***
— Гарри, мы точно ничего не забыли? — окинул внимательным взглядом полупустую комнату Блэк. — Точно. Ой! — Поттер вылетел из комнаты и загремел порожками. Сириус лениво проводил его взглядом и неспешно направился следом. Он спустился на первый этаж, не удосужив ни малейшей толикой внимания застывших, словно фарфоровые статуи, Дурслей, и обнаружил крестника в открытой двери чулана под лестницей. Он тоже втиснулся внутрь миниатюрной комнатки и попытался её разглядеть. — Такое впечатление, что здесь кто-то жил, — буркнул он, глядя на старую грязную кровать и выцарапанные сверху на стене и потолке надписи. — Просто я тоже в детстве любил портить имущество в доме таким же образом, когда скучно было. Только делал я это не на стенах, а на кровати и столе. Ох, и влетало мне тогда! — Гарри упорно поджал губы, дабы не ляпнуть что-то про своё место жительства до Хогвартса. — Ты скоро? Подросток что-то пробурчал неразборчиво и выудил из-под хлама книгу. — Всё, пошли. Сириус неуклюже потоптался и повернулся к выходу. Его взгляд пал на еле заметную надпись под потолком. — Дадли — жирная свинья! — практически по слогам прочитал он и хрюкнул от смеха. — Полностью поддерживаю… Подожди-ка! Это ты написал? — Я… — неуверенно протянул Гарри, краснея и усиленно придумывая, как увильнуть с темы. — Пошли быстрей: не хочу здесь задерживаться. — Минутку, — уже более серьёзно и даже строго сказал Блэк, пошарил по всей маленькой комнатке, порылся в хламе, нахмурился, пропустив вопросительные реплики от крестника мимо ушей, и вышел из чулана навстречу Дурслям. — Дорогие хозяева этого большого двухэтажного дома, а что у вас делает кровать в чулане? — По-моему, это не ваше дело! — заметил враждебно Дурсль, шевельнув пышными усами. — Очень даже моё. Знаете, я же никогда просто так ничем не интересуюсь, — добавил Сириус и медленно подошёл ближе. Семья Дурслей синхронно сделала шаг назад. — Мне повторить вопрос? Считаю до трех. Раз… два… Дядя Вернон не спешил отвечать, но вдруг из-за его спины выглянул Дадли и пропищал, запинаясь: — Там раньше жил Гарри. — Вот как! — подтверждая свою догадку в голове, протянул Сириус. — И как долго? Дадли уже открыл рот для ответа, но тётя Петунья дёрнула сына за руку, предупреждая, и сама ответила: — Когда мы его наказывали, он там ночевал. Он совершенно неуправляем. Это было заслуженно. Сириус долго сверлил глазами Петунию, которая крепче хватала за руку сына и, казалось, не смела даже дышать. Блэк попытался заглянуть за спину Вернону, чтобы увидеть испуганного Дадли. — Хватит прятаться за родителями. С этими словами Сириус выудил маленького толстяка за пухлую руку под возмущённое сопротивление Дурслей. — Это правда? — спросил у подростка Блэк и развернул Дадли к себе, когда тот попытался поискать поддержки у родителей. — Отпусти моего ребёнка! — взревел Дурсль. — Как только он ответит на мой вопрос! — в таком же тоне парировал Сириус и вернул взгляд к ребёнку. — Ну так что, правда? — Н-нет. Гарри жил т-там до одиннадцати лет. — Интересно, — цокнул Блэк, отпустив Дадли к родителям. — А почему? — Он урод! — завопил Вернон. — Я и так на него тратил много своих денег и времени и многое позволял. Он должен быть за это благодарен. Надо мне было послушать сестру и сдать его в приют. — Уж лучше в приюте, чем у вас! — разозлился Гарри. — Дрянной мальчиш…. — Вернон не сразу понял, что из разбитой губы льётся алой змейкой кровь, а макушка ноет от цепких рук бывшего узника на волосах. — Урод здесь только ты. Запомни это! — заорал Сириус, продолжая сжимать хлипкие локоны Дурсля в кулаке. Потом уже тише добавил: — знай, что, если мне хоть одно слово не понравится в рассказе Гарри о своём детстве, я тебя по стенке размажу. Мне даже волшебная палочка не понадобится. Не забывай, за что я отсидел все эти годы. Клянусь: я действительно сяду за убийство и ни на секунду об этом не пожалею! Сириус с глухим ударом оттолкнул к стенке Дурсля и опустил руки. — Я очень надеюсь, что мы поняли друг друга. Гарри, собирайся быстрее и спускайся. Поттер кивнул и через две минуты уже стоял вместе с крестным в дверях дома. Не сказав ни слова оцепеневшим Дурслям, они вышли на улицу. — Расскажешь, — спустя несколько минут безмолвной ходьбы, коротко бросил Сириус. — Нет, — настойчиво поджал губы подросток. — Я не хочу ворошить прошлое. Несколько минут снова шли в тишине. — А если это будет надо и я попрошу? Гарри сердито фыркнул. — А всё же? — Посмотрим. Сириус, давай не будем об этом! — Не знаю. Мне надо успокоиться. Быстрее бы уйти подальше от этой чёртовой улицы! Гарри не стал отвлекать крестного от своих мыслей и просто пошёл рядом. Вернее, практически побежал, потому что в данный момент Сириус не позаботился о том, чтобы хоть как-то уравнять темп с подростком. Чемодан волочился сзади, тарахтя колёсами и замедляя Гарри ходьбу. На улице не было ни души, что было довольно странно для лета, хорошо для Сириуса, который хоть и витал в своих рассуждениях, но метал взгляд по сторонам в поиске неприметного уголка, и плохо для Гарри, который не знал, на что обратить внимание, чтобы отвлечься от тревожных мыслей о детстве. Через несколько минут они достигли хорошо ухоженного сквера, и Сириус, воровато оглянувшись, утянул крестника за широкое дерево. — Держись крепче, — скомандовал он, доставая палочку и протягивая Поттеру теплую руку. Как только Гарри за неё ухватился, их обоих оторвало от земли, закружило, словно в мясорубке, и выплюнуло на незнакомую Поттеру улицу. Спустя мгновение подросток чуть не шмякнулся об асфальт, при этом потянув за собой крестного. Тот, в свою очередь, успел удержать их обоих на ногах и гордо выпрямился, хлопнув Гарри по плечу. — Не падай лицом в грязь, — криво улыбнулся Сириус, глянул по сторонам и, увидев сидящую на скамейке спиной фигуру, позвал: — Ремус! Мужчина оглянулся и, выбросив докуренную сигарету в рядом стоящую урну, поспешно двинулся к ним. — Всё нормально прошло? — спросил он. — Нет, — честно откликнулся Сириус и в эмоциях кратко пересказал ситуацию. У Люпина вытянулось лицо и широко раскрылись глаза под высоко поднятыми густыми бровями. — Неужели они не могли выделить комнату? У них же дом двухэтажный. Это уже выходит за все рамки! — негодовал оборотень. — Вот самих бы их в этот чулан посадить и пусть живут там — может мозгов прибавится. Гарри, хоть и полностью был согласен с магами, нервно теребил ручку громоздкого чемодана. Погода была чудесная, лето жаркое, душа была в ожидании какого-нибудь сюрприза или хотя бы хорошего события, а вот ситуация с настроением пока были на уровне серого асфальта. — А где мы? — улучив момент, вставил Гарри и внимательно оглядел взрослых. Несколько секунд они лупились на него, будто в первый раз увидели, но потом Сириус, оглядевшись, загадочно произнёс: — Скоро узнаешь. Пойдёмте. Гарри был откровенно рад, что удалось хоть как-то остановить эту ужасную для такого дня тему, и теперь оглядывался по сторонам, гадая, куда они держат путь. Переспрашивать не решился, и теперь навязчивая мысль о новом доме всё время крутилась в его голове. Грохочущий чемодан уже не создавал шума, да и вообще был не виден, благодаря находчивому Люпину, который, понаблюдав за мучениями подростка, уменьшил чемодан до размера кошелька. Так что теперь все трое могли наслаждаться хорошей погодой, всеми силами стараясь не продолжить прошлый разговор. Вопреки ожиданиям Поттера, дорога привела их в уютное небольшое кафе, где они перекусили, выпили по два бокала шампанского, то есть отметили два праздника, и немного «на веселе» вышли на улицу. — Всё-таки было лишним — позволять Гарри пить столько шампанского, — проворчал Ремус, когда подросток схватился за голову. — Сегодня можно, — возразил Сириус, теперь уже действительно наслаждаясь летом. — Ему же не пять лет. — Но и не семнадцать. — Не нуди, — махнул рукой Сириус. Ремус вздохнул и закатил глаза. — Тебе ещё учиться и учиться, как надо воспитывать детей, Бродяга. — Если что, у тебя спрошу, знаток. Люпин закатил глаза, а Сириус закинул руку на плечо крестника и улыбнулся. — Готов к новой жизни? — Да, — улыбнулся Гарри. — Тогда представляю тебе твой новый дом! — торжественно объявил Сириус и остановился у заброшенного, с проваленной крышей и облупившимися стенами особняка. У Поттера инстинктивно открылся рот и взметнулись вверх брови. — Э-м… Это было единственное, что он смог выдавить из себя в шоковом состоянии. Поттер оглянулся на мужчин, которые слишком заинтересованно смотрели на него в ответ. Вдруг они оба захохотали, и Гарри застыл, как вкопанный, запоздало соглашаясь с советом Люпина — не пить. Сириус, успокоившись, взмахнул палочкой, и на глазах у трёх волшебников предстал просторный красивый особняк с тёмной крышей и светлыми стенами. Большие окна были завешаны изнутри комнат тёмными шторами и отделаны длинными рамами из тёмного дерева. Гарри глядел на двухэтажный дом с чердаком и, как потом выяснилось, сводчатым подвалом, и у мальчика в который раз за этот день открылся сам по себе рот. — А он неплохо сохранился, не правда ли? — рядом прозвучал голос Сириуса. — Нравится? — Не то слово! — почти что прошептал Гарри. — Это твой дом? — Да. Мой дядя завещал мне его в наследство. Одно время я жил здесь. Так что теперь он и твой тоже. Осваивайся. С этими словами Блэк утянул крестника в дом. Коридор встретил их толстым слоем пыли, из-за которой плохо была видна мебель, антиквариатом и запахом плесени, впрочем, как и, в последствие, остальные комнаты. Единогласно решив, что нужно будет обязательно здесь прибраться, Сириус с Гарри отправились на второй этаж. — Выбирай! — улыбнулся крёстный, обведя рукой несколько закрытых дверей.***
На уборку такого большого дома потребовалась целая неделя, во время которой было вынесено большое количество хлама, старых вещей, неисправных механизмов и прочей гадости. Решив, что в комнатах слишком мрачно, взрослые маги буквально за пару дней смогли преобразить дом изнутри на свой вкус, и практически все стены стали светлых тонов, за исключением гостиной и двух спален, которые были оформлены в цветах Гриффиндора. Довольные своей работой, маги теперь пили чай на веранде, за большим круглым столом. — Как проходит медкомиссия? — поинтересовался Ремус у друга после того, как все радостные возгласы насчёт дома были исчерпаны. — Паршиво, — честно откликнулся Сириус, прожевав мармелад, и, прочистив голос, спародировал врачей: — «Мистер Блэк, у вас в последние годы как со здоровьем? Голова не болит? А язва или гастрит не мучают? Вам снятся кошмары? Вам обязательно надо правильно питаться и следует воздержаться от принятия спиртных напитков и табака. Вы совсем не следите за своим здоровьем!» Они издеваются, да? — Исполняют обязанности, — поправил Люпин под хохот Гарри. — Пусть они со своими обязанностями… — начал Сириус и кинул взгляд на крестника. — Промолчу. — Это точно, иногда это доходит до абсурда, — кивнул оборотень. — Зато ты теперь свободен во всех отношениях. — Да. На работу бы ещё устроиться… — Так иди в Хогвартс на преподавателя по ЗОТИ, — тут же предложил Люпин. — А ты? — удивился Гарри, так и не донеся конфету до рта. — Ухожу по-английски, — улыбнулся Люпин. — Надо же уступать место новому поколению. — Со старыми дырками, — продолжил Сириус и вперился в друга строгим взглядом. — Ты совсем рехнулся? Уходить с такого места! — Я больше не буду подвергать опасности учеников! — Ремус серьёзно посмотрел на Гарри. — Если повторится то, что было в то полнолуние, то могут покалечиться чужие жизни. Я не хочу подвергать опасности остальных. К тому же не думаю, что все такие дураки, что не смогут сопоставить факты про мою вторую ипостась. Если уже не догадались, конечно, как Гермиона, например. Пусть лучше не будут знать причину моего ухода и я останусь просто бывшим учителем. На этот длинный монолог даже Сириус не нашёл, что возразить. Так что просто вздохнул и покачал головой, снова берясь за практически пустую чашку. — Но ты самый лучший из всех преподавателей по ЗОТИ! — воскликнул Гарри. — Посмотрим, что ты скажешь, когда будет преподавать Сириус, — Люпин попытался скрыть за улыбкой смущение. — Да куда уж мне до тебя! — отмахнулся Блэк. — Ничего, тебе это по плечу. Или что, великий Сириус Блэк боится, что не справится с обычными учениками Хогвартса? — Да иди ты! — возмутился тот. — Куда? — Под звоны! — Дорогу покажешь? — Я занят: чай пью. Ремус пнул пол столом ногу друга, и Сириус чуть не вылил на себя оставшийся чай. Блэк пробормотал что-то невразумительное, и на этом их шуточная перепалка закончилась.***
Поздно вечером, когда Гарри отправился спать, Сириус устроился на широком крыльце своего дома, облокотившись о толстые деревянные перила. Затянувшись маггловской сигаретой под жёлтым тускловатым светом настенного фонаря, Блэк медленно выпустил дым и завис на одной точке. Всё остальное, что было вокруг, превратилось в одно сплошное тёмное пятно, по бокам очерченное светлым цветом дерева. — Не спится? Бывший узник вздрогнул от неожиданности. Он резко бросил взгляд за спину и, увидев фигуру друга, уже спокойнее повернулся обратно. — Тебе, я вижу, тоже. Садись. Ремус тихо, но тяжело опустился на доски и завернул края тёплой кофты. — Давно мы так вместе не сидели, — хрипло произнёс Люпин. — Помнишь, мы так любили часами болтать на крыльце дома Поттеров? — Помню… — сглотнул Сириус. — Только теперь Джеймса нет. — Зато подрастает его младшая копия, — помолчав, ответил мародёр и тяжело вздохнул. — Как быстро летит время… Оба замолчали. Сириус смотрел на сигарету между пальцами и не двигался. Ремус же вглядывался в темноту улицы за забором. Глухую тишину нарушало лишь безостановочное стрекотание сверчков. — Знаешь, хоть Гарри очень похож на Джеймса, — начал грустно Сириус. — Но он какой-то слишком закрытый и недоверчивый. Меня это немного задевает. — Дай ему время, — успокоил друга Люпин и возвратил на него взгляд. — Он ещё не привык, что у него есть крестный, которому можно рассказывать всё, ничего не боясь. — Уже неделю мы вместе живём. — Ещё, — мягко поправил Ремус. — Не наседай на него. Сириус тяжело вздохнул и сделал очередную затяжку. — Я хочу узнать о его детстве у Дурслей. Я пытаюсь понять, что ему нравится, что нет. Где он хочет побывать. Но разговор пока не складывается. — Ну, о Дурслях понятно, почему он не хочет рассказывать: боится, что ты разбираться пойдёшь. Ты же им пообещал. — Да на что они мне сдались?! — Сириус сердито дёрнул плечом. — Мне плевать на них… в отличие от Гарри. — Вот и скажи ему об этом. — Как? — Как есть, — пожал плечами Люпин и нахмурился, обдумывая ответ. — Понимаешь, Гарри ведь тоже за тебя волнуется. А ты тут со своими угрозами Дурслям. — Но то, что они делали, — это ведь кошмар. — Да, но учти ещё тот факт, что, возможно, сейчас не самое лучшее время для этого разговора. Только начало всё налаживаться, только ты появился в жизни Гарри, а уже заставляешь его окунуться в такие тяжёлые воспоминания. Успокойся, когда-нибудь он тебе обязательно расскажет. Главное — не дави. Сириус на это никак не отреагировал, словно вообще не слушал, что говорил друг, посидел в задумчивости с минуту и, достав из кармана палочку, сжёг остаток сигареты. Поблагодарив Люпина и пообещав прислушаться к его советам, Сириус пожелал ему спокойной ночи и зашёл в дом. Посидев на крыльце ещё несколько минут, Ремус тоже отправился спать. Послышался щелчок — фонарь, напоследок мигнув жёлтым глазом, медленно погас.