один поток чакры Молнии, а затем шагнул к Итачи и Наруто.       — Как он, нии-са… Капитан? — спросил Саске, опускаясь рядом с ними.       — Он ранен и нуждается в медицинской помощи. Но они постарались сохранить ему жизнь, — сказал Итачи. — Возьми Наруто и отправляйся к Сакуре. Я пойду вперёд, чтобы помочь ей, если потребуется.       — Я могу пойти...       — Ты только что исчерпал свою чакру в битве, — прервал его Итачи, вставая. — Переноси его осторожно. У него кровотечение из шеи и вывих плеча. Будет лучше, если он останется без сознания, пока мы не доберёмся до Сакуры.       С этими словами Итачи развернулся и взмыл к деревьям.       Клон, которого он оставил с Сакурой, ещё не развеялся — значило ли это, что его помощь не требовалась, и она уже убила Сасори? Или битва уже закончилась, и его клон последовал за кукольником? Эта мысль ужаснула его. Он уже давно не терял кого-либо на задании.       «Доверься мне».       Уголки его губ приподнялись в иронической улыбке.       Но она была не просто кем-либо.       То, как она встала перед ним и сказала идти за Наруто и Саске, намертво засело в его сознании. Её вишневые волосы были растрёпаны и распущены, порез на щеке заживал, пока сама она даже не осознавала этого, кулаки её были решительно сжаты. Но в тот момент им завладели именно её глаза. Она была бесстрашна и непоколебима. Её зелёные глаза почти бросали ему вызов: посмеет ли он усомниться в ней. Точно таким же взглядом она посмотрела на него во время их первой схватки несколько недель назад, когда он оценивал их силу.       В тот момент, когда она ударила кулаком по земле, уничтожив тренировочную площадку, и улыбнулась ему с той же вызывающей искоркой в глазах, Итачи был очарован ею.       Это чувство не было для него новым. В детстве некоторое время объектом его привязанности была Изуми. Но тогда он был больше сосредоточен на росте как шиноби, и двуличность натуры, пришедшая с должностью двойного агента, помешала ему сблизиться с ней до её преждевременной смерти. С тех пор у него были женщины, в основном за пределами Конохи. Его статус главы клана Учиха имел неприятный побочный эффект: женщины деревни часто относились к нему как к средству вступления в один из самых прославленных кланов Конохи.       Сакура была совершенно не похожа на тех зачастую притворно застенчивых женщин, которые пытались снискать его расположение на протяжении многих лет. Она была задумчива, умна и полна огня. За те несколько недель, что они были знакомы, ей, как ни странно, не раз удавалось привлечь его внимание.       Конечно, ничему такому не суждено случиться. Она была товарищем его брата по команде, а Итачи был не из тех мужчин, которые способны быть парнем или мужем, если уж на то пошло. Она заслуживала гораздо большего, чем он.       Не то чтобы она отвечала ему взаимностью. Несмотря на то, что несколько раз она, казалось, флиртовала с ним, Итачи прекрасно понимал, что у неё на уме был кто-то ещё. Он видел это, когда во время их долгого похода в Страну Молний и обратно её мысли где-то блуждали. Взгляд её становился отстранённым, а щёки зачастую окрашивал румянец. У него было смутное подозрение, в кого она так влюблена, с того момента, как он увидел её вылезающей из окна Какаши в ночь перед миссией. Были ли её чувства взаимны, Итачи не знал.       Он подобрался достаточно близко, чтобы услышать, что битва всё ещё продолжалась. Его клон, очевидно, заметил его присутствие и развеялся. Разум заполнили бесчисленные образы: Сакура грациозно уклоняется от града сенбонов, Сакура разбивает на куски кукольное тело, в котором прятался Сасори, кукольник обнажает марионетку третьего Казекаге, а Сакура пробивает себе путь сквозь натиск массивных металлических блоков.       Последнее воспоминание, которое показал ему клон, было о том, что Сасори сам оказался марионеткой, а Сакура создала клона, чтобы отвлечь его от себя настоящей.       Итачи спрыгнул с последней ветки и стал пробираться через разгромленное поле боя, пока не увидел рыжую голову Сасори, летящего к кому-то, кого не было видно за выступом скалы. Осторожно, чтобы не лишиться элемента неожиданности, он придвинулся ближе.       Сасори со скоростью света двигался к стиснувшей зубы Сакуре, которая присела на корточки, пытаясь избежать его удара. Из-за скалы выскочила ещё одна Сакура. Она подбежала к толстому шнуру, соединённому с животом Сасори, и начала тянуть за него, как только рыжеволосый добрался до её клона.       Сильными рывками Сакура притягивала кукольника всё быстрее и быстрее, пока он не оказался в пределах её досягаемости. Не давая ему возможности прийти в себя, Сакура отдёрнула руку, и Итачи увидел, как она собрала в кулаке обильное количество чакры и ударила им по телу Сасори, проревев всемогущее: «Шаннаро!»       Итачи с восхищением наблюдал, как разваливалась кукла под её рукой. Сасори рассыпался на мелкие кусочки, конечности и оружие разлетелись по всему полю боя. «Она искусна в тайдзюцу и медицинском дзюцу. Если обучить её ниндзюцу или гендзюцу, она с лёгкостью превзойдёт Пятую», — подумал Итачи. Сакура постояла ещё мгновение, тяжело дыша, а затем подошла к торчащему из-под обломков мечу.       Внимание его Шарингана привлёк внезапный поток чакры. Итачи встал, направляясь к Сакуре, и увидел, как она нашла накапливавшую чакру частичку Сасори и решительно пронзила её мечом.       «Наруто был прав», — с юмором подумал Итачи. — «Я выставлял их в плохом свете. Они внушительны… все до единого».       Сакура плюхнулась рядом с мечом, глубоко вдыхая и выдыхая. Её клон исчез.       — Я вижу, что моё доверие не было напрасным, — сказал Итачи, приближаясь к ней. Сакура подняла голову, в её глазах ясно читалась усталость. Когда он пересёк разделявшее их расстояние и опустился рядом с ней на колени, то увидел, как её щеки приобрели красивый розовый оттенок. Она улыбнулась ему.       — Похоже на то, капитан, — сказала ему Сакура и оглянулась через плечо. — Наруто?       — Ранен, но жив. Саске тоже. Он доставит Наруто сюда.       Тыльной стороной ладони она вытерла пот со лба.       — Ты думал, мне нужна помощь? — несмотря на то, что она пыталась обернуть это в шутку, Итачи услышал намёк на уныние в её голосе.       — Возможно, — сказал Итачи, находя до странного невозможным быть с ней нечестным. Лицо Сакуры слегка вытянулось. — Но мне было не по себе от того, что я оставил одного из членов моей команды наедине с Сасори Красного Песка. Я вижу, что беспокоиться было не о чем.       Сакура широко улыбнулась.       — Потому что я продолжаю удивлять тебя? — сказала она шутливо.       — Именно, — сказал Итачи, и уголок его губ приподнялся. Глаза Сакуры на мгновение опустились к ямочке, которая появлялась всякий раз, когда он улыбался. Он притворился, что не заметил, как она быстро перевела взгляд обратно. Мысль о том, что она находит его привлекательным, заставила его сердце замереть, но он не показал этого. Итачи встал, чувствуя приближение Саске и Наруто.       Она с трудом поднялась на ноги, неохотно принимая его руку, которую он протянул, чтобы помочь ей подняться. Её ладонь казалась крошечной и холодной, когда он сомкнул свои пальцы вокруг её, а другой рукой обхватил её плечо, чтобы поддержать. Сакура выглядела измученной. Своим Шаринганом Итачи видел, что она использовала бо́льшую часть своей чакры. Он деактивировал додзюцу.       Из-за скалы показался Саске, прижимающий к своему боку Наруто и осторожно маневрирующий к ним сквозь валуны. Сакура ахнула, заметив окровавленную голову Наруто, и Итачи ослабил хватку, позволив ей доковылять до его младшего брата. Саске осторожно положил Наруто на землю, чтобы Сакура смогла поколдовать над ним, а сам оглядел разгромленное поле битвы.       — Ты в порядке? — спросил он её.       — В полном, — коротко ответила Сакура, наполняя кончики пальцев чакрой и приступая к процессу исцеления. Она посмотрела на Саске. — Ты ранен?       — Несколько порезов и синяков. Ничего серьёзного, — ответил Саске, садясь рядом с Наруто и наблюдая, как она лечит его лучшего друга. — Он сбежал.       Тон голоса младшего брата насторожил Итачи. Несмотря на то, что Саске тщательно придавал себе спокойный вид, казалось, что он был встревожен и разочарован. Прежде чем он успел что-то сказать, Сакура подняла глаза и встретилась с Саске взглядом.       — Ты вернул его, Саске. Только это имеет значение. С Наруто всё будет в порядке.       Итачи улыбнулся про себя, заметив мгновенную перемену в младшем брате. Из его глаз и уголков рта исчезло напряжение, а плечи немного расслабились. «Ты нашёл хороших друзей, Саске. Я рад за тебя».       — Мы вышли из столкновения с двумя ниндзя-отступниками с относительно небольшими повреждениями, — сказал Итачи, подходя к троице. — Вы трое хорошо поработали.       Саске посмотрел на него, и в его глазах Итачи увидел того маленького мальчика, который постоянно ходил вокруг него, ища любви и одобрения. Подавив желание протянуть руку и ткнуть его в лоб, Итачи одобрительно кивнул Саске, надеясь, что этого будет достаточно. Небольшой румянец залил щёки его младшего брата, когда он отвёл глаза. Сакура посмотрела через плечо на Итачи, на её губах играла улыбка.       Зелёное свечение исчезло с пальцев Сакуры, и она склонилась над Наруто, осматривая зажившую рану.       — Саске, подержи его, — сказала Сакура, указывая Саске, как лучше придерживать друга, а сама схватила руку Наруто и начала отсчёт. Когда она вправила его плечо, раздался тошнотворный треск. От боли Наруто очнулся и начал громко шипеть и стонать.       — Что… Сакура-чан? — слабо сказал он, приоткрыв один глаз и посмотрев на них троих. — Саске… Капитан… Что случилось?       — Ты должен мне сто рё, — Сакура положила руку на полосатую щёку Наруто.       — Усуратонкачи, — сказал Саске с облегчением и раздражением. — Толку-то от режима Отшельника, если тебя застают врасплох?       — Заткнись, Саске, — простонал Наруто.       Украдкой улыбаясь выходкам Команды Семь, Итачи прикинул расстояние до Конохи. Сасори привёл их близко к Стране Реки, Коноха была всего в нескольких часах усиленного чакрой бега. Саске успеет донести Наруто, прежде чем его чакра кончится. Вопрос был в том, готова ли к этому Сакура.       Она улыбалась, перешучиваясь с Саске и Наруто, но Итачи видел, что она устала. Сражение с Сасори отняло у неё много сил, а последовавший за ним сеанс исцеления полностью истощил её. Когда Сакура покачнулась, вставая, он инстинктивно протянул руку и обхватил пальцами её плечо, удерживая на месте. Она посмотрела на него из-под полуприкрытых век.       — Саске, помоги Наруто-куну подняться на ноги. Мы поторопимся в Коноху. Если отправимся сейчас, то доберёмся до неё к ночи, — сказал Итачи, глядя, как Саске кивнул и взвалил Наруто на плечо. Сакура всё ещё смотрела на него, и он опустил глаза, встречаясь с ней взглядом. — Я понесу тебя, Сакура. Ты измотана.       — Я в порядке… — начала протестовать она, но Итачи легко подсадил её на спину. Она ахнула ему в ухо, отчего к его промежности неприятно прилила кровь. Сакура осторожно обняла его, очевидно, согласившись на такое перемещение. Не обращая внимание на то, как её грудь прижималась к его спине, а сильные бёдра инстинктивно сжимались вокруг боков, Итачи обхватил руками её ноги и стал ждать Саске. Сделав знак младшему брату идти вперёд, Итачи быстро последовал за ним, когда Саске прыгнул в лес вместе с Наруто.       Время шло, и Итачи чувствовал, как дыхание Сакуры становилось всё глубже и глубже. Она положила голову ему на плечо и что-то прошептала ему в спину.       — Я не расслышал, — тихо сказал Итачи, чтобы не разбудить её.       Она тихо застонала и положила голову поудобнее.       — Я просто прикрою глаза ненадолго, Мальчик-с-да…       «Мальчик?» — весело подумал Итачи.       — Отдохни немного. Скоро мы будем в Конохе.       — …ладно, — успела прошептать Сакура, прежде чем её дыхание стало глубже и она полностью расслабилась в его объятиях.       Через плечо он видел, как её розовые волосы мягко развеваются при каждом его прыжке. Зная, что она не увидит этого, Итачи ненадолго ослабил бдительность и нежно улыбнулся куноичи на своей спине. Она являла собой удивительное сочетание — искренняя, нежная и добрая, но также опасная, страстная и темпераментная. Он никогда не встречал никого, похожего на неё.       Когда он вернётся в Коноху, то, скорее всего, их пути вновь пересекутся лишь через несколько лет. Его взгляд вернулся к своему обычному настороженному и бесстрастному состоянию. Итачи тщательно припрятал ту крошечную часть себя, которую захлестнула волна острого разочарования, и сосредоточился на дороге домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.