***
- Она сейчас спит, Хелена. Экстубация была грубой. По-видимому, Миранда Пристли подняла всех на ноги, чтобы подписать немедленный перевод теперь, когда она более менее стабильна. Она может вылететь отсюда уже завтра. - Удивленно пересказывал разговор с врачами Робертс. - Миранда? - Хрипло спросила Энди, ее горло саднило от экстубации, которую доктор Биджарани сделал ранее в тот же день. - Она снова проснулась, я позвоню тебе позже - Робертс захлопнул телефон и подошел к кровати. - Привет, - осторожно начал Робертс. - Ты просто лакомое зрелище для воспаленных глаз. Энди несколько раз моргнула и попыталась сориентироваться. В голове у нее была боль, уже не эквивалент приличной мигрени, но тупая пульсация, на которую она не обращала внимания. Если добавить еще одну порцию наркотиков, то она не сможет держать глаза открытыми. А ей нужны были ответы. - Ты говорил с Мирандой? - Повторила вопрос Энди, на этот раз более развернуто. Робертс кивнул. - Да, мы общались несколько в течение последних трех дней, пока ты была не с нами. С ней все в порядке, так что не волнуйся. - Как девочки? - Тоже хорошо, они дома с Мирандой. Я поговорил с твоими мамой и папой, они все знают, что ты очнулась и в хорошей форме, учитывая обстоятельства. - Хорошо, - сказала Энди, и на мгновение ее охватило чувство облегчения. - Я думаю, Сакс, тебе следует меньше беспокоиться о других и побольше о себе. - Я в порядке, - сказала она, отмахиваясь от него. - Хочешь, я им позвоню?- Спросил Робертс, открывая свой раритетный телефон. - Нет, - ответила Энди, - пока нет. Робертс посмотрел на нее и медленно закрыл раскладушку. Какое-то время они смотрели друг на друга, потом Робертс потянулся к стулу позади себя и сел. - Мне нужно знать всё, - настаивала Энди. - Я понимаю, - сказал Робертс, откидываясь на спинку стула, и усталость внезапно отразилась на его лице. - Её уже везут на родину, - сказал Робертс с решительным видом, не оставлявшим места для вопросов. Энди почувствовала, как у нее сжалось сердце. - Шрапнель задела крупную артерию, - продолжал он. - Она истекла кровью еще до того, как я успел спуститься по лестнице. Теперь они навсегда будут связаны вместе, эти двое. Хотя он ничего не мог поделать, Робертс добавит это к своему списку грехов и будет носить его с собой так же, как и она. - Она толкнула меня вниз, - сказала Энди. - Возможно, - сказал Робертс, качая головой. - Мы не можем быть в этом уверены. - Я очнулась, а она лежала на мне, - сказала Энди со слезами в голосе. - Она спасла мне жизнь. Робертс молчал. Энди перевела дыхание. - Вахид? - Совсем плох. Больше всего на свете Энди хотелось свернуться калачиком. - Это не твоя вина, - сказал Робертс, протягивая руку и сжимая ее кулак. - Это не так. Мы оказались не в том месте и не в то гребаное время, и Джекс не повезло. Все очень просто. Она не ответила, потому что ее сердце бешено колотилось, а в голове ревела боль. Она стиснула челюсти, отчаянно борясь с рыданиями. Она чувствовала себя такой беспомощной. Робертс протянул руку и нажал кнопку вызова. - Что ты делаешь? - Потребовала Энди. - Зову медсестру, - прямо ответил Робертс. - Мне не нужна медсестра. - Да, а мне не нужна пара десятилетий психотерапии, но я, вероятно, получу ее в любом случае, - сказал Робертс. Дверь открылась, оборвав их дальнейшие споры, и незнакомая медсестра подошла к кровати. - Ей очень больно, - немедленно пояснил Робертс. - Проблема с поступлением лекарств, - сказала медсестра, качая головой, пока она возилась с капельницей Энди и вытаскивала шприц из кармана. - Обычно мы ставили тут автоматический насос, - сказала она, снимая колпачок и вводя прозрачную жидкость в капельницу. - Извините за ожидание, мисс Сакс, я должна была долить лекарство тридцать минут назад. - Я в порядке, - процедила Энди сквозь зубы. - Они говорили, что ты крепкий орешек, - усмехнулась медсестра, вытащила шприц и положила его обратно в карман, прежде чем проверить катетер. - Возможно, завтра тебя переведут на пероральные лекарства и жидкости, если горло сможет справиться с этим после интубации, - сказала она, с довольным видом опуская катетер. - Ты все еще говоришь немного хрипло, так что мы подождем и посмотрим, - сказала она, откидывая одеяло и проверяя повязки на ноге Энди. Энди взглянула на сестру, потом перевела взгляд на Робертса. - Ты можешь идти, - сказала она. - Я в порядке. - Ясно вижу, - сказал он с явным сарказмом, оглядывая ее с головы до ног. - Если тебе все равно, я, пожалуй, немного побуду здесь, если только не помешаю. - Сказал он, соблазнительно улыбаясь медсестре. - Нет, вовсе нет, - ответила медсестра с веселой улыбкой, накрывая ногу Энди. - Завтра перевязка, - пояснила она. - А пока все выглядит неплохо. Есть какие-нибудь вопросы? У Энди их было много, но она уже чувствовала тяжесть в руках и ногах и осторожно покачала головой. - Ладно, если тебе что-нибудь понадобится, просто нажми кнопку вызова. В противном случае увидимся на следующем обходе, - сказала медсестра и удалилась. Робертс остался на месте, откинувшись на спинку стула рядом с кроватью. - Что в твоем акценте такого, что всех их притягивает? - Заинтересовалась Энди. - Австралийский шарм, - подмигнул Робертс. - Мы неотразимая нация. Энди закатила глаза, рассматривая трещины на потолке, но понимая, что усталость навалилась словно тяжелый груз на ее плечи.. - Как она на самом деле? - Спросила Энди через некоторое время, не отрывая глаз от потолка. - Я думаю, можно с уверенностью сказать, что она волнуется, - сказал Робертс. Энди повернула голову, чтобы посмотреть на него, и от этого движения у нее резко закружилась голова. - Ну что еще? Я не могу сказать точно, - продолжал он.- Она словно закрытая книга. Энди кивнула, закрыв глаза. - Ходят слухи, что она организовала для тебя перевод как можно скорее, - добавил Робертс. Энди издала какой-то звук, чтобы подбодрить его продолжать говорить, и заснула.***
Проснувшись в следующий раз, она обнаружила, что Хелена Холден сидит в кресле рядом с её кроватью и что-то печатает на своем ноутбуке. Энди молча наблюдала за ней. Ее вьющиеся каштановые волосы были зачесаны назад, и она выглядела так, словно не спала несколько дней. Хелена, в конце концов, поймала ее взгляд, но ничего не сказала, только закрыла крышку компьютера и поставила его на пол. Она потянулась за стаканом воды на соседнем столике, прежде чем положить соломинку в рот Энди и, наконец, заговорила. - Только очень маленькими глотками. Энди сделала крошечный глоток прохладной воды и подавила желание проглотить стакан залпом, когда жидкость скользнула в ее пересохшее горло. Она пила медленно, не обращая внимания на боль при глотании. Когда стакан опустел, она отпустила соломинку и бросила на шефа оценивающий взгляд. Хелена поставила стакан обратно на стол и повернулась к ней. - Я позвонила заранее, - объяснила Хелена, - персонал сказал, что ты очнулась, и я хотела поговорить с тобой до того, как тебя переведут. - Каждый раз, когда они заходят сюда, они, кажется, дают мне что-то, что меня вырубает, так что я думаю, у нас мало времени, - сказала Энди, - который сейчас час? - Около шести утра. - У них тут какие-то странные представления о часах посещений. Хелена улыбнулась, и на ее усталом лице отразилось облегчение. - Я в порядке, - сказала Энди. - У меня объем внимания, как у золотой рыбки, и я едва могу держать глаза открытыми более 30 минут за раз, но я в порядке, Хелена. Я все еще могу связать одно предложение вместе. - Я должна была увидеть это своими глазами. Травмы головы это ... всегда сложно. Энди что-то промычала в знак согласия, когда ее разум уловил что-то, сказанное Хеленой ранее. - Погоди, а что ты говорила раньше? Про то, что меня переведут. - Сегодня днем тебя должны перевести в Нью-Йоркскую пресвитерианскую больницу. Энди вспомнила прошлую ночь. - Майкл что-то упоминал, - сказала она, пытаясь стряхнуть с себя туман, окутавший ее мозг. - Извини, у меня небольшие проблемы с тем, чтобы удержать все в голове. По-видимому, это комбинация лекарств и последствий операции, как они говорят: "не о чем беспокоиться” и "пройдет со временем", - сказала она. - Полагаю, это была Миранда? - Да, Миранда. Я думаю, что если бы она смогла прибыть сюда со своей личной командой хирургов, она бы это сделала. Ходят слухи, что она обратилась к Хиллари Клинтон за разрешением, хотя я не уверена, сколько акций нужно вложить в это дело. - Лучше бы ты мне этого не говорила, - поморщилась Энди, прекрасно зная о значительном пожертвовании Миранды на предвыборную кампанию в 2017 году. Хелена хихикнула, и это был глухой звук, такой глубокий, что в свете недавних событий можно было почувствовать легкомыслие. Энди некоторое время смотрела на нее, прежде чем она заговорила снова. - Все кончено, не так ли? - сказала она. На самом деле это был не вопрос. Хелена откинулась на спинку сиденья. - Сейчас ты находишься в отпуске по болезни. Это все, о чем тебе нужно беспокоиться. «Трибюн» позаботится о тебе, так что не беспокойся о работе. - Жаль, что мне не о чем беспокоиться, кроме работы, - сказала Энди, устало понизив голос. - Я знаю, что вы с Жаклин долго работали вместе, - сказала она. - Хелена, мне так жаль. - Никогда не извиняйся за то, что тебе неподвластно, Андреа. Ни это событие, ни его последствия не являются твоей виной, - сказала Хелена. - Это был тупик, - призналась Энди. - Я знала, что это возможно был тупик, но все равно решила туда поехать. Мы не должны были там находиться. Лучше бы я никогда не спрашивала тебя, - сказала она, и боль вырвалась из ее горла без разрешения. - Да, и я каждый день буду жалеть, что не ответила «нет» на твою просьбу, - сказала Хелена. - Но, в конце концов, вы обе просто выполняли свою работу. Джекс была здесь уже больше десяти лет, и она знала о риске. Не таскай вину с собой как обузу, Энди. Она бы этого не хотела. Тебе нужно примириться с этим. - Я не знаю как, - тихо призналась Энди. Хелена внимательно наблюдала за ней, словно обдумывая свои следующие слова. - Говоря как человек, который уже проигрывал раньше, единственное, что я могу сказать наверняка, это то, что мир просто продолжает двигаться дальше, - сказала она. - Ты просто должна принять решение остаться в нем, а остальное последует в свое время. Какое-то время они обе молча сидели в палате, слушая ровный гул мониторов. Энди взглянула на закрытый ноутбук Хелены, прежде чем заговорить. - Тебе не обязательно быть здесь, - сказала она. - Ты, должно быть сейчас занята по горло. - Я всегда занята, - отмахнулась Хелена, прежде чем сменить тему. - Как поживает твоя семья? Энди не ответила. - Ты с ней не разговаривала, - сказала Хелена. Это был не вопрос. - Нет, - ответила она. - Доктора, но не я.… - Не ты? - Понимающе кивнула Хелена. - Послушай, если тебе нужен мой совет, не отталкивай свою семью, - сказала Хелена. - Ты уже достаточно настрадалась. Пусть они позаботятся о тебе. Сейчас это все, что им нужно. - Как я могу попросить её взяться за это дело? - Сказала Энди, указывая на свои голову и ногу, - после того, через что я заставила её пройти? Она просила меня не приезжать сюда, но я все равно приехала. Каким-то образом все случилось именно так как она говорила. Девочки и она несколько часов думали, что я умерла. Этого не должно было случиться. - Может быть, и нет, но это всегда было возможно. - Послушай, - сказала Хелена, - если ты сейчас оттолкнешь их, то только навредишь им еще больше, и это не изменит того, что произошло здесь в пятницу утром. Ничто из того, что ты делаешь, не может этого изменить. Позволь им делать то, что они хотят, наблюдай, как они бесконечно беспокоятся о тебе, суетятся над каждым твоим шагом и прими это как наказание, если это заставит тебя чувствовать себя лучше. Энди посмотрела на Хелену. Она увидела осунувшееся лицо, морщины, углубившиеся от недосыпа и стресса последних 72 часов. Женщина была права. Умом Энди понимала, что она права. Однако чувство вины, просочившееся в каждый клочок плоти, было не так легко подавить. Но, взглянув в глаза Хелены, она поняла, что не одна. Поэтому Энди просто кивнула и пообещала Хелене, что постарается.