ID работы: 9828100

Labyrinthine

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
2885
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
283 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2885 Нравится 295 Отзывы 766 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
      — Саске! — крикнула она и, бросив на Итачи последний взгляд, побежала за своим товарищем по команде. — Саске!       Саске был далеко впереди, грациозно перепрыгивая с крыши на крышу. Он не обратил на неё никакого внимания и исчез в здании администрации. Сердце Сакуры бешено колотилось, когда она вошла туда вслед за ним, бегом догоняя его по полукруглому коридору, в то время как её ум обрабатывал последние несколько минут её жизни.       — Саске, — прошипела она, замедляясь до нормального темпа в нескольких шагах позади него. Впереди стоял Наруто, поднявший голову, увидев, что они приближаются. — Мы можем поговорить?       — Нет, — отрезал он, направляясь прямо к кабинету. Наруто бросил на неё взгляд, когда Саске постучал в дверь так сильно, что Сакура испугалась, как бы он не снёс её с петель. Он вошёл, не дожидаясь ответа Какаши, а Наруто в шоке уставился на открытую дверь, прежде чем поспешить за своим лучшим другом. Сакура сделала глубокий вдох через нос и вошла.       Какаши, одетый в новую джоунинскую униформу, стоял возле своего стола. Он посмотрел на Саске, нахмурив брови, затем его взгляд метнулся к Сакуре. Какаши в одно мгновение осознал ситуацию, он всё понял.       — Саске. В следующий раз, когда ты почувствуешь необходимость выломать мою дверь, я привяжу тебя к дереву и снова с тобой побеседую, — сказал Какаши. Хотя его слова прозвучали как шутка, тон был серьёзным.       — Что насчёт человека в маске? — произнёс Саске в ответ.       Наруто посмотрел на Сакуру из-за спины друга.       — Дерьмовое настроение, — произнёс он одними губами, закатив глаза, прежде чем повернуться к Какаши. Ей хотелось посмеяться над проделками своей команды. Но она была словно парализована.       — Тоби, — сказал Какаши, пряча руки в карманы. — Я проинструктирую вас, как только придёт ваш новый капитан, — он окинул Сакуру оценивающим взглядом, его глаза прищурились в успокаивающей улыбке. — А вот и он.       Ямато постучал в дверь и заглянул в комнату.       — Вызывали?       — Входи, Тензо, закрой дверь, — приказал Какаши.       Когда Ямато присоединился к остальным членам Команды Семь, Какаши у своего стола выпрямился во весь рост.       — Человек в оранжевой маске — Тоби. Согласно сообщениям, которые мы получили от Итачи и Саске, он представился вам обоим как Мадара.       Имя звучало знакомо.       — Прародитель клана Учиха? — спросила она, вспомнив, что Итачи однажды рассказывал ей о Мадаре. Шиноби, достаточно сильный, чтобы контролировать Девятихвостого с помощью Шарингана. Эти легенды побудили Саске отыскать способ помочь Наруто.       Саске стиснул зубы и сжал кулаки.       — Верно, — сказал Какаши. — Мы получили сообщения о том, что он путешествует по Стране Огня. Прошлой ночью наши разведчики АНБУ обнаружили его возле Конохи, — он перевёл взгляд на Ямато. — Ваша миссия — найти его и остановить.       Наруто присвистнул.       — Убийство?       Какаши вздохнул.       — Зная тебя, не думаю, что это будет убийство как таковое.       Лицо Наруто вытянулось.       — Нам известно что-нибудь о его навыках? — спросил Ямато, расчесывая пальцами свои ещё влажные волосы. Похоже, его вызвали, когда он принимал душ. Он был одет только в чёрные рубашку и штаны, забыв о маске и жилете.       — Наши АНБУ сообщили, что он использует пространственно-временное ниндзюцу, чтобы избежать повреждений во время атак, но он лишь защищался, — сказал Какаши, убирая руки в карманы. Он глядел на них очень долго. Несмотря на профессиональное отношение, которым он прикрывался, Сакура заметила беспокойство в его глазах. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понять — он будет беспокоиться о дорогих ему людях. — Отряд АНБУ встретится с вами, — сказал он, указывая на карту. — У нас нет другой информации. Будьте осторожны.       — Да, Хокаге-сама, — ответили трое, в то время как Саске продолжал кипеть.       Закрыв за собой дверь кабинета, Ямато испытующе посмотрел на свою команду.       — Я вижу, вы все экипированы. Хорошо. Встретимся у южных ворот через десять минут, — он кивнул и исчез из коридора.       Сакура хотела было заговорить с Саске, но холод в его глазах остановил её. Разинув рот, она увидела, как он исчез, оставив её и Наруто одних в коридоре.       — Ладно, — сказал Наруто, почёсывая лоб. — Какого хера тут происходит?       Сопротивляясь желанию схватить Наруто и преподать ему урок относительно его словарного запаса, Сакура вздохнула и потёрла глаза ладонями.       — Долгая история.       Наруто склонил голову набок.       — Ты в порядке?       — Нет, — ответила она с коротким смешком. — Но буду.       — Ага, — сказал Наруто, обнимая её одной рукой. — Ты одна из самых сильных людей, которых я знаю, и я говорю не только об этих мышцах, — поддразнил он. — А теперь давай надерём задницу Тоби.       — Ты как-то одухотворён, — сказала Сакура, спускаясь с ним по лестнице.       — Ну, я работал над новым приёмом, — прошептал он, прикрыв рот ладонью. Он опустил руку и улыбнулся. — Не беспокойся о Саске.       — Я не могу не беспокоиться, — выдохнула Сакура. Она заёрзала на мгновение, сделала глубокий вдох и посмотрела на Наруто. — Я встречаюсь с Итачи.       Глаза Наруто комично расширились, когда он повернулся к ней, пропустив ступеньку на лестнице. Он оступился и с визгом упал на несколько ступенек вниз, прежде чем сумел обрести равновесие. Глубоко вздохнув, он повернулся, ошеломлённо глядя на неё своими ясными голубыми глазами.       — Учиха Итачи?       Она кивнула, закусив губу.       — Блять, — воскликнул Наруто, запустив обе руки в волосы. — Неудивительно, что Саске в дерьмовом настроении, — он помолчал. — Он узнал об этом?       — Да, сегодня утром, — сказала Сакура, спускаясь по лестнице. — Итачи всё ещё был у меня дома, когда Саске пришёл за мной.       Наруто остановился посреди улицы.       — Погоди-ка. Погоди-ка! — он повернулся к ней, вытаращив глаза. — У вас с Итачи был се—       Она бросилась к нему и зажала ему рот ладонью, оглядывая улицу, чтобы проверить, не подслушал ли кто-нибудь.       — Ты что, с ума сошёл? — прошипела она. Наруто пробормотал ответ под её пальцами. Она отпустила его со свирепым взглядом.       — Был, так ведь? — Наруто застонал, закрыв лицо руками.       — У нас нет на это времени, Ямато ждёт.       — Старший Учиха, не могу поверить в это, — пробормотал Наруто, прежде чем прыгнуть на крышу. Она последовала за ним, любуясь тем, как играет на его светлых волосах солнечный свет, делая их почти золотыми.       — Это не так должно было случиться, — сказала Сакура, прыгая от здания к зданию. Наруто повернулся к ней, покусывая нижнюю губу. — Мы должны были поговорить об этом с Саске, а не позволить ему узнать всё вот так. Он будет ненавидеть меня вечно.       — Нет, не будет, — сказал Наруто.       — Почему ты так уверен? — спросила Сакура.       — Сколько людей дороги Саске? — ответил Наруто. Не дожидаясь ответа, он улыбнулся ей. — Именно. Ты одна из самых важных людей в его жизни, — он громко рассмеялся. — И ты должна мне шестьдесят рё.       — Чего? — нахмурилась она.       — Я выяснил, в кого ты влюблена.       Он рассмеялся и увернулся от её удара. Не в силах сдержаться, она захихикала вместе с Наруто, наслаждаясь чувством честности с самыми близкими ей людьми. Когда они подошли к южным воротам и увидели прислонившегося к дереву Саске, улыбка исчезла с её губ.       — Я рад за тебя, — сказал Наруто, взгляд его голубых глаз был мягким и добрым. — Просто… дай ему немного времени. Он ублюдок, но не идиот.       — Хорошо, — сказала Сакура, спрыгивая со здания к воротам.

***

      Последние лучи заходящего солнца уже скрылись за горизонтом, когда Ямато наконец решил остановиться. Их путь из Конохи был трудным: Ямато заставлял их спешить изо всех сил, чтобы сэкономить несколько часов, получая по пути отчёты, чтобы продолжать двигаться в верном направлении. В данный момент он стоял на ветке, с суровым выражением лица осматривая периметр, после чего повернулся к Сакуре.       — На ночь остановимся здесь. Сакура, разбей лагерь. Наруто отвечает за еду, Саске за огонь.       — Есть, капитан, — ответили все трое и приземлились на поляне внизу.       Сложив руки в печати, она случайно взглянула на Саске. Он ни разу не взглянул на неё за всё время их путешествия и не ответил на попытки Наруто поддразнить его. Он без церемоний сбросил рюкзак и зашагал в лес, скрывшись за деревьями. Наруто бросил на неё быстрый взгляд и, пожав плечами, пошёл в противоположном направлении.       Закусив губу, Сакура сосредоточилась, чтобы прояснить мысли, и представила себе крошечный домик, который Ямато всегда выращивал во время предыдущих миссий. Она изменила потоки чакры Земли и Воды, выровняв их, и опустила руки на землю. Из неё тут же вылезли пласты дерева, формируя идеальный квадрат, и над этими стенами расползлась крыша. Довольная своим кубом, Сакура поднялась на ноги и подошла, прижимая ладонь к гладкой поверхности, образуя дверь и несколько окон.       Подобрав рюкзаки Саске и Наруто, она положила их внутрь и посмотрела туда, где за линией деревьев исчез Саске. Она ещё немного постояла неподвижно, расправила плечи и зашагала в конец поляны.       Сумерки украли из леса красные и золотые цвета, дневной свет угас. Сакура направлялась к Саске. Он занимался тем, что отрывал одну ветку от другой, и его спина напряглась, как только он заметил девушку. Глядя, как он борется с деревом, она сглотнула комок в горле, не находя слов.       — Я хотела поговорить с тобой, но теперь, когда я здесь, я действительно не знаю, что сказать, — сказала она с невесёлым смешком.       — Тогда уйди.       Не обращая внимания на холод в его словах, Сакура подошла ближе.       — Прости. Мне не следовало лгать тебе. Это было неправильно, ты этого не заслужил, — она закрыла глаза. — Я была эгоисткой, — она помолчала, глядя сквозь ресницы. —Я… Я люблю его, Саске. Я бы никогда… — слова перестали срываться с её губ, в лесу воцарилась тишина.       Она прослеживала взглядом символ водоворота на его жилете, пока ждала, что он скажет что-нибудь, что угодно. Тишина, прерываемая шелестом листьев и слабым карканьем вороны, становилась невыносимой. Не найдя, что ещё сказать, Сакура повернулась, чтобы уйти.       — Как долго? — раздался голос Саске, глубокий тембр которого отдавался эхом.       — Три месяца, — ответила она.       Он издал смешок.       — Прости, — повторила она, оглядываясь через плечо.       Саске оставил охапку дров и стоял, повернувшись лицом к темнеющему небу. Он опустил взгляд и склонил голову набок. В нём бурлила ярость, но было ещё и чувство покорности судьбе, казавшееся совершенно незнакомым в тёмном взгляде Саске.       Хотя между ними было не больше нескольких шагов, расстояние казалось непреодолимым. На Сакуру нахлынуло мощное сочетание страха и горя, но она подавила его, когда позади неё раздался голос Ямато. Бросив последний взгляд, она зашагала к поляне в поисках капитана команды.       Ямато стоял перед созданной Сакурой хижиной, оценивая её, когда вниз спикировала птица с письмом и приземлилась на его руку. Он развернул прикреплённый к её лапке крошечный свиток.       — Шестой высылает нам на помощь второй отряд. Они идут прямо за нами, — он нацарапал записку и привязал её к птице, помогая той взмыть в небо. — Хорошая работа, — улыбнулся он, постучав по дому. — Я вижу, ты тренировалась.       — М-хм, — произнесла она в ответ, внимательно изучая своё творение. — Я до сих пор не научилась создавать окна и двери одновременно со стенами.       — Я научу тебя, когда вернёмся, — дружелюбно сказал Ямато, поднимая бровь при виде Саске, вернувшегося, чтобы развести огонь. Наруто появился на поляне лишь мгновение спустя, с полными руками грибов и рыбы. — Я бы хотел запланировать спарринг-сессию, если тебе интересно. У меня никогда не было возможности сразиться с другим пользователем Стихии Дерева.       — С удовольствием, — улыбнулась Сакура.       — Итак, капитан Ямато, что дальше? — спросил Наруто, присаживаясь на корточки возле груды поленьев, которые раскладывал Саске, и бросил взгляд на капитана команды.       — Пока отдыхаем. Неподалёку должны бродить два отряда АНБУ — я послал клона, чтобы отыскать их, — сказал Ямато, создавая скамейку, чтобы они могли сесть. Сакура плюхнулась рядом с ним, намереваясь помочь Наруто.       — О, не нужно, — раздался из-за деревьев голос. Все четверо отскочили назад. Среди окаймлявшей поляну листвы на ветку присел Тоби. — Меня ищете? — весело сказал он, склонив голову набок. — Какая неожиданность найти вас всех здесь!       — Тоби, или точнее, Мадара? — сказал Ямато ровным голосом, будто обсуждал погоду. — Мы задерживаем тебя по приказу Конохи.       — О-хо? — воскликнул Тоби, покачиваясь на пятках. Он поднял руку и сделал вид, что пересчитывает их. — Но вас же четверо против одного?! У маленького Тоби нет ни единого шанса!       Ямато перед ними отдал рукой приказы и потянулся за кунаем. Она посмотрела на его руки сквозь ресницы и отступила на шаг назад, освобождая место для Наруто, чтобы тот мог начать атаковать вместе с Саске.       Как только Тоби поднялся на ноги, Наруто и Саске тотчас достигли его, продемонстрировав ошеломительную скорость. На руке Наруто закручивался Расенган, ладонь Саске наполнилась потрескивающей молнией. Даже спустя столько времени она наблюдала за их идеально синхронизированной работой затаив дыхание. Однако, когда парни собирались ударить Тоби, их руки прошли сквозь него. Наруто громко выругался, перекатываясь, чтобы увернуться от Чидори Саске, тот отскочил назад, когда Расенган чуть не пришёлся по его подбородку.       — Промахнулись! — радостно воскликнул Тоби, пиная Саске в дерево.       Ямато и Сакура сложили одинаковую последовательность печатей, и из деревьев к Тоби, вырастая, потянулись ветви, окружая того с обеих сторон.       — Ух ты! Стихия Дерева! — выкрикнул Тоби, уклоняясь от скользящих к нему отростков. Наруто перегруппировался, образовав ещё один Расенган, который издавал тот же самый высокий звук, который Сакура слышала во время битвы с Какузу. Её пронзила вспышка паники.       — Наруто, стой! — закричала она, и её голос потонул в порыве ветра. — Ты навредишь себе!       Саске стиснул зубы и крикнул что-то Наруто, но ветер заглушил звук. Наруто рванулся к Тоби, в его руке завывал подпитываемый ветром Расенган. Ямато сформировал ещё одну печать, готовясь удержать Тоби на месте. Следуя его примеру, Сакура сделала то же самое, молясь, чтобы на этот раз атака была успешной, не сводя при этом глаз с Тоби. Пространственно-временное ниндзюцу или нет, но слабое место есть всегда, и она была полна решимости найти его.       Как и прежде, Тоби оставался на месте, когда Наруто вытянул вперёд ладонь, и Расенган прошёл прямо сквозь него. На этот раз даже Наруто, казалось, был готов к этому, поскольку он сохранил равновесие и всё ещё держал шар чистой энергии в своих руках, очевидно, ища способ ударить Тоби.       Тоби склонил голову набок, посмотрел вниз, туда, где его пронзила рука Наруто, и тихо хмыкнул. Он немедленно ответил серией ударов, один из которых попал Наруто в живот, оттолкнув его. Расенган выпал из его ладони и исчез с последним пронзительным свистом.       — Попался! — радостно воскликнул Тоби, направляясь к Наруто. Ямато и Сакура действовали одновременно, и между Тоби и Наруто проросли острые как бритва ветви. — Ого! — отреагировал Тоби, хотя колья прошли сквозь его тело. Наруто отшатнулся как раз в тот момент, когда Ямато создал змееподобную ветку, обвившуюся вокруг Тоби. Человек в маске театрально вздохнул и поднял руки, повернувшись лицом к Ямато и Сакуре. — Ну что ж, — сухо произнёс он. — Может мы все уже согласимся, что эти атаки бесполезны?       — Сакура, — прошептал Ямато. — Он прав, это бессмысленно. Мы должны продумать стратегию, пока Наруто и Саске отвлекают его. Чем больше информации мы сможем извлечь, тем лучше.       — Мы знаем, что он не всегда неуязвим, иначе он не смог бы ударить Наруто прямо сейчас, — сказала Сакура, сузив глаза на человека в маске. Сзади к нему подошёл Саске, в воздухе раздался громкий треск, когда он создал очередной Чидори. — Если рассуждать логически, это дало бы нам шанс. Прямо перед тем, как он атакует.       Ямато кивнул.        — Мы нанесём удар в ту же секунду, как он попытается контратаковать Саске.       Тут её осенила одна мысль.        — Он появляется и исчезает по своей воле. Если предположить, что это пространственно-временная техника, мы должны сосредоточиться на части тела, которую он будет использовать для атаки, — увидев вопросительный взгляд Ямато, она продолжила: — Давайте исходить из предположения, что он может проходить сквозь предметы не только всем телом, но и отдельными его частями.       Ямато понимающе кивнул.       Приготовившись, Сакура не мигая смотрела, как Саске дотянулся до Тоби, и его рука вновь прошла сквозь него. Она сунула руку в подсумок с осторожной точностью, двигаясь достаточно медленно, чтобы Тоби не заметил этого, и вытащила кунай, бросив его в направлении Тоби, когда тот замахнулся для удара.       Застигнутый врасплох, он чуть опустил руку. Вместо того, чтобы воткнуться в неё, кунай лишь прорвал чёрную ткань плаща и врезался в дерево позади мужчины. Словно не совсем понимая, что происходит, Тоби опустил взгляд на свою порванную одежду и снова посмотрел на Сакуру и Ямато.       — Очень хорошо, — сказал он. Как и прежде, его голос и поведение изменились. Он выпрямился, взглянул на Саске и снова повернулся к ним. — Думаю, пора положить конец этой маленькой игре, — он повернулся к Наруто. — Наруто, я забираю тебя.       — Чёрта с два ты это сделаешь, — крикнула Сакура, ударив кулаком по земле. Трещина расколола землю и достигла дерева, на котором стояли трое мужчин. Саске и Наруто спрыгнули на землю, а Тоби остался стоять и соскочил, как только дерево коснулось земли.       — Четверо против одного, — сказал Ямато. — Повторяю ещё раз: сдавайся.       — Ты прав, — ответил Тоби. — А давайте уравняем шансы?       Он сформировал последовательность печатей быстрее, чем Сакура когда-либо видела в своей жизни, и хлопнул рукой по лесной подстилке.       Из земли начал подниматься большой деревянный гроб. Ямато издал звук удивления и сформировал печать — над саркофагом быстро вырос ствол дерева, предотвращая его подъём.       — Сакура! Наруто! Саске! — крикнул Ямато. — Помогите остановить этот гроб!       Наруто и Саске кивнули, бросаясь на Тоби и гроб, в то время как Сакура скопировала технику Ямато, и вокруг гроба обернулись дополнительные ветви, удерживая его на месте.       — А что в гробу? — осмелилась спросить она.       — Это не «что», а «кто», — мрачно сказал Ямато. — И держу пари, что мы не хотим это выяснить.       «Сгодится», — подумала она, подпитывая ветви ещё большим количеством чакры.       — Наруто, Саске, — позвала она, привлекая внимание парней. — Контратакуйте, когда он попытается напасть на вас!       — Сообразительная девочка, — сказал Тоби, исчезая. Он снова появился возле гроба и протянул руку к образованным вокруг него ветвям дерева. Взмахом руки он испепелил их, освобождая гроб, чтобы тот полностью поднялся на поверхность.       Сакура в ужасе смотрела, как гроб остановился и дверь со скрипом открылась.       В нём был высокий человек в красных доспехах, с длинными тёмными волосами и привязанным к спине гунбаем. Его кожа была странного цвета, будто кто-то украл из неё все краски.       — Это плохо, — недоверчиво произнёс Ямато. — Нам придётся отступить.       — Кто это? — спросила Сакура, пытаясь помешать Тоби положить к фигуре в гробу что-то похожее на кунай. Он проскользнул сквозь созданные ею ветви, будто их там и не было, и поместил кунай в районе шеи мужчины.       — Это, — сказал Ямато, — Учиха Мадара.       Она замолчала. К коже Мадары всё больше возвращались краски. Наруто и Саске прекратили атаку, беззвучно наблюдая, как Мадара вышел из гроба и хрустнул шеей. Его длинные волосы грациозно развевались на ветру, он посмотрел на Сакуру и Ямато презрительным взглядом, как домохозяйки смотрят на таракана, а затем повернулся к Наруто и Саске.       Безусловно, он был силён. Она не смогла прочитать его чакру, что, без сомнения, было результатом Эдо тенсей… Но в его взгляде было что-то такое, от чего она похолодела, а волосы на её затылке встали дыбом.       — Обито, — ровно произнёс Мадара опасным голосом. Он замолчал на секунду, осматривая периметр. — Мы не об этом договаривались.       Ямато ахнул. Сакура обернулась и увидела, что тот подошёл на шаг ближе, широко раскрыв глаза и глядя на человека в маске.       — Обито? — позвал Ямато. — Учиха Обито?       Это имя показалось ей знакомым. Сакура порылась в памяти и, наконец, нашла там список бывших товарищей Какаши по команде. Давным-давно он рассказал, что случилось с его командой и как умерли все, кого он любил. Это был один из тех редких случаев, когда Какаши открыто говорил о своём прошлом. Хотя он не поделился подробностями, на следующий день они втроём прочитали отчёты и обнаружили, что Обито погиб под завалом у моста Каннаби, а Рин умерла вскоре после этого, хотя подробности её смерти считались засекреченными.       — Он мёртв, — сказала Сакура, переводя взгляд на человека в маске. — Учиха Обито мёртв.       — Если я чему и научился как шиноби, так это тому, что никто не мёртв, пока нет тела, — ответил Ямато сквозь стиснутые зубы. — Что ты делаешь, Обито? — крикнул он. — Ты же шиноби Конохи. Почему ты на стороне Акацуки? Почему ты не вернулся в Коноху? Мы думали, ты погиб у Каннаби.       Человек в маске, Обито, склонил голову набок, глядя на Ямато.       — Я погиб у Каннаби, — сказал он после долгой паузы, его игривый тон исчез. — Открыв глаза, я обнаружил, что нахожусь в аду. Я вернулся только для того, чтобы разорвать связующие звенья мира, — он посмотрел на Мадару, скрестившего руки на груди. — Мадара, оставляю это тебе.       — Направляешься в Коноху, да? — спросил Мадара с глубокой скукой в голосе.       — М-хм, — произнёс Обито. — Встретимся там, когда закончишь.       Прежде чем команда успела сделать хоть шаг, воздух вокруг него исказился, закружившись, и Обито исчез.       — Нужно возвращаться, — заявил Ямато. — Мы должны предупредить Коноху.       — Если Обито использует пространственно-временное ниндзюцу, есть большая вероятность, что он уже в Конохе, — сказала Сакура, благодарная Мадаре за каждую секунду ожидания. И Наруто, и Саске замерли по обе стороны от прародителя Учиха, оценивая его и бросая взгляды на неё и Ямато. — Мы можем послать клона?       — Попробуй послать одного, и Сакура, — Ямато посмотрел на неё. — Держись позади меня. Если хоть часть того, что я слышал об Учиха Мадаре, правда, нам понадобится медик.       Сакура молча смотрела, как Ямато встал перед ней, словно барьер, закрывающий её от Мадары. В мгновение ока она вернулась в то время, когда ей было двенадцать и её защищали юные Саске и Наруто, а также Какаши и даже Ли. Когда ей было тринадцать, и Наруто спас её от Пустынного Гаары. Когда ей было шестнадцать и она была хорошо тренирована, но Саске всё же выпрыгнул перед ней, чтобы спасти от бродячего самурая.       «Каждый раз», — сокрушалась она, не сводя глаз с фигуры в красном. — «Каждый раз».       У неё зазвенело в ушах, когда она увидела, как Саске и Наруто начали действовать, в их ладонях вращались и потрескивали характерные техники, пока Ямато защищал её от вреда. Даже не видя его лица, Сакура знала, что он обдумывает план отступления. Мадара уклонялся от атак с лёгкостью человека, который сражался с тысячами и тысячами шиноби в своей жизни, танцуя вокруг обоих парней, будто они были только что окончившими академию генинами. В следующую секунду он развернулся вокруг Наруто, схватил руку, державшую Расенган, и ударил ею Саске в живот.       Время остановилось.       Сакура замерла, когда Расенган замедлился в маленький вихрь, каждое вращение которого всё глубже врезалось в зелёный джоунинский жилет Саске, пока тот не прорвался — на поляну брызнули ручейки крови, когда её самый лучший друг отступил назад, захлебываясь кровью, в то время как Наруто кричал в ужасе, пытаясь дотянуться до него. Саске ещё мгновение стоял неподвижно, а затем рухнул с деревьев вниз.       Вернув себе самообладание, Сакура направила чакру в ноги, бросаясь в то место, куда падал Саске, как раз в тот момент, когда Мадара пнул Наруто. Она услышала скрип ветвей, сказавший ей, что в дело вступил Ямато, и побежала дальше, поймав Саске, как только тот достиг земли.       Она перевернула его на спину, оценивая нанесённый ущерб и подавляя угрожавший захлестнуть её удушающий страх.       «Сильное кровотечение, Расенган повредил почку, печень… и сердце», — слёзы жгли глаза, но она смахнула их и активировала чакру, позволяя ей окутать друга. Внутри него печень относительно легко встала на место, как и почка. Однако его сердце… Она смахнула капельку пота со лба, вспоминая уроки, которые преподавала ей Цунаде.       «Послушай, Сакура. Из всех жизненно важных органов труднее всего залечивать сердце. Это место, где сходится большинство чакроканалов. Каждая секунда, когда чьё-то сердце не бьётся, имеет решающее значение. Мне всё равно, как ты это сделаешь, всегда поддерживай сердцебиение. Всегда».       — Каждая секунда, — сказала Сакура, стиснув зубы, когда под её пальцами замерло сердце Саске. Держа одну ладонь на его печени, чтобы продолжить процесс исцеления, другой она сформировала скальпель чакры и разрезала его бок. Не колеблясь, она просунула в него руку, изо всех сил стараясь отделить растущее чувство тревоги от профессионализма, и обхватила сердце Саске ладонью, начиная сжимать его в ритме своей любимой песни, заглушая звуки битвы где-то впереди. — Каждая секунда.       Закончив наконец лечить его печень, она перевела руку к сердцу, медленно сшивая фрагменты сердечного клапана.       «Как только вылечу это, ток крови вернётся, и я смогу запустить его сердце».       Один раз перед Сакурой появился Наруто, оранжевые отметины вокруг его глаз говорили о том, что он вошёл в режим Отшельника. Он скользнул взглядом по Саске, потом по ней и кивнул, прежде чем снова умчаться.       «Наруто. Я забираю тебя», — слова Обито снова и снова крутились у неё в голове. — «Но он ушёл… Он рассчитывает, что Мадара захватит Наруто?» — она нахмурилась и посмотрела в сторону места сражения. Между ветвями мелькнули красные доспехи Мадары. — «Если так… Наруто здесь небезопасно… Мы должны вытащить его отсюда».       По её коленям растеклась кровь из надреза на боку Саске, по шее стекал пот, пока она действовала так быстро, как только могла, чтобы исправить нанесённый ущерб, проклиная Расенган, Мадару и себя, умоляя Саске остаться в живых.       — Сакура! — крикнул Ямато, бросаясь к ней и Саске. — Как Саске?       — Удар пришёлся в три жизненно важных органа. Я залечила большую часть повреждений, но мне нужно больше времени на сердце, — сказала Сакура, глядя на своего капитана. Она взяла себя в руки и глубоко вздохнула. — Вам нужно остановить Мадару. Наруто должен вернуться в Коноху, пока вы его отвлекаете, — Ямато открыл рот. — Нет, послушайте, — твёрдо сказала Сакура. — Они охотятся за Наруто, и мы здесь одни. Команда поддержки скоро прибудет, но они могут не успеть или их будет не достаточно, чтобы остановить Мадару. Он воскрешён. Он будет сражаться вечно, если мы его не остановим. Но Какаши… Какаши может его остановить. Он отправит его прямо в другое измерение, — она замолчала, видя, что Ямато всё понял. — Он не преследует ни Саске, ни меня. Он охотится за Наруто, и мы не можем отдать его Акацуки.       — Другая команда самое большее в получасе от нас, — сказал Ямато, оглядываясь через плечо туда, где сражались Наруто и Мадара. Он выглядел так, словно его терзали сомнения. Она подавила чувство вины за то, что заставила своего капитана оказаться в ситуации, означавшей верную смерть. Правило шиноби номер двадцать пять гласило не показывать эмоций во время миссии: и хотя, как она знала, нарушение этого правила бывало полезным время от времени, были определённые моменты, когда надеяться можно было только на лучшее. Это был один из них.       — Доверьтесь мне, — прошептала Сакура, умоляя его понять её.       Ямато стоял неподвижно.       — Я пошлю Наруто в Коноху и уведу Мадару подальше, чтобы обезопасить тебя. Оставляю Саске в твоих руках.       В следующий момент на поляне никого не осталось, кроме неё и Саске. Лязг кунаев о кунаи и внезапные вспышки огня постепенно стихали, пока не исчезли совсем. Она не была уверена, как долго она сжимала и разжимала его сердце, когда клапан зажил. Вздохнув с облегчением, Сакура сконцентрировала чакру в кончиках пальцев и применила самое слабое дзюцу Молнии, которое только пришло ей в голову, чтобы заставить сердце снова биться.       На секунду воцарилась тишина.       Она вспомнила, как впервые увидела Саске.       Вторая секунда тишины.       Она вспомнила, как он чуть было не ушёл, но она убедила его остаться.       Третья секунда тишины.       Сакура вспоминала.       На четвертой секунде сердце Саске начало биться само.       Вздохнув с облегчением, Сакура сморгнула слёзы и скользнула ладонью к боку друга, сращивая созданную ею рану. Саске прерывисто дышал. Не в силах остановиться, она потянулась, чтобы обхватить его за жилет, и склонила голову на его грудь, ожидая, пока он придёт в себя.       — Сакура… — выдохнул он. Подняв голову, Сакура увидела, как тёмные глаза Саске смотрят на неё сквозь полуприкрытые веки. — Ты тяжёлая…       Позади неё возникла прибывшая команда поддержки.       Каким-то образом она точно знала, кого послал к ним Какаши.       — Он в порядке, — сказала Сакура, глядя на Итачи через плечо. — Но нужно предупредить Коноху — Учиха Обито в деревне, и он оживил Учиха Мадару.       — Идите, — сказал Итачи, махнув рукой своей команде. Не говоря ни слова, трое других исчезли. — Как Саске?       — Расенган в грудь, с ним всё будет в порядке, — сказала Сакура. — Ямато впереди сражается с Мадарой… Но я не знаю, как он.       — Давай выясним, — сказал Итачи, подходя и бросая взгляд на Саске. Братья поглядели друг на друга. — Сакура… Ты можешь сражаться?       Она пристально посмотрела на него.       — Да.       — Сакура… — сказал Саске, пытаясь сесть прямо. Он выглядел бледным и, сжимая свою недавно сращенную кожу, свирепо смотрел на неё. — Не надо.       — Всё в порядке, Саске, — сказала Сакура с улыбкой. — Я не просто медик. Я тренировалась, чтобы стать чем-то большим.       Бросив взгляд на Итачи, который быстро зрительно оценил её, прежде чем ободряюще кивнуть, Сакура сконцентрировала чакру и подумала о своих трудных тренировках с Ли.       «Десять минут — это всё, что у меня есть. Десять минут, чтобы обезопасить себя и остальных. Саске… Наруто… На этот раз… Посмотрите хорошенько на мою спину», — подумала Сакура, расправляя плечи.       Сакура активировала печать Бьякуго и, используя огромный поток чакры, открыла Третьи врата.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.