Острые козырьки.Как гангстер влюбился в простую девушку.

NC-21
В процессе
24
автор
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 9 217 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 5 Отзывы 8 В сборник

Глава 6. Что произошло?

Настройки
Я проснулась в прекрасном расположении духа. Желание поскорее прийти на работу буквально подняло меня с кровати. Открыв свой гардероб, я внимательно выбирала вещи, которые будут не вульгарными, но в то же время заставят обратить на меня внимание Томаса. Все время, пока собиралась и шла до офиса, я вспоминала моменты прошедшей недели: поездку на конюшню, прогулки по паркам, собрания семьи Шелби, мое присутствие на которых было условием Томаса. Улыбка не хотела сходить с моего лица — я счастлива. В офисе было много людей — сегодня забег. После 14:00 мы с Томасом должны будем поехать туда. И с каждым приближающимся часом, мое волнение возрастало. — Мэри, привет! — поздоровалась со мной Эйда — Как твои дела? — Эйда, привет! Я так волнуюсь перед сегодняшними скачками! — Ахахах, не переживай! Ничего интересного! Куча невероятно богатых людей и каждый думает, что именно он самый лучший. Твоя задача — слушать и улыбаться. — Надеюсь, что все пройдёт нормально. — Мэри, я не просто так пришла. Нас всех волнует один вопрос. Скажи, между тобой и Томасом что-то есть? Я прикусила губу и улыбнулась. — Да лааадно?! — Эйда открыла рот, но счастье в ее глазах проглядывалось — Аааааа, я так рада! Моя подруга — возлюбленная моего брата! И правда, после дня знакомства с Эйдой мы очень сдружились — много гуляли, болтали, я даже сидела с малышом, пока она и Фредди ходили на свидания. — Ну, я бы не сказала, что именно любовь между нами, — притормозила ее я — Но я очень счастлива! Только, Эйда, не говори пока никому. Пусть Томас сам скажет об этом, когда захочет. — Хорошо, я побежала кормить Карла. Вечером приходи, расскажешь как прошло. Когда на часах было 12:00, я побежала обратно в отель, чтобы подготовиться к скачкам. Томас не видел моего платья: оно было цвета индиго, украшено золотыми оборками, ниже колена, с V — образным вырезом и открытой спиной. Волосы я решила забрать в низкий пучок. И украсить прическу бандо-тиарой (украшение на голову), которая была выложена из камней и жемчуга. Она была маминой, и мне всегда нравилось, когда она ее одевала. Наверх надела накидку из габардина. Ко мне в комнату постучался Мистер Бин и сообщил о том, что Томас уже ждём меня. Когда я спускалась с лестницы, Томас не сводил глаз с меня и еле улыбался: — Мэри, ты прекрасна, — тихо сказал он мне, подавая руку. Мы ехали 2 часа до ипподрома, а после зашли в большой белый шатёр, в котором было расставлено много круглых столов, за ними сидели те самые «богатенькие и лучшие», как и говорила Эйда. Я прижалась к Томасу, тот крепче сжал руку и сказал: — Мэри, все под контролем. — Ты кого-то ищешь конкретного? — Да, но, видимо, он ещё не пришёл. Не хочешь выпить? Я принесу шампанского. Не дождавшись моего ответа, он исчез в толпе людей. Я же решила повнимательнее рассмотреть людей и послушать о чем они разговаривают. Многие говорили о зачастивших грабежах на точки по приему ставок, другие — о невероятной прибыли. Я заметила, как из толпы ко мне подходил какой-то мужчина. Он был довольно стар, в коричневом костюме тройке. — Здравствуйте, Мэри! Я — старший инспектор Честер Кемпбелл. Работаю с Бирмингеме, меня отправили для зачистки улиц этого грязного города. — Извините, инспектор, но откуда Вы знаете мое имя. — О Вас говорит весь город. Девушка, чьи промежности понравились Томасу больше всего, — его губы искривились, показывая жалкое подобие улыбки. — Что ж, говоря о грязи в этом городе, до сих пор я ее не видела. — Мэри, Вы действительно думаете, что с семьей Шелби Вас ждёт что-то хорошее? Где же сейчас Томас? Он оставил Вас! Как неожиданно. Так с Вами и произойдёт со временем, поэтому не машетесь у нас под ногами. — Что значит «нас»? Кэмпбелл снова попытался улыбнуться и ушёл. И ведь действительно, где Томас? Его нет уже слишком давно, и вот — вот начнутся скачки. Народ начал направляться к месту проведения скачек, я же стояла и ждала Томаса. — А вдруг с ним что-то произошло? — забеспокоилась я. На стоянке, у лошадей, на местах, где мы должны были сидеть — его не было. Паника внутри меня росла. Скачки начались, но его так и нет. Мне пришла в голову мысль, что он может быть в кассах, где делали ставки и направилась туда. Как только я подошла к месту, увидела нечто ужасное: пятеро мужчин жестоко избивали букмекеров. Они били ногами, битами, ружьями. Крови было очень много, она летела в разные стороны и растекалась по полу. Один из грабителей поднял голову и увидел меня. Его глаза были наполнены яростью, он вот- вот побежит! Я попыталась хоть что-то сказать, но от страха не смогла издать и звука. Рывком я побежала в сторону, где сидели люди. И слышала, как за мной побежали несколько человек, они говорили о том, что убьют меня, если не остановлюсь. По моему лицу текли слёзы, сил почти не оставалось, но бандиты резко остановились и побежали в обратную сторону. Желание быть незамеченными победило. Я стояла на месте, боясь пошевелиться — на мне были капли крови. Мою голову разрывали мысли: сбежать или найти помощь. Вспомнив о пострадавших, мой выбор стал очевиден. Уже через 15 минут меня опрашивали, пострадавших увезли в больницу. Моя истерика не заканчивалась — периодически я снова начинала плакать. Через некоторое время на место пришло ещё больше людей. Я слышала голос Томаса в толпе, который просил разойтись. Он подбежал ко мне и схватил за плечи, его глаза были очень напуганными, задыхаясь от бега, он спросил: — Мэри, что с тобой произошло? — Где ты был? — Я должен был уйти. — Где ты был? — Мэри, прости меня! — Где, Томас Шелби, тебя носило?! Он замолчал, рассматривая меня и, заметив капли крови, его глаза раскрылись ещё больше, он обнял меня. — Мэри, прости! Я не хотел, чтобы ты знала, это должно было пройти не так. — То есть, это твоих рук дело? Он опять замолчал. Я расплакалась ещё сильнее — мне было больно и страшно. — Отвези меня домой! — сказала я очень резко и направилась в сторону стоянки. Уже там нас окликнул инспектор Кэмпбелл: — Мисс Хьюз, завтра я жду Вас в участке для показаний. Если Вы не придёте, сочту это за сговор и возможную связь с грабителями. А Вы, Мистер Шелби, лучше следите за своей дамой. Хотя, имея их такое количество, можно и забыть про одну. Резко повернувшись, он направился в сторону шатра. Томас дернулся и хотел было догнать его, но я остановила: — Это не так важно сейчас. Всю дорогу обратно мы ехали молча. В голове крутились слова инспектора и поступок Томаса. Вдруг я заметила, что мы поехали в сторону офиса. — Томас, куда мы едем? — В офис. Там Полли, сегодня переночуешь с ней. — Зачем? — Так будет лучше! — Я хочу домой! — Я сказал, что сегодня ты будешь с Полли! — почти крича, сказал Томас. Когда мы приехали и зашли в комнату, Полли сразу увидела в каком я виде и подбежала ко мне: — Что произошло? — Мне кажется, это нужно спросить у Томаса.
24 Нравится 5 Отзывы 8 В сборник