***
Утро начинается не с кофе, и куноичи знает об этом не по наслышке. Тишину небольшой квартирки разрывает настойчивый звон дверного звонка, не затихая ни на секунду. Недовольно бурча, она приподнимается на локтях и смотрит на часы, разместившиеся на прикроватной тумбочке. Стрелка только-только преодолела отметку в… — Пять утра?! — возмущению розововолосой не было предела и, обещая свернуть шею незваному гостю, Сакура сползает с кровати. Завернувшись в кокон из огромного одеяла и захватив с собой подушку, она медленно плетётся в холл, то и дело спотыкаясь и запутываясь в полах длинного одеяла. Но вот перед ней уже закрытая дверь, а в глазке виднеется смешно искажённый профиль блондина. Этот настойчивый друг стал последней каплей для Сакуры. — Наруто!!! — Сжав кулаки, девушка ногой вышибает хрупкую, ненадёжную дверь, и ту вместе с парнем уносит к противоположной стене лестничной площадки. — Сакура-ча-а-а-а-ан… — Из под обломков высовывается макушка жалобно ноющего блондина. Исподлобья смотря на розововолосую и не заметив в её лице даже капли сострадания, он отбрасывает ненужное кривляние и выдаёт: — Что случилось? — Что случилось?! Ты случился! — Волосы куноичи от переизбытка чакры поднялись вверх, обрамляя голову девушки нежным, но в то же время ужасающим, венком. — Ты время видел? Чёрт тебя побрал, Наруто… Чего пришёл? — Ты обещала потренироваться со мной… — Уловив потяжелевший взгляд заспанной Сакуры, парень примирительно поднимает руки вверх и продолжает оправдываться: — И сказала заходить в любое время суток… — Стоп-стоп-стоп! — Харуно молниеносно поднимает указательный палец, призывая Наруто к молчанию. Когда лепет парня затих и тот навострил уши, Сакура тихо и угрожающе начала свою тираду: — То есть я правильно поняла? Из всех возможных двадцати четырёх часов ты решил прийти в пять утра? — Ой… — невинный стон парня выводит куноичи и её глаза горят зелёным пламенем, не предвещая ничего хорошего. — Сакура-чан, не стоило? — Не стоило? Да, Наруто, не стоило! — Вздохнув, она иронично роняет: — Надо было прийти в четыре. — Сакура вздрагивает и плотнее закутывается в одеяло: по лестничной площадке гулял пробирающий до костей холодок — конец ноября, как-никак. — Так что ты сразу не сказала? В следующий раз… — Воодушевлённо подхватывает парень, но его грубо одёргивает куноичи: — Никакого следующего раза! Ты что, издеваешься на до мной? — Шпарит девушка, не желая проглатывать обиду. — Нет! Что ты!.. — Так, ладно… Заходи. — Устало вздыхает куноичи и смерив друга суровым взглядом отходит от прохода, пропуская незадачливого джинчурики внутрь квартиры. — Поможешь мне с уборкой, а заодно и дверь починишь. — А может, чаю?.. — Наруто кошачьими глазками смотрит на Харуно. — Чай после уборки! Чего встал? Живо в кладовку за пылесосом! — под суровым взглядом подруги парень плетётся в кладовку, шаркая как старая бабуля. — Сакура-чан, ты совсем как Какаши-сенсей! — Сакура, благополучно махнув на это рукой, вслух размышляет. — И не говори, Узумаки. Так, тогда ты пылесосишь, а я пойду в ванную за тряпками, пыль протру. Ну, за дело! — Улыбнувшись, Сакура направляется в ванную. — Ты так и будешь в одеяле ходить? — учтиво замечает голос из кладовки. — Ох, точно!***
Покончив с делами только к девяти утра, команда с усталостью бросилась на кухню. — Считай, это была твоя первая тренировка по комплексной уборке. — Деловито роняет Сакура, протягивая другу чашку ароматного чая. Чуть помедлив, Харуно ехидно добавляет: — Хинате помогать будешь. — Х-х-хинате? — вечно жизнерадостный Наруто робеет похлеще двенадцатилетнего мальчика, пригласившего девочку на медленный танец. Щёки алеют, а глаза бегают, не задерживаясь на предметах дольше, чем на секунду. Чашка в руках трясётся сильнее чихуа-хуа. — Что ты такое говоришь, Сакура-чан! — Я не слепая, Наруто. Ваши переглядки только незрячий не увидит. Вопрос лишь в том, когда вы уже всем скажете, что давно… — Сакура! — Узумаки поперхнулся изысканным чаем и, выплюнув напиток на пол, мимолётно выливает остатки чая в открытое окно. Поставив чашку на стол, парень пытается откашляться. Сакура, цокнув, обходит лужу и легонько бьёт друга по спине. — Я и Хината — просто друзья… — Наруто хочет поставить точку в разговоре, но Харуно уже не остановить. Как говорится, сиять — так сиять. — Если ты и Хината — «просто друзья»… — Поставив пустые чашки в раковину и показав в воздухе «кавычки», Сакура продолжает бессовестно загонять слишком болтливого товарища в угол. — То я и Какаши-сенсей давно встречаемся. А теперь вытри эту лужу, горе-Ромео. — Звучит как «рамен»… — задумчиво протягивает парень, но его обрывает очередная трель дверного звонка. Вытерев руки об замусоленное кухонное полотенце, куноичи быстрым шагом подходит к только установленной двери и, не глядя в глазок, как она обычно это делала по привычке, резко открывает её: — Ну и кого там черти носят?.. — Седого противника медицины. Привет, Харуно. — Перед обомлевшей Харуно стоит сам Какаши Хатаке. Она уже успела забыть, как он выглядит! Да только что-то в его виде ей не нравится: обычно взъерошенные светлые волосы… мокрые? Отдельными прядями они спадают на лицо и плечи, с них важными каплями что-то стекает и капает на пол. — Что с вами произошло? — Спрашивает Харуно, суетливо уходя вглубь квартиры. Какаши, считая это своеобразным приглашением, проходит в прихожую. Сев на пуфик около двери, он с интересом смотрит на вернувшуюся ни с чем девушку. — Так что же с вами произошло? — Повторяет девушка, стараясь придать голосу безразличия. — А это я хочу спросить у тебя. — Какаши нечитаемым взором уставился на куноичи, смотря, как последняя от неожиданности оторопело вскидывает брови и округляет глаза. Хатаке решает подсказать: — Перед тем, как подняться к тебе, я слышал вопль Узумаки. Он, наверное, тебя звал. — Сенсей попал в яблочко. Девушка, вмиг посуровев, складывает руки на груди и шипит: — Наруто! — Харуно на глазах превращается в мини-Цунаде: — Ну-ка живо приполз сюда! — Да, Сакура-чан? — Выпалил блондин, в ту же секунду возникнув из облака дзюцу, прижав руки к бокам и, как солдат, взирал на розововолосого невысокого командира. Сакура чихает и машет руками, пытаясь развеять дымок. — Я же просила, Узумаки, не пыли этой техникой около меня! — Зажав нос рукой и удержав чих, девушка облегчённо выдыхает и предупреждающе бросает: — Итак, перейдём к сути! У меня для тебя есть две новости… — Хорошая и плохая? — Парень перебирает варианты и, сюдя по его обречённому выражению лица, вариантов больше не было. В глазах сенсея мелькали искры вспоминай: Сакура часто отчитывала Наруто на миссиях, не жалея своих и чужих нервов. Ну а Харуно отрицательно вертит головой, потирая переносицу: — Плохая и плохая, Наруто… Плохая и плохая… — Хатаке, который в последние два года редко встречался с куноичи, с интересом считывал её эмоции, открывая для себя всё новые и новые детали в её характере и внешности. Как обычно, бледная, словно при болезни, кожа; нежно-розовые волосы были чуть ниже плеч и вздрагивали от каждого движения и вздоха их обладательницы; аккуратные, даже милые черты лица притягивали к себе внимание не хуже книг Джирайи, а зелёные глаза сверкали враждебным огоньком. Точённая фигура путала мысли, поражая изгибами и своей гибкостью. Хатаке лично следил за тренировками Харуно и сейчас видел, что все мучения Сакуры и тяжёлые задания Сенджу дали свои плоды. В такие моменты Какаши жалел, что больше внимание уделял Наруто и Саске, позабыв про розовую макушку, всегда находящуюся рядом. Бросив Сакуру в пучину волн судьбы, он не прогадал: из маленького, застенчивого бутона она расцвела ярким цветом в бесстрашную, сильную и талантливую куноичи, которая больше не пряталась за спинами учителя и друзей: она смело шагала в бой, наплевав на все правила и предосторожности. Хотя, если так подумать, не пойди Харуно к Сенджу, никто бы так и не узнал имя «Сакура Харуно». При таком исходе она стала бы личным провалом как для самого Хатаке, так и для его карьеры наставника. Хмыкнув своим мыслям, Какаши продолжает заинтересованно следить за учениками. — Но Сакура-ча-а-ан, так не бывает! — вскрикнул недовольный блондин, хмурясь. — Бывает, Наруто, ещё как бывает. — Суровый голос девушки с каждым словом становился всё громче и громче. — Первая новость: ты вытер лужу моей кофтой! Где ты вообще её достал? — Парень, бегло осмотрев улику, моментально прячет её за спину, примирительно улыбаясь. — А вторая… — Выдержав драматическую паузу, девушка выдаёт: — Посмотри, кого ты облил моим любимым чаем! Зачем ты его вылил в окно, Наруто? — Настойчиво спрашивает девушка. Парень благополучно проигнорировал вопрос, приветственно махая рукой сенсею и со всей свойственной ему прямолинейностью заявил: — Так тут всё просто, Сакура-чан! Если это твой любимый чай — слижи его! — рука сенсея, до этого так же приветствовавшая ученика, застыла в воздухе, а злобное пыхтение куноичи прервалось. Девушка оторопело смотрела на радостного друга, довольного своим ответом. В голову девушки невольно проникла сцена: Сакура, собственной персоной разместившись на коленях сенсея, одаривала его лёгкими поцелуями, ловя сбегавшие капельки. — Что за… Наруто! — Рассверепевшая куноичи бежит за сорвавшимся с места парнем, который, как только услышал своё имя, сразу пошёл на попятную. — Ты предлагаешь мне?.. — Куноичи запнулась. Щёки зарделись, как маков цвет, а сама девушка тряслась не хуже листвы на ветру. — Дурак! — Именно!.. — Наруто, совместно со своей беспечностью, осложняет ситуацию и, не долго думая, несётся в ванную. К сожалению для него, дверь он захлопнуть не успел и Харуно, врываясь за ним, плотно закрывает её за собой. Несколько секунд слышится одна лишь возня, а после глухие удары и крики парня. Наруто, будучи пойманным в захват подруги, еле сумел выбраться и, толкнув белоснежную дверь, преодолевает коридор, стремглав выбегает на лестничную площадку и скатывается по перилам вниз. Раскрасневшаяся девушка появляется в дверном проёме и яростно сдув с лица мешающую розовую прядь, бежит вдогонку за блондином, не глядя кинув полотенце а-ля «пыточное средство для Наруто Узумаки» сенсею. Не заметив предмет преследования, девушка смиренно топает в квартирку, закрывая за собой дверь. Хатаке же, в свою очередь, стягивал с лица полотенце, метко запущенное в него куноичи. — Простите?.. — смущённо шепчет Сакура, подходит к Какаши и быстро стягивает с него полотенце. — Я это… Случа-а-айно… — Для пущей убедительности она смотрит в пол, сомкнув руки в замок. — «Совсем как в старые добрые времена…» — усмехается Хатаке. Благо, это скрыла маска. — Я смотрю, вы не изменяете своей привычке. Я имею ввиду маску, конечно. — Очертив перед лицом прямоугольник, роняет Харуно. — А ты, я заметил, не изменяешь традициям. Я имею ввиду избиение Наруто, конечно. — В такой же язвительной форме выплёвывает в ответ мужчина. Ай да Хатаке, сегодня он явно в ударе! — Как будто лупить его не за что, Какаши-сенсей. — Справедливо… — Закатывает глаза сенсей, не желая спорить. — Пойдёмте на кухню, я вам чай сделаю?.. — Желая хоть как-то сгладить повисшее молчание, предлагает Сакура. Не дожидаясь ответа (а в случае с Какаши — положительного кивка), девушка хватает учителя за руку и утягивает того за собой. Копирующий, не ожидавший такого напора со стороны хрупкой на вид девушки, чуть не падает, еле устояв на ногах. — «А она не теряла времени у Цунаде…» — лишний раз убеждается Хатаке. Усадив Какаши за стол и всучив ему всё то же полотенце, девушка принимается возиться около плиты, гремя чайником и пачкой спичек. Поставив две красивые белые чашки на стол, Сакура принимается за допрос с пристрастием: — Вам каркаде? А может, вы хотите зелёного чая, ммм? Ой, а как насчёт чёрного? Ох, у меня же есть клубничный… — Чёрный. — обрывает сенсей завороженный лепет ученицы, ставя точку в её словесном потоке. — Хм… Хорошо. Я тоже буду чёрный. С бергамотом. Вку-у-усный… — Кивает девушка, доставая коробку внушительных размеров с верхней полки кухонного шкафа. Глаза Какаши расширяются, когда с коробки снимается крышка и становится видно её содержимое. — Это все твои… чаи? Сакура, довольная произведённым эффектом, смеётся: — Хах! Вы за кого меня держите? В этой коробке только чёрный чай, там в шкафу остальные. — Перебирая пакетики с травами, Харуно вчитывается в маленькие строчки и не замечает скептического, но отчасти и заинтересованного взгляда учителя. Наконец, Хатаке прерывает эту тишину: — Боюсь спросить… — Уловив любопытный взгляд Харуно, Какаши продолжает: — Зачем тебе столько? — То есть вас удивила моя коллекция чая, да? А куча пачек из-под рамена у Наруто под кроватью — нет? Вы серьёзно? — В который раз недовольно цокнув, Харуно поясняет: — Возможно, вы ожидаете сверх интересную и длинную историю… Но её не будет. Я просто люблю чай. Помните, я вас после миссий уговаривала зайти в магазин или на рынок? — утвердительный кивок сенсея побуждает куноичи к продолжению рассказа: — Ну, и как вы думаете? Да-да, я покупала чай. Вот и всё… — Неуверенно мнётся Харуно, снова выуживая из глубин коробки баночки и разномастные пакетики. — Ино обычно выбирает какие-нибудь шмотки или духи, а я чай. — Одними глазами улыбается девушка. — Мы даже пару раз спорили по этому поводу. Ну и глупости я творила раньше, стыдно! — Хихикнув, девушка оборачивается на тонкий свист, исходящий от чайника. Выключив плиту, она заливает кипяток в маленький заварник, дно которого усыпано чаинками. Накрыв крышкой заварник, Харуно рыскает по полочкам и шкафчикам, что-то выискивая. Радостно воскликнув, она достаёт упаковку сахара, показывая её сенсею. — Что за извращение, чай с сахаром. Ты ещё воды холодной добавь. — Замечает мужчина, следя за кислой миной ученицы. Та, фыркнув, исчезает в глубине шкафа, запихивая несчастный сахар обратно. — Только потом не надо жалеть, Какаши-сенсей! — самоуверенно парирует Харуно, высовываясь из пучины полок. — Как скажешь, Демонесса Харуно… — Что? — Как скажешь, Харуно.***
— Я не просто так пришёл, Сакура. Меня отправила к тебе Цунаде. — Розововолосая, до этого мирно хлебавшая обжигающий чай, давится и вопросительно взирает на Хатаке. Открыв рот и высунув обожжённый язык, она напоминает нинкена Паккуна, призыв Какаши. Хатаке, улыбнувшись глазами, продолжает говорить: — Меня, Гая и Ямато отправляют на очередную миссию, в лес Аокигахара. Ты сама знаешь, он в часах тридцати отсюда и там отвратительная погода. Она, видимо, волнуется за утечку таких ценных кадров… — многозначительно роняет Копирующий, вспоминая слова Госпожи. — Так или иначе, она настаивает на том, чтобы с нами пошёл ирьёнин. — Подводит итог Хатаке, смотря на ничего не понимающую Харуно. — Я-то тут причём? — талантливый медик, не способный залечить собственный обожжённый язык, смотрел на Какаши с нескрываемым любопытством. — О, Ками! Ты серьёзно? Сакура, просыпайся: с нами на миссию идёшь ты. Будешь нас от страшной простуды защищать. — Ёрничает Какаши, рассматривая чашку. — Ой-ой! Подумать только… — Протягивает куноичи, затуманено взирая на окно. — Мне, конечно, нравится ваша формулировка… — Бубнит себе под нос она. Хатаке напрягся: кажись, сейчас начнутся уговоры. — Но я вынуждена отказа… — Сакура-чан!!! — Громкий вопль Наруто застаёт врасплох девушку, напугав её. Выронив хрупкую чашку, она тупо взирает на горстку фарфора ровно до тех пор, пока вопль не повторяется. — Ну, Са-а-а-акура-ча-а-а-ан! — Взвыв, девушка срывается с места и в один прыжок оказывается около окна. Выглянув на залитую светом улицу, она фокусирует взгляд на светлой макушке товарища, стоявшего под её окном. — Чего тебе? — рявкнула девушка, наполовину высунувшись из окна. Какаши, волнуясь за вспыльчивую девушку, поднимается из-за стола и подходит к окну, так же выглядывая из-за девушки. Наруто, завидев его, кивает. — Я куртку свою забыл у тебя! — Ах, куртку он забыл… — Прошипела куноичи и, игнорируя немой вопрос в глазах бывшего сенсея, несётся в коридор. Возвращается она обратно с оранжевым комком в руках, изначально, как догадался Хатаке, являвшимся курткой Узумаки. Скомкав несчастный предмет гардероба ещё больше, девушка свободной рукой легонько толкает Какаши в сторону от окна и как профессиональный гандболист замахивается, отправляя комок прямиком в окно. Судя по гаденькой улыбочке, появившиеся на лице Харуно, она попала точно в цель. Копирующий, до этого лишённый обзора, перемещается к окну. И вправду: Наруто, сидя на земле, оттряхивал блондинистые волосы от песка. Чуть поодаль от него лежала помятая куртка. — Сакура-чан, да за что? — Вопль парня насмешил обоих. — За всё хорошее, Наруто-кун! Иди отсюда, а то проблем потом не оберёшься! — Весёлый крик девушки донёсся до Наруто, и тот в более приподнятом настроении отвечает: — Да понял я! — Поднявшись с земли, парень хватает куртку и, смеясь, уносится вдаль. Куноичи, расслабившись, свешивается с подоконника, подаваясь вперёд. Какаши, словно призрак, тихо стоит рядом, не прерывая тишину. Он невольно окидывает куноичи пытливым взглядом, но девушка сама поворачивается к нему и произносит: — А знаете, Какаши-сенсей… Я согласна на миссию. — Поёжившись от прорыва холодного ветра Сакура засовывается обратно в квартиру и закрывает окно. Опять обратив своё внимание на сенсея, Харуно задаёт вполне логичный вопрос: — Где и когда? — Завтра в восемь утра на выходе из деревни. Без опозданий. — Без запинки отчеканил Какаши, пятернёй лохмача почти высохшие волосы. — А я и не опоздаю. Вас ещё ждать буду! — И вновь эта детская самоуверенность. Какаши ухмыляется: если он куда только не опаздывал, то только не на миссии. Хоть спорь с ней, а Харуно не примет этого, твёрдо стоя на своём мнении. — И да, Сакура… — как ни в чём не бывало, протягивает Хатаке. — Мммм? — Я хочу посмотреть на то, что слепила из тебя Госпожа Пятая. Сегодня, в шесть вечера, на третьем полигоне. Сможешь? — Конечно! До встречи со свининой успею. Только давайте без опозданий и задержек…- Кивает куноичи, отходя от окна и собирая осколки фарфора. — До встречи со свининой? Тон-тон, что-ли? — скептически выплёвывает Хатаке, просовывая руки в карманы. — Ну, с Ино… — Харуно, испустив неуверенный смешок, не отвлекаться от своего занятия. — Как будто вы никому прозвища не давали! Какаши пропускает замечание мимо ушей. — Вот и отлично. А мне уже пора. — Какаши, шумно втянув воздух, обходит девушку и движется по кухне, направляясь в коридор. Сакура, потеряв его из виду, подбирает оставшиеся белоснежные осколки и торопиться вслед за ним. Мужчина, обувшись, ожидал хозяйку в коридоре. Повстречавшись с ней взглядом, он проговаривает: — Ну, до скорого. — Повернувшись спиной к Харуно и открыв входную дверь, он чуть тише обычного подмечает: — Отлично выглядишь, кстати. Не забудь про полигон номер три. И Наруто меньше бей. — Вроде, обычная для Хатаке прощальная скороговорка. Но… Что? Сакура, замерев, с удивлением проводила удаляющегося сенсея. Когда дверь за ним закрылась, девушка, до этого молчавшая как рыба, охнула и пальцы её разжались, выпуская фарфоровые осколки. С громким треском вновь разбиваясь об пол прихожей, они не привлекли внимания куноичи, которая всё смотрела на дверь. Уже в тишину она прошепчет: «До свидания…».