ID работы: 9831344

Вдвоём против всех

Слэш
PG-13
В процессе
904
автор
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
904 Нравится 217 Отзывы 511 В сборник Скачать

Холодная ночь

Настройки текста
— Так ты Поттер? Правда? — спросил Малфой. Разговоры вокруг них тут же стихли. — Ну да, а что? — удивился мальчик. — Да, ты, вероятно, не знаешь… — он обдумывал ответ. — Это изначально был чистокровный род, поэтому об этом событии много кто говорил. Поттеров убили, очень жестоко… Об этом писали в «Ежедневном пророке», — заметив их вопросительные взгляды, Абраксас пояснил, — это газета для волшебников. Но нигде не говорили, что у них был ребёнок. После того дня Гриндевальд словно залёг на дно, и большинство полагает, что они как-то остановили его. Гарри вздрогнул, Том кинул сочувствующий взгляд, но он хотел знать больше, а вот Гарри, кажется, боялся подробностей, хотя хотел их даже сильнее. Гриндевальд… значит, вот как его зовут. Значит, это был тот самый человек, что описывался в учебнике. И он пришëл к нему домой и исчез… Гарри прекрасно знал, что с ним произошло, пускай и не особо понимал. Теперь у него появилась навязчивая идея узнать об этом маге побольше, завтра же он начнёт искать информацию, вместе с Томом, конечно. Диппет закончил речь о том, что всем надо соблюдать правила, не ходить в лес, держаться вместе и помогать друг другу. Ученики бездумно зааплодировали, и уже намного радостнее, когда на столах появилась еда. Из своей книги Гарри и Том знали, что это дело рук эльфов, но они оба представляли себе этот процесс немного иначе. Хотя это было не важно. Они оба съели лишь по одной шоколадной лягушке за день, поэтому тут же принялись наполнять тарелки вместе со всеми. — Я думаю, вы наелись как следует, — через некоторое время встал и объявил Диппет. — А теперь вам пора по постелям. Первокурсники, следуйте за старостами! Спокойной ночи! Все тут же поднялись, и около каждого из столов образовалась неловкая группа первогодок. Кроме стола Слизерина, они явно не чувствовали себя неловко. Один из семикурсников поднялся позже других, гордо заявил, что он староста и они должны слушаться его, и, не торопясь, повёл их в подземелья. Буквально через несколько минут их догнал пухлый мужчина лет тридцати, представился, как их декан и преподаватель Зелий — Гораций Слизнорт. Он казался добродушным и весёлым, наверняка был очень привязан ко всем ученикам. Том подумал, что в плане поддержания дисциплины толку от него маловато. Вскоре они пришли в прохладный коридор подземелий, в котором уже чувствовалось, что они несколько глубже, чем ожидали, перед ними была стена, староста стоял в тупике с наглой улыбкой, явно насмехаясь над некоторыми недоумëнными взглядами. Но из конца недружного строя к нему подошёл их декан, смягчив обстановку радостной улыбкой. — Слушайте внимательно, ребята. Здесь находится вход в гостиную Слизерина. Стоит только назвать верный пароль, и стена превратится в дверь. Пароль меняется раз в две недели. Сегодня это «Королевская хитрость». И правда, словно со стены сняли какой-то занавес, на ней тут же проступили очертания двери, которая была незамедлительно открыта семикурсником. Когда все зашли внутрь, дверь снова закрылась, но изнутри она никуда не пропадала. Слизнорт сказал, что староста всё им расскажет, пожелал спокойной ночи и куда-то спешно ретировался. — Запомните главное, — высокомерно начал юноша перед ними, — вы должны слушаться меня, так как первое время вам будет трудно ориентироваться и узнавать что-либо. К тому же за нарушение правил с факультета снимут баллы, и поверьте, я заставлю отвечать вас за каждый такой балл, потерянный по вашей вине. Итак, посещение Запретного леса без сопровождения преподавателя запрещено, так же как и нахождение вне факультетских гостиных и спален после девяти часов вечера. Также баллы снимают за магические дуэли в коридорах. Применение некоторых магических товаров из Хогсмида тоже против правил, но туда вас пустят только через два года, — насмешливо добавил он. Это был неприятный юноша, и он сразу не понравился не только Гарри и Тому, но и остальным их однокурсникам. К сожалению, он был прав, пока они должны были его слушаться и ничего не могли с этим поделать. Из стены внезапно вышел, как будто её там и не было, белый, одновременно прозрачный мужчина в старомодной одежде, с пустыми глазницами и в мантии, с ног до головы запятнанной серебристой кровью. Араминта Мелифлуа громко ахнула. Староста засмеялся. — Это приведение Слизерина, Кровавый барон. У каждого факультета есть своё приведение, но он главный в замке, потому что остальные его боятся. Ещё остерегайтесь полтергейста Пивза, — несмотря на тон, которым это было произнесено, было похоже, что он и правда предостерегает их от чего-то опасного. Затем юноша развернулся, показывая дорогу к спальням. — Мальчики слева, девочки справа. Поскольку вас неравное количество, спальни немного изменены в размерах. Обычно они рассчитаны на пять человек, но уже второй год подряд почти все ученики одного пола. А теперь идите спать, а я пойду патрулировать коридор, — с этими словами он развернулся и молча вышел из гостиной. Том и Гарри осмотрелись, замечая всю роскошь обстановки. Другие, казалось, настолько привыкли к богатству, что эта прелестная комната их не удивляла. Общая гостиная факультета выглядела обставленной со вкусом, на стенах висели различные гобелены, с одного из них на мальчиков гордо смотрел какой-то молодой человек в средневековой одежде, руки его были испачканы в блестящей серебряной субстанции, а рядом лежала белая мускулистая лошадь с рогом на лбу. У стен стояли старинные буфеты из тёмного дерева, на полках были древние фолианты в потрёпанных обложках, кубки и медали. Освещение здесь было под стать обстановке — волшебные светильники освещали пространство холодным болотно-зелёным светом. Потолок был достаточно низким, у стен были стулья с тёмно-зелёной обивкой, а ближе к центру стояли низкие старые тёмно-зелёные и чёрные кожаные диваны. Несмотря на наличие каминов, в комнате было холодно и не особо уютно. Наконец все мальчики вошли в свою спальню. Комната была широкой, но круглой. В середине спальни лежал пушистый мягкий зелёный ковёр. По кругу у стен, точнее выразиться, одной стены, стояло много кроватей с балдахинами, аккуратно застеленных зелёными покрывалами и касающихся стен изголовьями. Над каждой кроватью висел шёлковый зелёный полог, благодаря которому в любой момент можно было скрыться от посторонних глаз. Около каждой кровати стояла высокая тумбочка, ещё был большой общий шкаф. Между определёнными двумя кроватями, положение которых трудно указать в комнате без углов, было расстояние побольше, в центре него располагалось огромное окно, выходящее прямо на глубины Чёрного озера. Где-то там дремал Гигантский кальмар. Мальчики читали, что он нередко показывается ученикам Слизерина. Гарри и Том выбрали соседние кровати напротив окна. Все мальчики упали на мягкие матрасы, едва опустив полог, и, не переодеваясь, уснули прямо на покрывалах. Несмотря на усталость, Гарри проснулся очень рано. В комнате было невыносимо холодно. Он тихо встал, благо кровати совсем не скрипели, отодвинул полог Тома, шёпотом позвав его по имени. Том почти тут же распахнул глаза и удивлённо уставился на Гарри. Потом он взглянул на часы на руке. — Зачем ты вскочил в пять утра, Поттер? — Ты что, не чувствуешь, как холодно? В подтверждение его слов и сам Том вдруг вздрогнул, поёжившись от холода. Гарри, на самом деле, едва сдерживал челюсть плотно сжатой, чтобы не стучать зубами. — Да, это странно, — согласился Реддл. Он тоже встал с кровати, а затем подошёл к своей тумбочке, которая располагалась между его кроватью и тумбочкой Гарри. Нагайна на последней из них ворчливо зашипела. — Что ты ищешь? — спросил Гарри. — Уже нашёл, — Том держал в руках их книгу по истории Хогвартса, начиная искать раздел о Слизерине. — Вот, смотри, написано, что было придумано заклинание, кто-то считал, что самим Салазаром, но есть противоречия. Так, это всё не важно. Вот, уже много лет современные ученики говорят это заклинание первокурсникам лишь на второй день. — Мы тут окочуримся до утра. Там написано, как пользоваться этим заклинанием? — Согревающие чары… нет, как их применять не сказано. — Что будем делать? В ответ Том молча взял с тумбочки палочку, оставленную там вчера, как сделали все в комнате. Он приставил кончик палочки к кровати и уверенно произнёс заклинание из книги. Гарри увидел, как вспыхнуло на мгновение его свечение, о чём решил незамедлительно рассказал Тому. Тот выглядел удовлетворённым. — Я думаю, это значит, что уверенное применение силы сработало и без нужных движений. Потрогай, чувствуешь тепло? — Вау, здорово, — Гарри прикоснулся к тёплому одеялу Тома. — Тебе помочь или сам попробуешь? — Сам, естественно! Гарри повторил действия Тома и остался доволен результатом. — Вот теперь можно спать нормально, — благодарно шепнул Гарри, пока Том убирал книгу. Гарри немного боялся потерять такую важную для них вещь, буквально инструкцию к новой жизни, поэтому доверил владение ей Тому, хотя она и была куплена, вроде как, ему. — Спи давай, Гарри, спокойной ночи, — Том задёрнул полог обратно. Гарри улыбнулся в подушку и снова провалился в царство Морфея.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.