***
Энди разделась и быстро приняла душ. Это был долгий день, и было уже почти пять вечера. Стоя под струями воды, она с удивлением обнаружила, что чувствует себя совершенно спокойно. Завернувшись в полотенце и направляясь в спальню, она посмотрела на время на телефоне. В Нью-Йорке было на восемь часов меньше, а это означало, что дома 9 утра. Миранда наверняка уже в офисе. Она взяла трубку и повертела ее в руках, потом подумала было послать сообщение, но поняла, что это трусость. Если честно, она не была уверена, насколько серьезна Миранда была вчера утром. Однако, независимо от состояния их отношений на данный момент, тот факт, что Миранда беспокоилась о ней, никогда не вызывал сомнений. Возможно, они нормально не разговаривали уже почти четыре месяца, но это не означало, что она хотела, чтобы Миранда волновалась понапрасну. Энди набрала номер, который знала наизусть. Звонок сразу перешел на голосовую почту. - Миранда, это я. Я просто звоню, чтобы сообщить тебе, что я на месте. Ты, должно быть, на совещании, - Энди замолчала, не зная, что еще сказать. - Ну, я в порядке, все хорошо, - она снова сделала паузу. - И, я думаю, это все, я позвонила только чтобы сказать это. Пожалуйста, дай девочкам знать, что я в порядке. Скажи Кэролайн, что нет, я не обязана носить паранджу, но мне выдали абайю. Пусть загуглит, - она снова замолчала. - Ну, я думаю, что это все, - вздохнула она. - Я отправлю тебе все свои данные по электронной почте через несколько часов, - резко закончила она разговор, бросив телефон на кровать и потирая лицо руками. Они никогда не были в таком положении раньше. Это было странно, но Энди не могла заставить себя извиняться. Миранда прямым текстом приказала ей остаться в Нью-Йорке. Она обращалась с ней как с наивным ребенком, принижала ее работу и ставила под сомнение ее преданность их семье после всего, через что они прошли. Нет, никаких извинений. Энди откинула покрывало с кровати, бросила полотенце и скользнула под одеяло. Может быть, через несколько часов все будет выглядеть немного лучше, подумала она, закрывая глаза.***
Она проснулась от внезапного укола в левую ягодицу. Она подскочила и свалилась с кровати, потеряв ориентацию в пространстве. Было совершенно темно, не говоря уже о холоде. Энди нащупала лампу и с грохотом уронила ее на пол рядом с кроватью. - Твою мать, - выругалась она, почувствовав еще один пронзительный укол в обнаженную шею. Она шлепнула по этому месту, прежде чем еще один укус пришелся ей по лодыжке. - Черт возьми! - Она выругалась, поднимаясь на ноги, осторожно, чтобы не загреметь снова, и провела рукой по стене в поисках выключателя. Постучали, и она услышала, как дверь открылась. - Энди, ты в порядке? - раздался голос. - Да, я просто ... да, блять! - она снова выругалась, с грохотом пнув ногой чемодан, прежде чем ее рука коснулась выключателя. - Ладно, подожди, я тебе помогу, - крикнула Люси. - Не надо ... - сказала она, на секунду запоздав, и Люси, ухмыльнулась и отвернулась, когда руки Энди прикрыли промежность в тщетной попытке сохранить остатки достоинства. До ее ушей донесся смешок. - Урок первый, если ты не хочешь быть съеденной заживо, я бы порекомендовала пижаму, - фыркнула Люси, прежде чем разразиться хохотом, - не говоря уже о чрезвычайных ситуациях, - она не пыталась бороться со смехом. Еще один неожиданный укус в локоть заставил Энди снова выругаться: - Дерьмо! - Оденься, а я схожу за репеллентом, - даваясь от смеха, сказала Люси. - Отличное начало, - проворчала Энди, доставая из чемодана свободные брюки цвета хаки и рубашку с длинным рукавом, натягивая их и стараясь не обращать внимания на зуд, исходящий сразу из нескольких мест на теле. Хорошо же ее первое приключение в пустыне. Она услышала стук в дверь. - Уже безопасно на тебя смотреть? - Крикнула Люси. - Да, заходи, - отозвалась она. - Извини за мою реакцию, - усмехнулась Люси, бросая Энди аэрозольный баллончик. - Знаешь, - ответила Энди, обрызгивая каждый кусочек обнаженной кожи, - это извинение было бы намного эффективнее, если бы ты не ухмылялась до сих пор. - Американцы. Такие чувствительные, - поддразнила Люси. - Набрались этого от британцев, - парировала Энди, драматически сжимая грудь. - Не забудь про уши, - заметила Люси, - эти ублюдки могут укусить куда угодно. - О, я прекрасно это знаю, - пожаловалась она, втирая немного ужасно пахнущего раствора вокруг ушей. - Вообще-то это не первое мое родео. - Успокойся, женщина, это был долгий день, - сказала Люси, и Энди улыбнулась. - Все вернулись на базу, и ужин подан, тебе это интересно? Энди закрыла аэрозоль крышечкой и бросила его обратно блондинке: - Звучит неплохо. - Ладно, пошли, сиськи, - сказала она, идя впереди Энди. - Сиськи!? - Ты заслужила это прозвище, и это не моя вина, - снова рассмеялась Люси. - О боже, - простонала Энди, следуя за блондинкой по коридору. Пока они спускались по лестнице, Энди услышала смех, и в ее ушах зазвучала смесь разных языков. - Это по-японски?- тихо спросила она Люси. - Да, это все из NHK. У них команда из 3 человек. Хорошие ребята. Они довольно тихие, обычно держатся особняком. Ну, кроме Махо-тян, - рассмеялась Люси. - У нас также есть куча переводчиков, которые будут приходить и уходить. Некоторые из них местные, один парень из Сирии, другой из Турции, а еще у нас есть чувак из Лондона, он работает непосредственно для вас, ребята. Единственные фрилансеры сейчас тут это я и один австралиец, но в ближайшие пару дней из Новой Зеландии приедет женщина, и, вероятно, их будет еще больше. Парень из "Лос-Анджелес Таймс" обычно где-то бегает, так что ты не часто увидишь его, беднягу. - Рассказывала она, пока они шли в большую комнату на первом этаже комплекса. Запах пищи атаковал обоняние Энди, пока она с любопытством оглядывалась вокруг. Разномастные столы и диваны делали помещение похожим на общую комнату университетского общежития. Дюжина во что горазд одетых незнакомцев, сидели, отдыхали, беседовали или перекусывали. Центральное место занимал стол для пинг-понга, и кто-то, судя по запаху, готовил барбекю. Пара голов вскинулась, и самое дерзкое лицо, расплылось при виде Энди в широкой ухмылке. - Ого, Люси, - начал парень, поднимаясь на ноги, - ты должна была предупредить нас, мы бы расстелили красную ковровую дорожку, если бы знали, что ты приведешь знаменитость, - сказал он, прежде чем поклонился. - Это большая честь для меня, миссис Пристли. Энди закатила глаза. - Я уверена, что она никогда не слышала этого раньше, Робертс, - сказала Люси с сарказмом в голосе. Он засмеялся: - Ты охраняешь ее, Люси? Пристли наняла тебя присматривать за ее трофейной женой? - быстро парировал парень с выраженным австралийским акцентом. Еще один фрилансер, поняла Энди. Она уловила насмешку в его голосе. За последние два года вопрос о непотизме поднимался в ее карьере не в первый раз и не в последний. Ну что ж, то будет весело, подумала она. Затем повернулась налево и оценивающе оглядела Люси с головы до ног. - Хм, она немного мала для телохранителя, - начала Энди, - не совсем соответствует стандартам Миранды, - задумчиво произнесла она, прежде чем повернуться к мужчине перед ней. Робертс внимательно наблюдал за ней, ожидая, что она предпримет. Усмешка не исчезла. Она знала, что он думает. Принцесса, турист, кто-то, кого они должны будут возить с собой, и кто вызовет у них всех лишь дополнительную головную боль. Очевидно, он был не единственным, кто так считал. В комнате воцарилась тишина. В воздухе чувствовалось некоторое напряжение, пока все ждали, когда она закончит. Как будто ее следующий шаг решит ее судьбу. Энди радостно ухмыльнулась Робертсу. - Моя личная охрана прибудет завтра, вместе с моим шеф-поваром, дворецким и стилистом, конечно, - деловито сообщила она, пожав плечами с притворной беспечностью, прежде чем задумчиво оглядеть австралийца. - Хочешь приобщиться, Робертс? Тебе бы не помешала стрижка, - закончила она ленивой усмешкой. В комнате раздались смешки. - Андреа Сакс, а не Пристли, на будущее, - закончила она с улыбкой. Он смотрел на нее, оценивая каждый дюйм ее лица, прежде чем громко рассмеяться, а затем схватил ее за руку и хлопнул по спине одной из своих огромных лап. - Добро пожаловать в нашу песочницу, Сакс, - поприветствовал он, прежде чем повернуться к остальным. - Нахальная девчонка, скажите, а? - Ты мудак, Робертс, - ответила Люси, потянувшись, чтобы шлепнуть его по затылку. - Именно так, - внезапно произнес низкий голос, - не говоря уже о том, что стоит прекратить приставать к моим сотрудникам. Немедленно, желательно. - Ну-ну, Хелс, не пори горячку, - усмехнулся Робертс. - Комедиант, - невозмутимо произнес тот же голос, прежде чем повернуться к Энди. - Андреа, верно? - протянутая рука в знак приветствия. - Так точно, - ответила она, с удивлением обнаружив, что смотрит прямо в глаза стоящей перед ней женщине. - Хелена Холден, - сухо представилась высокая женщина. У нее были короткие каштановые волосы, и вид человека, который обладает властью. Энди видела ранее фотографии шефа их Багдадского бюро, но они не вполне отдавали ей должное. У Хелены были глаза, выдававшие острый ум. Это было что-то, что она хорошо знала. Женщина повернулась и начала двигаться, и после работы и жизни с Ла Пристли Энди восприняла это как сигнал следовать за ней. - Это Мэтью, - представила Хелена, подходя к людям, сгрудившимся за столом, и указывая на одного из них, мужчину, который, услышав свое имя, поднял голову и помахал рукой. У него были редкие седеющие волосы и мягкий взгляд, который Энди никак не ожидала увидеть. Он молча улыбнулся в ее сторону. - Вы будете работать в тесном контакте, - сказала Хелена. - У него большой опыт, так что следуй его примеру, и если он скажет тебе что-то делать, я бы посоветовала это сделать. - Она преувеличивает мою значимость, - тихо заметил Мэтью. Хелена посмотрела на часы. - Мне нужно связаться с Нью-Йоркским офисом, но это команда Сакс, так что познакомься со всеми. Ты будешь проводить с ними почти каждую свободную минуту, - распорядилась Хелена, прежде чем быстро исчезнуть. Мэтью покачал головой, и отодвинул ногой стул. - Садись, Сакс, я введу тебя в курс дела. Не обращай внимания на ураган Хелена, эта женщина никогда не сидит на месте. Энди кивнула и села, рассеянно почесывая левую руку. - Песчаные блохи такое гадство, - сказала женщина слева от нее, наклоняясь к ней, - Жаклин, но Джеки или Джекс тоже нормально. - А это, - перебил Мэтью, махнув рукой в сторону чрезвычайно серьезного на вид молодого араба, - Вахид, он тоже репортер и наш главный переводчик. - Приятно познакомиться, - сказала Энди, протягивая руку. - С превеликим удовольствием, - ответил Вахид на безупречном английском. Его губы слегка изогнулись от удивления на ее лице, прежде чем он повернулся к Мэтью. - Пока все спокойно, и мы ожидаем, что так будет продолжаться еще пару дней. Я говорил с Абубахаром, и вполне вероятно, что мы можем отправиться завтра, и несколько служивых готовы рассказать нам о своих опасениях в отношении безопасности в связи с продвижением боевиков из Сирии и Мосула. - Хорошо, - ответил Мэтью, прежде чем повернуться к Энди. - Хорошо, Сакс, - повторил Мэтью, придвигая к себе листок бумаги. - Я не знаю, что ты знаешь о работе бюро, но до падения Мосула в июне в "Трибюн" была только Хелена. Однако сейчас народ прибывает. Энди кивнула, давая ему знак продолжать. - Когда я был здесь в последний раз, у нас был широкий доступ в страну. Однако сейчас мы ограничены Багдадом, югом и курдским регионом на севере. У нас есть пара своих человек на территории курдов прямо сейчас. После убийства Фоули Нью-Йоркское отделение пресекло любые несанкционированные поездки по стране, но, несмотря на это, мы все еще можем многое сделать в доступных нам областях. Вообще-то завтра мы едем на юг. Поскольку это твой первый раз в горячей зоне, Хелена сразу приставила тебя ко мне, хотя обычно мы работаем вдвоем с переводчиком и небольшой охраной. Меньше людей, меньше ходячих мишеней. - Так мы едем уже завтра?- Удивленно переспросила Энди. - У тебя есть занятие получше? Энди покачала головой. - Тебе дали бронежилет, так что надевай его. И немного позагорай, если уж на то пошло, - сказал он, глядя на ее бледное лицо и слегка хмурясь. - Ей это не понравится, - пробормотала Энди. Жаклин понимающе хихикнула себе под нос, а Мэтью выглядел озадаченным. - Солнце, уход за кожей, да, неважно, - отмахнулась Энди. - Как знаешь, - сказал Мэтью, слегка приподняв бровь, прежде чем продолжить, - как я уже говорил, будь как можно незаметнее. Ты провела достаточно времени в журналистике, чтобы знать, как тут должны вести себя женщины. Опусти голову, сиди тихо, старайся не привлекать к себе внимания. Энди кивнула. - Это все. Ты будешь следовать за мной следующие пару дней, а потом поглядим, хорошо? - Хорошо, - кивнула Энди. - Ну и ладненько, - сказал он, прежде чем вручить ей папку. - Все, над чем мы сегодня работали, здесь, входи в курс дела и плотно поешь перед дорогой. Мне нужно кое-что напечатать для интернет-издания, так что если я не увижу тебя до того, как ты отправишься спать, мы выходим до восхода солнца. Попроси одну из девушек научить носить тебя абайю, мне говорили, что это целое искусство, - и он тепло улыбнулся Энди. - Спасибо, Мэтью, - сказала она, указывая на папку. - Не благодари меня пока, - отмахнулся он, прежде чем схватить свои вещи и направиться к выходу. Энди снова села и открыла папку со списком имен военнослужащих. Это будет долгая ночь. - Добро пожаловать в команду, - сказала Джекс с улыбкой, а Вахид просто кивнул. Люси плюхнулась на освободившееся место и поставила перед Энди тарелку с бутербродами. - Вот так все и начинается, сиськи.***
На столе у Миранды зазвонил ее сотовый, и это вывело ее из задумчивости. - Андреа? - сказала она после первого же гудка. На другом конце провода было тихо. - Андр… - Эй, извини, да, это я, - ответила девушка. - Я просто ... ну, я не думала, что ты возьмешь трубку. Я снова ожидала голосовую почту. - Не глупи, конечно, я бы взяла трубку, - огрызнулась Миранда. Снова наступила тишина, и Миранда проклинала свою вспыльчивость. Она сделала глубокий вдох. - Андреа, я… - Нет, нет, все в порядке. Я просто... - начала репортер. - На самом деле… я не знаю… - Что ты не знаешь? - Устало спросила Миранда. - Даже не знаю. Я просто позвонила, чтобы сообщить, что со мной все в порядке. Скажи девочкам, что я в порядке и позвоню им, как только представится возможность. - Конечно. Кэссиди спрашивала о тебе раньше, она звонила из Лондона. На линии снова воцарилась тишина. - Я не ... - начала Миранда. - Да, я знаю. Ты дома? Сколько у вас сейчас времени?- спросила Энди. Миранда посмотрела на часы. - Почти восемь вечера. Да, я дома. Почему ты не спишь, у вас же там… - Почти четыре утра, - закончила за нее Энди, - Не могла уснуть. Джетлаг, я полагаю, помимо всего прочего. Миранда уловила в ее голосе едва уловимый намек на обвинение и потерла лицо. Эта неспособность вести нормальную беседу продолжалась уже несколько месяцев. Это было утомительно. - Теперь я здесь. Почему это все еще так сложно? - Устало спросила Андреа. - Такого еще никогда не было. 5 лет, Миранда. 5 лет, и теперь мы едва можем сказать друг другу два слова, чтобы это не превратилось в ссору. - Итак, я полагаю, что это моя вина? - Холодно ответила Миранда. - Не я та, кто решил уйти и отправиться в Багдад! - Боже, ты абсолютно невозможна, ты же знаешь это, верно? Я так зла на тебя, что даже не знаю, что сказать. Я даже не знаю, с чего, черт возьми, начать! - Тогда не надо ничего говорить, - предупредила Миранда, поднимаясь на ноги и направляясь к двери кабинета, бросив взгляд на диван, подушки которого все еще были разбросаны в разные стороны. - Так вот оно что? - Тихо сказала Андреа. - Думаю, да, - прямо ответила Миранда, глядя на подушки; глядя на беспорядок, оставленный Андреа, который у нее все еще не хватало духу разобрать. На линии было тихо. Вот к чему они пришли. - Андр… - Миранда, не надо, - вдруг взмолилась Андреа. - Что не надо, Андреа? - Не надо ... Боже! Да я не знаю! Не заканчивай все просто так, ничего не сказав! - Что ты хочешь от меня услышать? - Скажи мне, что ты не это имела в виду, - попросила Андреа. - Конечно, я не это имела в виду, глупая девчонка! - Огрызнулась Миранда, снова впадая в гнев, снова эмоции начали угрожать вырваться наружу. Наступила тишина, и она услышала прерывистое дыхание в трубке, она села на диван среди нелепых подушек и почувствовала, что ее окутывает запах духов Андреа. - Конечно, я не это имела в виду, - мягко сказала Миранда, наклонившись вперед и положив голову на руку. - Я злилась, - сказала она, - боже, я все еще злюсь, но это не значит, что я ... то есть я никогда не должна была ... Боже, я просто хочу, чтобы ты вернулась домой, Андреа, и мне жаль, если это делает меня эгоистичной и не поддерживающей тебя. - Я не вернусь домой, Миранда, - сказала Андреа с тихим вызовом в голосе. - Я знаю. - Я хочу поговорить с тобой об этом, - взмолилась она. - Тогда говори, - покорно сказала Миранда, откидываясь на спинку дивана и закрывая глаза, ее рука потянулась, чтобы коснуться одной из разбросанных подушек. - Я выезжаю с базы через два часа, - начала она, и Миранда почувствовала, как ее кулак сжался вокруг мягкого предмета, а ее контроль над будущим ускользает все дальше.