ID работы: 9828100

Labyrinthine

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
2885
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
283 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2885 Нравится 295 Отзывы 766 В сборник Скачать

Глава 30

Настройки текста
      Сакура пылала.       Её тело одновременно испытывало покалывание и тряслось, интенсивный всплеск чакры заряжал её энергией от пальцев ног до макушки. Посмотрев на свои руки, она увидела, что её кожа стала тёмно-красной, вены вздулись. Она повернулась к лежавшему на земле Саске, глубоко удовлетворённая шоком, написанным на его лице, и взглянула на Итачи, который выглядел менее обеспокоенным. Вместо этого он будто был готов улыбнуться: уголок его рта опустился, как всегда, прежде чем изогнуться вверх.       Запомнив выражение его глаз, Сакура повернулась туда, где в последний раз видела Мадару сражающимся с Ямато. Подпитывая ноги чакрой, она помчалась через лес, отсчитывая оставшиеся секунды.       Под её ногами скрипели и трещали ветки, Итачи следовал за ней. Бросив взгляд через плечо, Сакура заметила, что он с трудом за ней поспевает. Лес проносился мимо неё, пока она наконец не достигла поляны.       Увидев её, стоявший в центре поляны Мадара приподнял бровь. У его ног, истекая кровью, лежал Ямато — ему удалось поднять голову достаточно надолго, чтобы посмотреть вверх. Сакура подскочила к Мадаре и ударила того ногой.       Он поднял руку, чтобы остановить её, и время, казалось, замедлилось. Мадара, по-видимому, понял, что его блока недостаточно: его глаза расширились, когда удар пришёлся по нему с достаточной силой и отбросил назад, будто его снёс тайфун. Он проскользил по земле, упираясь в неё рукой, чтобы не упасть. В это же время Сакура вздрогнула — от удара её нога сломалась. Стиснув зубы, она послала исцеляющую чакру к перелому, позволив энергии, накопленной в печати Бьякуго, срастить кость.       Она ударила кулаком в землю: та взорвалась под костяшками её пальцев, образовав трещину, расколовшую почву там, где стоял Мадара. Учиха подпрыгнул. Запястье Сакуры начало заживать, и она помчалась к одному из деревьев по периметру поляны. Взревев со всей мощью, она вырвала дерево с корнем и бросила его в Мадару подобно гигантскому копью.       Сформировав печати быстрее, чем Сакура когда-либо видела прежде, Мадара сложил ладонь чашечкой перед губами и выпустил изо рта сильный поток огня, испепеляя дерево. Девушка отскочила в сторону, уворачиваясь, но недостаточно быстро. Она подавила крик, когда огонь лизнул её руку — в нос проник едкий запах горящей плоти. Однако, когда она автоматически подняла другую руку, чтобы залечить повреждение, чакра Бьякуго распространилась на ожоговую рану, покрывая её новой плотью и кожей, пока рука не стала выглядеть как новая.       «Семь минут и двенадцать секунд», — подумала Сакура.       Мадара поднялся на ноги, на его лице было написано безразличие.       — Подкрепление? — заговорил он, давая Сакуре секунду, чтобы понаблюдать за состоянием Ямато. Тот всё ещё истекал кровью, но его взгляд был сосредоточенным. Возле линии деревьев стоял Итачи, без сомнения, ожидая момента, чтобы вступить в схватку через шесть минут и пятьдесят одну секунду. — Это не имеет значения. В данный момент вы ничего не можете изменить.       «У меня нет времени стоять на месте», — подумала Сакура. Направляя одновременно чакру Воды и Земли, она сформировала серию печатей, заканчивающуюся сложенными вместе руками. Вдалеке Мадара издал удивлённый звук.       Земля под его ногами загрохотала и раскололась, в небо устремились десятки и десятки деревьев. Мадара лавировал между ними, уворачиваясь от стволов, которые становились всё больше и больше, сужая пространство между собой. Сакура выдохнула, сложила череду печатей и стала наблюдать, как большие деревянные руки, что она вызвала, пытались поймать Мадару в ловушку в быстрорастущем лесу.       Из леса донёсся взрыв — Мадара огнём расчищал себе путь к отступлению. Он бросился к девушке. Его красные доспехи яростно звенели при каждом шаге, пока он не достиг её.       — Мокутон? — спросил он, вытягивая к ней руку. Сакура отступила назад, уворачиваясь от его хватки, и он обрушил на неё шквал пинков и ударов, скорость которых ей было бы трудно поддерживать, если бы не Третьи врата. — И чудовищная сила, — продолжил Мадара, отступая в сторону. Прежде чем она успела увернуться, он схватил её за горло, крепко сжимая его ледяными пальцами.       Она схватила его за запястье, изо всех сил пытаясь вдохнуть. Накапливая чакру в ладони, она выкручивала его запястье, ожидая услышать хруст ломающихся костей, но ничего не было.       «Он воскрешённый», — напомнила она себе, чувствуя, как кружится голова. — «Он ничего не чувствует. У него нет ни костей, ни бьющегося сердца. Он — пустая оболочка».       Когда она дёрнулась, чтобы полностью отломать ему запястье, Мадара ударил её другой рукой, в которой был кунай. Парализованная болью, Сакура выдохнула, увидев краем глаза Итачи. Он бросился к ним, чтобы помочь ей, но она остановила его одним взглядом.       — Кто ты, куноичи? — спросил Мадара почти скучающим голосом.       Грудь Сакуры жгло, а лёгкие наполнились кровью, когда она сделала ещё один тяжёлый вдох: раскалённая добела боль двинулась вверх от груди к горлу, и она закашлялась кровью.       Всё ещё удерживаемая Мадарой, Сакура начала исцелять себя, используя печать Бьякуго — кожа туго стягивалась. Мужчина поднял бровь, не понимая, что происходит, и его глаза скользнули вниз к ране — этого было достаточно, чтобы Сакура успела собрать достаточно чакры в своей руке и создать скальпель. В глазах Мадары мелькнуло понимание, и он попытался было отдернуть руку, но обнаружил, что не может этого сделать. Её ладонь опустилась рядом с его плечом, полностью отделяя конечность от тела.       Он отступил назад, недоверчиво наблюдая, как она отрывает его отрубленную руку от своего тела, а её рана затягивается. Она затаила дыхание и посмотрела на мужчину, вытирая сочившуюся из уголка её рта кровь.       — Я — Сакура, — выплюнула она. — Харуно Сакура.       «Две минуты, три секунды».       — Харуно, — сказал Мадара, мельком взглянув на то место, где она отрезала его конечность. Как и ожидалось, из плеча не текла кровь, оно приобрело странный серый цвет. На его лице плясали странные эмоции: будто ему поднимало настроение сражаться с кем-то достаточно сильным, чтобы противостоять ему. — Ты всё ещё можешь биться, куноичи?       Не дожидаясь ответа, Мадара принялся складывать печати одной рукой, закончив печатью тигра. Сакура присела на корточки, окружив себя куполом Хоби, как раз когда Мадара применил ещё одну огненную технику, опалив окружающий лес. Зарывшись в почву с помощью дзюцу Земли, она пробралась под землёй и вновь появилась возле линии деревьев.       «Одна минута, тринадцать секунд. Прежде чем время истечёт, я должна покончить с этим или каким-то иным образом вывести его из строя».       Он снова бросился к ней, выкрикнув, чтобы она подошла к нему, но Сакура случайно взглянула на Итачи, который стоял на одной из ветвей, наблюдая за битвой и, без сомнения, продумывая стратегию на момент, когда она выдохнется. Одного взгляда, однако, было достаточно, чтобы заставить его действовать: казалось, он в одну секунду точно понял, что и как она хочет сделать. Словно они годами совместно сражались и тренировались, а не провели вместе нескольких коротких месяцев. Кивнув, он спрыгнул с ветки как раз в тот момент, когда она откатилась в сторону, чтобы избежать атаки Мадары, и в ответ ударила того кулаком, целясь в голову.       — Это всё, на что ты способна, куноичи? — с насмешкой сказал Мадара, и по его лицу расползлась ухмылка.       — Нет, — ответила Сакура.       «Тринадцать секунд».       Он сделал шаг в её сторону.       — Сейчас!       Ударив ногой по земле, она вызвала множество деревянных ветвей. Они обвились вокруг рук и ног Мадары, вокруг его шеи, туловища и талии.       «Пять», — сосчитала она, подбегая к нему и подпитывая кулак чакрой.       «Четыре».       Она сократила дистанцию.       «Три».       Она встала перед ним.       «Два».       Сакура вскинула кулак.       «Один».       Как она и думала, Мадара вырвался за несколько секунд до того, как её кулак коснулся его лица. Однако, как она и надеялась, Итачи разгадал её план. Позади Мадары появилась призрачная багровая рука, поймав его в тот момент, когда он отпрыгнул назад, избегая атаки девушки.       «Ноль», — сосчитала она.       — Шаннаро! — взревела она, ударив его в лицо.       На лице Мадары отразилось удивление, когда её кулак врезался ему в челюсть так, что голова запрокинулась. Итачи развеял Сусаноо, позволив прародителю Учиха отлететь назад, скользя по лесной подстилке в сплетении ветвей. Внезапно обессилев, Сакура выдохнула, заметив, что её кожа вернулась к своему нормальному цвету, и опустилась на колени.       Итачи приземлился рядом и взглянул на неё, чтобы убедиться, что она в порядке. Кивнув ему, она запечатала Бьякуго — рассыпавшиеся по её телу чёрные линии втянулись обратно в ромб на лбу. Туловище сотрясалось от неимоверных усилий, но, как и во время тренировок, боль, которая обычно приходила с открытием врат, исчезла. Печать Бьякуго исцелила её так же быстро, как она сама себе навредила.       — Полезный навык, — заметил Итачи.       От неё не ускользнул намёк на гордость в его голосе.       — Недостаточно, — сказала она, кивнув на Мадару.       Прародитель Учиха медленно поднялся на ноги, перебросив назад через плечо свою красивую гриву. Ухмылка, как с удовольствием заметила Сакура, исчезла с его лица, уголки рта опустились вниз.       — Мы будем тянуть время, — сказал Итачи. — Передохни. Я уведу его от Ямато.       — Неужели нет способа?       — Теоретически, мы в состоянии запечатать его, — сказал Итачи.       — Я плохо разбираюсь в фуиндзюцу.       — У меня есть лишь один шанс, чтобы это сработало, — Итачи слегка присел, немигающими глазами наблюдая, как Мадара сокращает расстояние. Его тёмные глаза вновь окрасились багровым, когда он поднялся, готовый к бою, и встал перед Сакурой как раз в тот момент, когда Мадара бросился к ним.       Доверившись ему, Сакура вскочила на ноги и поспешила к Ямато как раз в тот момент, когда Мадара достиг Итачи. Раздался громкий лязг, когда его кунай столкнулся с доспехами Мадары, и она чуть было не оглянулась через плечо. Но доверие к Итачи заставляло её смотреть прямо перед собой, зная, что он прикроет её спину несмотря ни на что.       Она опустилась на колени и наклонилась к Ямато, перевернув капитана на спину. Он смотрел на неё расфокусированным взглядом из-под полуприкрытых век. От потери крови его лицо было белым как мел. Не теряя времени, Сакура прощупала его, чтобы проверить раны, и начала заживлять самые опасные из них. Она случайно взглянула вверх, когда вокруг сильно нагрелся воздух: Итачи стоял напротив Мадары, огненный шар против огненного шара, ни один Учиха не отступал.       Ямато застонал.       — Лежите спокойно, — приказала она. — Вы потеряли много крови. Мне нужно залечить ваши раны, но пока это всё, что я могу сделать.       — Понял, — сказал Ямато. Он тяжело выдохнул. — Как остальные?       — Я не знаю, где Наруто. Саске в безопасности, сразу за поляной. Мы с Итачи удерживаем Мадару, — сказала она, продолжая лечить Ямато. Она долго молчала и тихо добавила: — Спасибо, Ямато. Спасибо.       Ямато кивнул ей, прежде чем потерять сознание.       Положив руки ему на грудь и распространяя по телу мужчины зелёное свечение своей чакры, Сакура смотрела, как Итачи сражается с Мадарой. Два Учиха танцевали друг вокруг друга. К её удивлению, Итачи, казалось, с трудом поспевал за быстрыми движениями Мадары.       «Я поспевала за ним из-за Третьих врат?» — удивилась Сакура, вздрогнув, когда Итачи едва увернулся от одной из атак Мадары.       Мадара повернулся к ней, и в её сторону полыхнуло пламя. Выругавшись, Сакура накрыла собой Ямато и вызвала купол Хоби, чтобы защититься от вреда. Лёжа под ним в безопасности от огня, Сакура затаила дыхание, впервые услышав треск деревянного щита. Широко раскрыв глаза, она смотрела, как расширяется трещина, и сквозь то, что она считала нерушимой стеной, проникает красный свет от адского пламени. Она положила ладонь на дерево, потоком чакры сильнее укрепляя щит, но он трещал всё больше и больше, пока она не почувствовала омывающий её лицо обжигающий жар.       В следующее мгновение жар исчез. Удивлённая, Сакура опустила купол и обнаружила, что над ней навис Сусаноо Итачи, чья большая алая рука накрыла её и Ямато, защищая. Сам Итачи стоял неподалеку от неё, его взгляд скользнул по ней, прежде чем вернуться к Мадаре. Он тяжело дышал, глаза его были пусты, но она знала это их выражение: Итачи искал лазейку, искал способ победить.       Её внимание привлекло какое-то движение на краю поляны. Саске неторопливо двигался вперёд, держась одной рукой за ствол дерева, а другой обхватив живот. Он поднял голову, осматривая Сакуру, прежде чем переключить своё внимание на Итачи, чей Сусаноо потянулся к Мадаре. Мгновенно из воздуха появилась синяя рука, гигантский скелет покрыли призрачные мускулы и кожа.       Сакура наблюдала, как синий Сусаноо Мадары противостоял алому стражу Итачи, оба гиганта столкнулись, в то время как их владельцы сидели в безопасности в области грудины. Сцепившись руками, оба Сусаноо столкнулись в титанической битве, подобной которой она никогда раньше не видела и искренне сомневалась, что когда-нибудь увидит снова.       Приняв решение, Сакура обняла Ямато за плечи и встала, поднимая его на ноги. Используя чакру, она осторожно перекинула его через плечо и побежала туда, где стоял Саске. Младший Учиха смотрел на неё сквозь тяжёлые веки, прерывисто дыша, когда она усадила Ямато у одного из деревьев.       — Я остановила кровотечение, — сказала Сакура, поднимая глаза и встречаясь с любопытным взглядом Саске. — Последишь за ним?       Не дожидаясь ответа, Сакура побежала обратно на поле боя. Итачи заметил её приближение, одна из ладоней Сусаноо потянулась и обхватила её, после чего поместила её в туловище с нежностью, которой она не ожидала.       — У тебя всё в порядке? — спросил Итачи.       — Как раз хотела спросить об этом тебя, — сказала Сакура, наблюдая за внимательно рассматривавшим их Мадарой.       — У него внушительное ниндзюцу, и в отличие от противников-людей, он не устает, несмотря на огромное количество мощных техник, — резюмировал Итачи. — Это же касается и его тайдзюцу. Он не использовал гендзюцу, но он знает, что я Учиха.       — Я спрашивала о тебе. Не о нём, — сказала Сакура с улыбкой.       Итачи издал удивлённый звук.       — Я в порядке.       — Я могу вернуться в битву, — заявила Сакура. — Я передохнула.       — Мы не можем позволить тебе вернуться, — ответил Итачи, направляя Сусаноо отразить очередную атаку Мадары. У Сакуры появилось незнакомое ей ощущение, что она двигается, не делая ни шагу, будто сидит на вершине облака. — Наша цель сейчас — тянуть время как можно дольше. Если Мадара сумеет уйти отсюда и доберётся до Конохи, это поставит под угрозу сотни жизней. Его призвал Обито. Только он может отменить дзюцу.       — Разве его убийство не остановит призыв?       — Скорее всего, нет, — мрачно ответил он.       — Какой план?       Он помедлил.       — Помнишь ту первую миссию? Свою битву с Сасори?       — Да.       Как она могла забыть?       — Помнишь, как ты её закончила?       — Да.       — Давай повторим это.       — Лучшие моменты Харуно Сакуры?       На его губах появилась улыбка.       — Да.       С трудом сглотнув, Сакура посмотрела в его сторону. Повторение того, что она сделала с Сасори, означало попадание в зону досягаемости Мадары — хотя она смогла противостоять ему с помощью Третьих врат, без этой техники увернуться от атаки и застать его врасплох было бы намного сложнее.       — Ладно.       — Если не удастся, я защищу тебя с помощью Сусаноо, и мы придумаем другую стратегию. Лучше всего будет запечатать его, если это не удастся, нам придётся поверить в нашего Хокаге и занимать Мадару как можно дольше.       — Давай сделаем это, — сказала Сакура.       Итачи кивнул.       — Сакура.       Она остановилась.       — Он блокирует то, что может видеть.       Бросив на него последний взгляд, Сакура выпрыгнула из Сусаноо на землю, быстро перекатившись. Мадара тут же запустил в неё несколько огненных шаров, от которых она ловко уклонилась, укрывшись за валуном. Создав деревянный клон, Сакура отправила его под землю на другую сторону от того места, где в Сусаноо стоял Мадара, и осторожно выглянула из-за валуна.       — Скажи мне, куноичи, — раздался над поляной голос Мадары. Он скрестил руки на груди, склонив голову набок. — Как ты смогла использовать технику Хаширамы?       — Практика и решимость, — парировала она, надеясь, что он будет достаточно отвлечён и не почувствует, как её клон прокладывает себе путь в земле у него под ногами.       Мадара невесело рассмеялся.       — Мне трудно поверить, что Мокутоном можно овладеть только с помощью практики и решимости, куноичи, — сказал он пренебрежительно.       Сакура осторожно спрятала улыбку. Её клон теперь стоял позади Мадары, поджидая в засаде. Прижав руку к животу, Сакура боролась с угрожавшим затянуть её непреодолимым беспокойством. Она сражалась против Сасори Красного Песка и самого лидера Акацуки. Учиха Мадара может быть легендарным и воскрешённым, но, как всегда говорил Итачи, у каждого дзюцу есть слабое место.       А раз так, непоколебимая вера Мадары в собственное бессмертие из-за воскрешения станет его окончательным крахом. Сакура была в этом уверена.       Обменявшись с Итачи лишь одним взглядом, девушка выбежала из-за скалы и бросилась к Мадаре.       «У меня ещё осталась чакра», — подумала она, бежав так быстро, как только могла. — «Ещё один рывок».       Вновь активировав печать Бьякуго, Сакура открыла Вторые врата и придала себе ускорение, использовав более высокую скорость, чтобы избежать маленьких огненных шаров, которые Мадара послал в её направлении. Она перепрыгнула через размашистое движение попытавшегося захватить её Сусаноо Мадары, и, подпитывая чакрой ноги, прыгала всё выше и выше, пока не достигла мужчины. Она отвела руку назад для удара.       — Я овладела Мокутоном, — закричала она, — потому что кто-то поверил в меня!       Она ударила изо всех сил, но её остановил Сусаноо, как она и ожидала. Как только Мадара самодовольно открыл рот, чтобы высказать ей что-то, позади него появился деревянный клон Сакуры, направляя всю оставшуюся чакру Сакуры в удар через Сусаноо прямо в затылок Мадары.       Он вылетел из Сусаноо с ошеломительной скоростью, кружась в воздухе, и в этот момент над ним завис Сусаноо Итачи, державший в руках огромный меч. Не колеблясь, красный гигант проткнул им Мадару, прижав того к дереву. Учиха рассмеялся.       — И это всё?       — Этого достаточно, — раздался голос Итачи. Он встал рядом с Сакурой и наблюдал, как воскрешённое тело Мадары распадается, как его куски и фрагменты плавятся на мече. Мадара посмотрел на своё тело, и на его лице появилась гримаса, когда он осознал, что сейчас произойдёт, не в силах понять, как это могло случиться. Схватившись за край пылающего меча, Мадара стиснул зубы и закричал, не желая расставаться с этим миром.       — Что это?! — кричал он.       — Клинок Тоцука. Он запечатывает всё, что пронзает, — объяснил Итачи, словно обсуждая погоду. Сусаноо поднял тыкву, в которую засосало кусочки Мадары, которым суждено было остаться там навсегда. — Запирая в мире иллюзий на целую вечность.       — Полезный навык, — фыркнула Сакура, вызвав у Итачи смешок, прежде чем упасть на колени. Вдалеке она слышала, как её зовёт Саске, но в глазах побелело, а слух стал нечётким — она изо всех сил пыталась оставаться в сознании. Совместные тренировки с Ли всегда были утомительными и изнуряющими, но она редко использовала Третьи врата в течение длительного времени после первого раза, когда определила время, в течение которого могла их поддерживать. Сакура оперлась на руки, не обращая внимания на то, как они задрожали, когда все её мышцы одновременно затряслись.       — С тобой всё в порядке? — спросил Итачи. Сакура слышала, как к ним приближается Саске.       — Я в порядке, — ответила она. — Просто… измотана. Мне нужна минутка.       — Сакура? — спросил Саске. Она подняла глаза и увидела, что он ковыляет к ней, всё ещё держась за живот, и, когда он подошёл и опустился на колено, его тёмные глаза были полны отчаяния. — С тобой всё в порядке?       Она усмехнулась.       — Вы братья, это точно, — пошутила Сакура, пожалев об этом, когда по лицу Саске проскользнула темнота при взгляде на старшего брата. — Я в порядке, — заверила она. — У меня просто закончилась чакра. Такого давно не случалось. Как Ямато?       — Без сознания, — сказал Саске, не сводя глаз с Итачи. — Но жив.       — Хорошо, — пробормотала Сакура. — Хорошо.       — Всё кончено? — услышала она вопрос Саске будто издалека. Её веки отяжелели.       — Да, — ответил Итачи. — По крайней мере, с нашей стороны. Я верю, что наш Хокаге разберётся с Учиха Обито.       — Хорошо.       Следующее, что услышала Сакура, был глухой звук удара Саске по лицу Итачи.       Ахнув, она подняла глаза, изо всех сил стараясь сосредоточиться на Итачи. Он стоял неподвижно, опустив руки и повернув голову в её сторону. На его щеке уже образовался красный след, волосы скрывали от Сакуры его глаза.       — Саске! — позвала она, когда тот занёс руку для нового удара.       На этот раз Итачи с лёгкостью блокировал его.       — Один раз я позволил, Саске. Но это всё.       — Пошёл ты, — прорычал Саске.       — Саске! — крикнула Сакура, протягивая руку и хватая его за рубашку. — Стой!       — Нет, — отрезал Саске. Несмотря на свои раны, он вырвался из её захвата и направился к Итачи, отчаянно пытаясь нанести ещё один удар. Итачи, хоть и устал от длительного использования Сусаноо, отступил назад, чтобы избежать его, бросив на Сакуру взгляд, прежде чем отпихнуть одну из рук Саске.       — Чего ты хочешь, Саске?       — Мою мать. Моего отца. Мой клан. Верни их мне. Верни их всех, — закричал Саске. — Тогда… Тогда я остановлюсь, — он нанёс ещё один удар, на этот раз с меньшим усилием, чем предыдущие. Когда Итачи оттолкнул его, Саске схватил его за жилет у плеча и встряхнул старшего брата. Он опустил голову, свободной рукой потянувшись к другому плечу, его руки дрожали. — Тогда я остановлюсь.       Между ними растянулось молчание, эйфория с трудом выигранной битвы угасла перед сокрушительной реальностью. Оба брата Учиха долго стояли молча.       — Я не могу этого сделать, Саске, — наконец ответил Итачи голосом более мягким и чувствительным, чем Сакура когда-либо слышала.       — Почему? — Саске усилил хватку и поднял голову. Между прядями оттенка воронова крыла Сакура заметила багровый цвет Шарингана, когда он посмотрел на своего брата с гневом и болью в глазах. — Почему? — повторил он, на этот раз более решительно.       — Я не просил о выборе, который мне дали, но он всё равно был совершён, — тихо сказал Итачи. — И имея его, я сделал всё, что смог.       И вдруг Сакура увидела его. Она увидела тринадцатилетнего ребёнка, которого поставили перед невозможным выбором и который сделал всё, чтобы спасти хотя бы одного человека из своего клана. Того, которого он любил больше всего. Гибель его клана ради благополучия брата и деревни. Два маленьких мальчика, вынужденные выживать в деревне, которая никогда не принимала их, а лишь терпела их существование. Слёзы брызнули из глаз девушки, и она снова попыталась дотянуться до Саске, но он прекратил свои нападки, низко опустив голову и прижавшись к брату.       Воцарилась тишина, во время которой Сакура не осмеливалась дышать, боясь её нарушить, пока до её ушей не донесся тихий звук падающих на землю капель. Удивлённая, она обнаружила его источник: слёзы Саске падали прямо у его ног, даже когда он изо всех сил держал своего брата, склонив голову. Впервые в жизни Сакура видела, как плачет Саске.       — Ты должен был дать мне умереть вместе с ними, — сказал Саске.       Итачи не ответил, но поднял руку и зарылся ею в волосы Саске, притягивая его ближе, пока их лбы не соприкоснулись.       — Ты был слишком молод, слишком невинен, и это ещё не всё… — Итачи закрыл глаза. — Я был эгоистом, эгоистом в своём желании увидеть, как ты вырастешь таким, какой ты есть сегодня. Ты стал замечательным человеком, Саске, и я горжусь тем, что я твой брат, даже если ты будешь ненавидеть меня вечно.       На поляне царила тишина. Единственным звуком, который слышала Сакура, было дыхание: прерывистые вдохи Саске, когда он плакал, мягкое ровное дыхание Итачи, обнимавшего младшего брата, а затем болезненный стон проснувшегося Ямато. Стряхнув с себя оцепенение, Сакура встала, взглянула на Итачи и поплелась к Ямато.       — Всё закончилось? — он застонал от боли.       — Да, — сказала Сакура, садясь рядом с капитаном и собирая последнюю каплю своей чакры, чтобы облегчить его боль. Она с улыбкой посмотрела туда, где стояли братья Учиха. — Да, наконец-то всё закончилось.

***

      — Сакура-чан! Саске! — раздался голос Наруто, когда они добрались до Конохи. Выдохнув с облегчением, что эхом раздалось позади неё — от Саске — Сакура подняла руку и помахала Наруто, когда он побежал к ней, невредимый.       — Наруто! Ты в порядке!       Он нахмурился.       — Конечно в порядке.       Она смерила его пристальным взглядом.       — Я волновалась.       — Обо мне? — Наруто ухмыльнулся, обняв её за плечи и притянув к себе. — Спасибо, Сакура-чан, — в следующее мгновение он замер, глядя на что-то за её спиной. Проследив за его взглядом, она обнаружила, что Наруто смотрит на Итачи, который следовал за ней, закинув руку Ямато себе на плечо. — Простите, капитан Итачи! — он быстро отпустил её, выглядя взволнованным. Он почесал шею, смутившись, когда Итачи вопросительно посмотрел на Сакуру, но прежде чем она смогла ударить друга, как того требовали её подергивающиеся пальцы, Наруто бросился к Саске, тыча в младшего Учиху. — Саске! Дерьмово выглядишь.       — Отъебись, Наруто.       — Следи за языком! — сказал Наруто, притворяясь шокированным.       — Наруто, — позвал Итачи, заставив Наруто мгновенно вытянуться по стойке смирно. — Что здесь было?       — Точно. Тот парень в оранжевой маске? Обито? Он появился в Конохе и начал призывать всевозможных зверей, — рассказывал Наруто, указывая в сторону скалы Хокаге, которая выглядела более чем разрушенной: она обвалилась на несколько домов. — Какаши-сенсей и Обито сражались друг против друга… — из его голоса исчез энтузиазм, когда он повернулся лицом к верхушке административного здания. — С ним всё в порядке… но…       Сакура кивнула, с её сердца свалилась тяжесть, когда она услышала, что с Какаши всё в порядке. Она не сомневалась, что с Хокаге сейчас Шизуне или любой другой способный медик, чтобы залатать его. Однако она была нужна в больнице: об этом ей говорили разрушенная деревня и множество людей, которых в это время переносили в направлении больницы.       — Узнаю, нужна ли я больнице, — сказала она мужчинам. Повернувшись к Итачи, она продолжила: — Я могу отвести туда капитана Ямато.       Не говоря ни слова, Итачи передал Ямато Сакуре и подождал, пока она крепко ухватится за него.       — Я проверю остальную часть деревни. Наруто, отличная работа.       Наруто в ответ ударил себя кулаком в грудь.       — Спасибо!       — Пойдёмте, капитан Ямато, — мягко сказала Сакура.       Осторожно, чтобы не навредить Ямато, Сакура вошла в больницу в поисках Шизуне и не выходила оттуда, пока солнце не село по крайней мере ещё трижды. Она виделась с некоторыми из своих друзей, включая Наруто, но большую часть времени проводила глотая солдатские пилюли и помогая с экстренными случаями, прежде чем перейти к сращиванию костей и отчитыванию Ли, когда тот начал шумно тренироваться в коридорах, несмотря на то, что ему только наложили швы.       Потирая глаза, Сакура передвигалась по главной дороге в сторону парка Сенджу, минуя при этом Фудзимото-роуд. С тоской поглядев на дом Итачи, Сакура заставила себя идти дальше в сторону своей квартиры. Она не видела ни одного брата Учиха с тех пор, как вернулась в Коноху — из того, что она узнала от Шизуне, Саске чувствовал себя хорошо и был отпущен домой, как и Итачи.       Ей отчаянно хотелось увидеть Итачи, узнать, не случилось ли чего-нибудь ещё, когда они вернулись домой, но ею овладевала усталость, и кровать уже ждала её. Втайне надеясь, что она как всегда найдёт Итачи у себя, Сакура стиснула зубы и ускорила шаг, с дрожащими ногами поднимаясь по лестнице, которая вела на её этаж, только чтобы обнаружить, что дверь была закрыта, а квартира пуста.       Вздохнув, она скинула ботинки, встала под душ, смыла грязь и пот с тела и волос и направилась в спальню. Однако прежде чем она дошла до неё, её внимание привлёк свёрток на столе в гостиной. Приподняв бровь, Сакура раскрыла его, обнаружив три палочки идеальных, аппетитных данго и краткое письмо.       «Встретимся там, где всё началось. Завтра в два часа дня. Итачи».       Прижимая записку к груди, Сакура неуклюже вошла в спальню и рухнула на кровать.

***

      Солнце стояло высоко в небе, когда Сакура добралась до тренировочной площадки номер шестнадцать. Подавив зевок, она остановилась перед воротами, улыбаясь, вспомнив день, когда они собрались здесь, чтобы познакомиться с новым капитаном, сравнивали Какаши с Итачи, и то, как Итачи удивил их всех.       Греясь на солнышке, Сакура вышла на поле и посмотрела на дерево, в которое Цунаде впечатала её во время особенно суровой тренировки. Заправив прядь волос за ухо, она подошла к большому камню, где они с Наруто сидели, делая ставки на исход спаррингов, и откинулась назад, ожидая прихода Итачи.       Прошло чуть больше года. Почему-то казалось, что та первая встреча произошла целую вечность назад. Когда Сакура встретила Итачи, где-то там орудовали Акацуки, она была влюблена в Какаши, всё ещё заблудившегося на дороге жизни, и у неё не было навыков Мокутона. Как далеко может зайти человек всего за несколько месяцев.       Вытянув ноги, она посмотрела на свои согнутые в сандалиях пальцы, восхищаясь тем, как зелень её ногтей сочетается с цветом лесной подстилки. В тот день всё началось: Итачи и Саске, а также Наруто и она сама. Миссия, которую они выполняли вместе, хотя это и была тяжёлая миссия со взрывным концом… по большей части была весёлой. Знакомство с легендарным шиноби, которого она знала только как брата Саске, было куда значительнее, чем она когда-либо надеялась.       Когда она посмотрела на небо, оценивая, где на голубом небосводе находилось солнце, её осенило.       «Уже больше двух», — подумала она, нахмурившись. — «Не в его духе опаздывать».       Её озарило понимание — из лёгких вышибло дыхание, она вскочила на ноги и оглядела поляну, широко раскрыв глаза.       — Встретимся там, где всё началось, — прошептала Сакура пустому полю.       Она спрыгнула с камня и побежала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.