ID работы: 9828100

Labyrinthine

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
2885
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
283 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2885 Нравится 295 Отзывы 766 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
      — Саске! Слева! — воскликнул Наруто, отпрыгнув в сторону, когда раздался взрыв.       — Усуратонкачи, не спускай с него глаз! — крикнул в ответ Саске, уворачиваясь от роившихся вокруг него взрывоопасных тварей Дейдары. Он стиснул зубы, бросив взгляд на человека в оранжевой маске, который прятался между деревьями. Время от времени тот произносил тихое и плаксивое «Дейдара-семпай!», но до сих пор не делал попыток присоединиться к битве.       Это был он.       Человек, уничтоживший его клан.       Он уже видел его раньше, не так давно. То, что он сейчас тоже здесь, казалось слишком большим совпадением. Его манера держаться совершенно отличалась от той, что была при их первой встрече. Хладнокровный, уверенный в себе человек сменился хнычущим шутом. Но Саске видел.       Всё это было ложью.       Человек в маске будто услышал его мысли — он прекратил изображать панику и повернулся, посмотрев на Саске. Он склонил голову набок, словно в раздумье, но Саске ясно прочёл вызов.       Справа от него Дейдара продолжал атаковать Наруто. «Сначала главное», — подумал Саске. Наруто не владел Стихией Молнии — его техника Ветра была бесполезна против Дейдары, а техники Отшельника пригодны в основном во время ближнего боя. — «Он вне досягаемости для Чидори Нагаши.… Но Наруто…»       Рассчитывая на то, что Наруто каким-то образом точно знал, как повернуть ход битвы, Саске побежал к нему, кивнув головой на Дейдару, когда Наруто повернулся и недоверчиво уставился на него. За долю секунды Наруто понял его намерения. Отметины Отшельника обрамили его глаза, и он послал вспышку чакры к своим рукам, сложив их перед собой, как только Саске достиг его.       Саске шагнул на руки Наруто, и тот с криком швырнул его в воздух со всей своей чакрой Отшельника. Саске услышал, как вдалеке человек в маске издал изумлённый звук, когда Дейдара громко выругался, улетая. «Слишком поздно», — подумал Саске, складывая печати для Чидори. Птица, на которой сидел Дейдара, разворачивалась, чтобы улететь, но Саске оказался проворнее, срезав крыло молнией.       Дейдара испустил проклятие, пикируя к неумолимо приближающейся земле. Он, без сомнения, мог спастись, подумал Саске, пуская кровь и формируя печати для вызова ястреба. Сперва они уничтожат Дейдару. После этого у него будет достаточно времени, чтобы получить ответы от человека в маске, который в данный момент демонстративно грыз ногти через перчатки.

***

      — Вижу движение, — сказала Сакура, прижимаясь носом к стеклу.       Какаши лежал на своём футоне, притворяясь спящим, но она хорошо его знала. Даже шмыгнувшая между стен мышь мгновенно разбудила бы его — пережиток детства, проведённого на войне. Он никогда не спал хорошо, а в зимний период ещё хуже.       — Что ты видишь? — она не знала, как это возможно, но его голос почему-то звучал одновременно устало и бодро.       — Движение на крышах, — сообщила Сакура, прижавшись щекой к стеклу. Она прищурилась, пытаясь разглядеть то, что находилось за пределами её обзора. В отражающей поверхности Сакура заметила, как он повернулся на футоне, подперев голову рукой, и посмотрел на неё. — Это может быть обычный шиноби Дождя, но может быть и любой из них.       — Есть лишь один способ это выяснить.       Она взглянула на него краем глаза, приоткрыла окно и сложила печати Мокубуншин. Сразу же из её левого бока вырвались деревянные отростки, образуя точную копию её самой. Какаши с интересом наблюдал, как копия отделилась от неё и вышла через окно. Сакура снова закрыла его.       — Дождь так и не начался, — заметила Сакура, глядя на кривобокую луну, висящую в зените. Медленно заслоняя её свет, сгущались тёмные тучи. Комендантский час только начался — никого не выпускали на улицы, кроме шиноби Дождя. Казалось, это было самое подходящее время для прогулки правителя Дождя.       Сакура чувствовала, что Ямато и Итачи на другом конце города неизменно остаются на месте. Они весь день исследовали южную часть столицы и вернулись в своё жилище на ночь. Гадая, а не повезло ли им больше в поисках информации, Сакура отошла от окна и села на футон.       Какаши читал свой экземпляр «Ича-Ича Тактики», заложив руку за голову. Сакура тихо вздохнула. Она ожидала, что её первая миссия S-ранга будет более захватывающей. Вместо этого они потратили целых три дня, бродя по городу, чтобы найти как можно больше информации о Пейне и его Ангеле. И ни к чему не пришли.       Деревня казалась мирной: днём на главных улицах кипела жизнь, продавцы торговали своим товаром, гражданские делали покупки и посещали рестораны и кафе. Они часто замечали шиноби низкого ранга, патрулирующих улицы в течение дня, но Какаши был совершенно уверен, что ни один из них не выше чуунина. Что привело их к выводу, что большинство шиноби высокого ранга были вне деревни или патрулировали по ночам.       Однако одно стало совершенно ясно. Сакура посещала Песок во время совместной миссии и Камень в рамках обмена медиками. Обе деревни имели чёткую иерархию с Каге в административном здании, как было и в Конохе. В Дожде такого сооружения, казалось, не существовало, и сам глава был окутан тайной. Но шиноби Дождя должны были получать от кого-то приказы. Может быть, от леди Ангел?       — Ты скрипишь зубами, Су-зу-ми, — небрежно сказал Какаши, переворачивая страницу.       Она перевела на него взгляд, восхищаясь тем, как он, казалось, полностью расслабился, развалившись на футоне. Сама она чувствовала, что постоянно находится на грани нервного срыва.       — Я чувствую, что мы должны что-то делать, — ответила Сакура.       Какаши взглянул на неё.       — Не этого ты ожидала от миссии S-ранга?       Чувствуя, что её поймали с поличным, Сакура тихо засмеялась.       — Вы так хорошо меня знаете, И-ва-се-сан.       Он прищурился, глядя на неё.       — Самая низкая активность — ранним утром. Завтра сверимся с Итачи и Ямато. Попробуй связаться с Ямато, ладно? Шесть быстрых подъёмов энергии скажут ему достаточно.       — А что насчёт местоположения?       — Прежде чем мы вошли в Дождь, я сообщил им обоим о месте встречи.       Сакура кивнула. Закрыв глаза, она ещё раз поискала оба источника чакры. Как обычно, чакра Итачи наполнила её теплом, точно так же, как если бы он был с ней в одной комнате. Сакура мысленно улыбнулась: ещё несколько месяцев назад она бы мечтала о трёх днях наедине с Какаши. Теперь же ей сильно не хватало кое-кого ещё.       Мысленно потянувшись к Ямато, она быстро установила с ним связь, как он учил. В ответ его чакра слегка вспыхнула, признавая её присутствие. Она подняла и опустила уровень чакры шесть раз, сигнализируя о встрече в назначенном месте в шесть утра. Ямато ответил последней вспышкой чакры, показывая ей, что он понял, прежде чем вновь позволил своей энергии угаснуть.       — Они получили сообщение, — сказала Сакура немного недоверчиво.       — Удобно иметь двух пользователей Стихии Дерева, — сказал Какаши, глядя на неё поверх своего потрёпанного романа.       Она наклонила голову, на её губах заиграла глупая улыбка. Комплименты от Какаши были такой же редкостью, как улыбка на лице Саске или отказ Наруто от бесплатной миски рамена. Она легла на футон, думая о Наруто и Саске. Ей было интересно, как они справляются со своей миссией в Стране Ветра. Почему-то она была уверена, что с ними всё будет в порядке.       С ними всегда всё будет в порядке.       — Ты получила ответ? — сказал Какаши, заставляя её посмотреть на него. Его голова была спрятана за книгой, и Сакура видела только верхнюю часть его бровей и растрёпанный серебристый беспорядок на его голове.       — Ответ? — спросила Сакура.       Какаши опустил книгу, тёмно-серые глаза были тёплыми и добрыми — он молча наблюдал за ней в течение долгого времени, пока она ломала голову, над тем, что он мог иметь в виду. В голове шевельнулось воспоминание.       «Мне интересно, на что это похоже», — сказала она ему однажды, много недель назад. — «То есть... у меня, конечно, были чувства к некоторым людям... но мне интересно, сильно ли любовь отличается от простого увлечения».       Он ведь не мог говорить об этом? Какаши был не из тех мужчин, которые расспрашивают своих учеников об их личной жизни. На самом деле, большую часть её юных лет он исчезал всякий раз, как она упоминала о своём идеальном будущем с Саске. Оглядываясь назад, надо было признать, что это был единственный образ действий, подобающий великому Копирующему ниндзя.       Внезапно её осенило.       «Он знает. Он знает об Итачи. Он знает, что мы… что мы делаем? Встречаемся? На самом деле мы не встречаемся. Занимаемся сексом? Мы трогали друг друга, но разве это считается сексом? Откуда, чёрт возьми, Какаши знает?»       Должно быть, паника отразилась на её лице — Какаши уронил книгу на грудь.       — Сакура? Есть ли ответ от Ямато?       — Ямато? — она чуть не взревела от шока.       Он приподнял бровь в узнаваемой Сакурой манере: он молча посмеивался над ней, одновременно задаваясь вопросом, где же, чёрт возьми, её голова. Честно говоря, ей и самой это было интересно.       — Ямато подтвердил, что принял информацию, — поспешно сказала Сакура.       Какаши кивнул.       — Я думала о Наруто и Саске, — добавила она, надеясь, что он не распознает её полуложь. По правде говоря, у неё на уме был кое-кто ещё, но было пока слишком рано говорить о нём, тем более своему бывшему увлечению и нынешнему капитану.       На краткий миг он замолчал.       — Всё будет хорошо, Сакура.       — Я знаю, — сказала она с улыбкой.

***

      Стараясь не наступать в лужи, Сакура следовала за пробиравшимся через город Какаши. Его Шаринган был раскрыт, чтобы отследить любого шиноби Дождя. Он медленно шёл в сторону башни, где их ждали Ямато и Итачи. Солнце едва пробивалось сквозь затянутый тучами горизонт, несколько слабых лучей света падали на высокие здания.       Они добрались до одной из самых высоких башен, из которой торчала голова демона с высунутым языком. Казалось, что в башню можно попасть через его рот, но Какаши осторожно провёл их по стене здания до самого верха.       — Капитан, — приветствовал их знакомый голос Ямато. Когда Сакура добралась до верха, она увидела сидящего на ближайшей трубе Ямато, поднявшего руку в приветствии. Итачи стоял позади него, засунув руки в карманы, и поднял взгляд, когда она забралась на крышу. Он выглядел таким же спокойным и мужественным, как всегда, хотя его тёмные глаза задержались на ней дольше, чем на Какаши. На губах Сакуры появилась улыбка, хотя она боролась с ней.       — Йо, — поздоровался Какаши.       — Вижу, вы вовремя, — пошутил Ямато, опершись локтями о колени.       — За это благодарите Сакуру, — сказал Какаши.       «Лгун», — подумала Сакура. Какаши был печально известен своими опозданиями, за исключением миссий S-ранга и, оказалось, встреч во время них. Он был готов уходить ещё до того, как она проснулась.       Какаши прислонился к перилам.       — Надеюсь, вы добились большего успеха, чем мы.       Ямато улыбнулся.       — Судя по этому тону, вы нашли мало информации?       — И того меньше… Безделушки в виде ангела и городские легенды, — сказала Сакура, усевшись на выступ. — Вчера вечером я послала клона посмотреть, что происходит ночью, но через полчаса начался дождь. Он развеялся, не узнав ничего интересного.       — У нас были те же проблемы вплоть до прошлой ночи, — наконец заговорил Итачи, глядя на Какаши. — Молодой генин, на которого мы поставили жучок, пошёл с приятелем в бар. Они говорили о башне Пейна, что побудило нас разыскать этих наших юных друзей. Я… убедил их сказать мне, где находится башня.       — Откуда мы знаем, что та башня действительно Пейна? — спросила Сакура, невольно вздрогнув, когда её обжёг взгляд Итачи.       — Генин говорил о битве между Пейном и неизвестным противником — судя по временным рамкам, весьма вероятно, что они говорили о Джирайе-сама, — объяснил Итачи. — Они приказали генину принести в башню Пейна труп женщины. Из того, что я узнал, такое редко, но случается.       — Хм, — произнёс Какаши, скрестив руки на груди. — Молодцы. И где находится башня?       — Вам понравится, — сказал Ямато с лукавой улыбкой. Он поднял руку, будто чтобы показать куда-то, и тут же указал вниз.       Сакура встала, словно башня обожгла её.       — Здесь? — прошипела Сакура. — Это башня Пейна?       — Верно, — сказал Итачи. — Прежде чем прийти сюда, мы с Ямато обследовали башню. Ни охраны, ни заметных источников чакры, ни ловушек. На самом деле, она кажется полностью покинутой всеми, кроме шиноби Дождя.       Какаши молчал, обдумывая факты. Как часто она видела это за последние лет десять? Он всё ещё казался отстранённым и сонным, но она видела, как в его глазах крутятся шестерёнки: план сражения, план на случай непредвиденных обстоятельств и план быстрого побега.       — Мы пойдём сегодня? Прямо сейчас? — спросил Ямато.       — Ночью идёт дождь. У нас больше шансов пробраться внутрь сейчас, чем ночью, — ответил Итачи, глядя на Какаши. — Нет способа противостоять дождю, тем самым избежав обнаружения. Тем не менее, это цитадель Акацуки — у нас будет недостаток.       — Лучше иметь элемент неожиданности, — согласился Какаши. Он выпрямился, на мгновение взглянув на Сакуру, а затем снова перевёл взгляд на двух мужчин. — Идём сейчас.       Ямато немедленно встал, сокращая расстояние до Какаши. Итачи последовал за ним, а Сакура мысленно перебирала оружие и другие предметы, которые носила с собой спрятанными в небольшом свитке.       — Какой у нас план? — спросила Сакура.       — Мы войдём вместе. Обследуем башню и посмотрим, сможем ли мы найти подсказки относительно Пейна или любую другую информацию. Идём в одну линию: я веду, Ямато за мной, Сакура третья, а Итачи замыкает линию и следит за тылом, — Какаши поймал взгляд Сакуры. — Если кто-то обнаружит нас, никаких колебаний. Такова природа убийства S-ранга.       — Понятно, — сказала Сакура.       — Во время битвы Итачи и я перейдем в наступление: Ямато будет поддерживать нас и обеспечивать безопасность Сакуры, — продолжил Какаши.       — Есть, капитан, — покорно ответили все трое.       Он засунул руки обратно в карманы и осмотрел их всех по очереди, прежде чем снять повязку. В его полуприкрытом глазу сверкнул Шаринган. Глаза Итачи заалели.       Сакура глубоко вздохнула, чувствуя, будто все они стоят на краю пропасти. На неё внезапно обрушилась сопутствующая миссии опасность. Это была не простая разведывательная миссия. Это была очень опасная миссия, которая вот-вот должна была довольно внезапно закончиться. Если Пейн внутри башни, и они вчетвером устранят его, Наруто будет в безопасности.       Перед глазами Сакуры вспыхнул образ её беззаботно улыбающегося белокурого друга.       «Ради твоей безопасности, Наруто, всё что угодно», — подумала Сакура, и на её губах расцвела лёгкая улыбка.       Какаши рванул вперёд, крадучись перепрыгнув через край, за ним последовали Ямато, Сакура и замыкающий линию Итачи. Когда она приземлилась на вытянутый металлический язык одной из голов демона, позади неё приземлился Итачи. Сакура могла поклясться, что он на краткий миг положил руку ей на плечо, чтобы успокоить. Она оглянулась, одарив его лёгкой улыбкой, на что он ответил кратким кивком.       Она бросилась за Ямато, тихо, как мышь, пробираясь в башню. Её догадка оказалась верной: вход в башню находился во рту. Он вёл в огромный коридор, покрытый стальными трубами. Какаши осторожно провёл их внутрь, время от времени давая знак подождать на месте, прежде чем двинуться дальше.       Они попали в следующий коридор с множеством закрытых дверей. Затаив дыхание, Сакура смотрела, как Какаши вошёл в первую дверь и появился секундой позже. Когда они проходили мимо открытой двери, Сакура заметила, что комната пуста.       Какаши обследовал весь коридор, все комнаты были пусты. Это странно напомнило ей о старом убежище Орочимару, которое они когда-то разведали. Сакура вместе с остальной командой свернула за угол, поднимаясь по лестнице на следующий этаж.       Первая и, похоже, единственная комната имела двойные двери, которые было не открыть так легко, как комнаты внизу. Какаши присел возле них на корточки, без сомнения, используя свое преимущество в слухе и обонянии, чтобы сделать обоснованное предположение о том, что находится внутри, после чего положил руку на панель рядом с дверями. Вокруг пальцев Какаши вспыхнула голубая молния, от чего панель вышла из строя и двери бесшумно открылись.       Мигнула лампочка, тусклый свет осветил большую комнату, в которой находились шесть яйцевидных контейнеров. Какаши знаком велел им оставаться на своих местах за пределами комнаты, прокрался внутрь и заглянул в первый контейнер. Он нахмурился и перешёл к следующему, подзывая команду.       Позади них раздался шорох, заставивший Итачи и Сакуру немедленно обернуться. Мимо них по коридору проплыла уносимая ветром бумажная птица, и Сакура прищурилась. Бросив взгляд через плечо, она поняла, что Итачи испытывает те же сомнения, а Ямато и Какаши понимающе кивнули: они запустили какой-то механизм.       Даже незначительный акт входа и открытия двери обнаружил их. Сакура мысленно улыбнулась. Они бы ни за что не добрались до Пейна незамеченными: теперь она это знала, как и остальные члены команды Какаши.       Какаши ускорил шаг, беззвучно устремившись за птицей, остальные члены команды последовали за ним, не произнеся ни единого слова. Птица повернула за угол, набирая скорость, пока не нырнула в большой проём в полу.       Какаши замедлился, подобрался к проёму и заглянул в него.       — Похоже, нас обнаружили, — пробормотал Какаши. Он оглянулся через плечо, безмолвно напоминая им о своих инструкциях, и спрыгнул. Они без колебаний последовали за ним. Когда Сакура прыгнула внутрь, внизу она увидела смотрящую на них синеволосую женщину в плаще Акацуки.       — Опять незваные гости? — спросила женщина. Хотя это был не более чем шёпот, её голос эхом отозвался в пустой комнате. Позади неё порхало около дюжины бумажных птиц, и теперь, оказавшись с ней на одном уровне, Сакура видела, что у женщины не было ног: нижняя часть её тела была сделана из… бумаги?       — Ну, ты поймала нас на месте преступления, — сказал Какаши мягким и игривым голосом, хотя Сакура легко смогла уловить в нём серьёзные нотки. Он тянул время, изучая обстановку, в которой они оказались, и их противника. — Леди Ангел, я полагаю?       — Конан, — сказала женщина скучающим голосом.       Позади Конан образовалась большая белая масса чего-то похожего на бумажные листы и большим потоком понеслась к Какаши. Стиснув зубы, Сакура приготовилась отпрыгнуть в сторону, но перед ней возник Итачи. Из его рта вырвалась огромная струя пламени, мгновенно испепелив поток бумаги.       Конан вновь появилась справа от Какаши, её тело будто сложилось из бумажных листов. Сакура зачарованно наблюдала за техникой Конан и увидела, как Какаши легко блокировал её кунай.       «Эффектная и интересная техника, легко поймать незнающего противника… Хотя и медленная», — подумала Сакура, не сводя глаз с Конан, когда синеволосая женщина исчезла, распавшись на листы бумаги.       Конан вновь собралась в нескольких метрах от них, медленно поднимаясь в воздух. Позади неё образовались два великолепных крыла, сложенных из белых листов бумаги, поднимая её ещё выше.       Стоявшие перед Сакурой Итачи и Какаши приготовились. Ямато внимательно наблюдал, несомненно, анализируя технику Конан в меру своих возможностей. Налетел сильный порыв ветра, и Конан выпустила из своих крыльев в их сторону десятки лезвий. Какаши ударил руками по земле, и поднялась стена грязи и камней, блокировав всё оружие. Вместе с Итачи Сакура двинулась вправо от стены, как раз вовремя, чтобы увидеть маленьких птичек оригами и других тварей, бегущих к ним, неся с собой взрывчатку.       Она потеряла Какаши из виду, но по комнате внезапно эхом разнёсся крик тысяч птиц, когда он с синей молнией в руке стремительно помчался туда, где летала Конан.       Как только Какаши собрался прыгнуть к ней, в него врезалось что-то невидимое, застигнув его врасплох. Сакура ахнула, когда Копирующий ниндзя шлёпнулся на землю.       — Я как раз разбиралась с этим… — сказала Конан, глядя на кого-то, кого Сакура не могла видеть.       Из коридора, где они обнаружили комнату с контейнерами, спрыгнул ещё один человек — мужчина с волосами цвета охры, одетый в плащ Акацуки. Он грациозно приземлился рядом с Какаши и Конан, с пустым выражением лица глядя, как Какаши выпрямился и отошёл на некоторое расстояние. У виска Какаши была небольшая рана, по шее стекала струйка крови.       — Пейн.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.