Onze
7 сентября 2020 г. в 09:39
Когда они наконец доехали, была уже ночь.
Луи вышел из машины, окинул взглядом дом и усмехнулся:
– Знаешь, это многое объясняет...
Называть это домом было почти неприлично. Это был огромный особняк в классическом стиле.
– Ого! Дворец! – захлопала в ладоши Би.
– Не будь дурой, – сказала Эмили. В ее голосе слышались нотки высокомерия, – Во дворцах живут короли и королевы, а у нас в стране нет семей-роялей.*
– Роял-семей, – поправил ее Стайлс, закрывая дверцу автомобиля, – Если уж называешь кого-то дураком, то убедись сначала, что сама права.
Би улыбнулась Стайлсу и схватила его за руку.
– Мне нравится Мистер Стайлс!
Профессор уставился на девочку с озадаченным выражением лица. Он медленно перевёл взгляд на Луи.
– Оставь Мистера Стайлса в покое, Би, – сказал он, еле как спрятав улыбку, – Ну же, дай мне ручку.
Девочка нахмурилась, но все же отошла от профессора и взяла за руку брата. Эмили взяла его за другую руку, когда несколько слуг вышли, чтобы занести багаж в дом.
– А мне он не нравится, – сказала Эмили, пока они шли к дому.
– Не будь грубой, детка, – сказал Луи, поглядывая на профессора, что шёл совсем рядом, – Мистер Стайлс тебя слышит.
Взгляд мужчины был сосредоточен на доме: если он и слышал их разговор, то уж точно не подал никаких признаков.
Луи отвёл взгляд. Трудно было поверить в то, что ещё несколько часов назад этот строгий мужчина с суровым лицом заставлял его стонать.
– Но он мне не нравится! – упрямо, но уже чуть тише воскликнула Эмили, – Мне не нравится то, как он смотрит на тебя!
– А как он смотрит на меня? – спросил парень.
– Как Би смотрит на пончики.
Что ж, это был новый уровень странности. Но Луи все же заставил себя улыбнуться.
– Тебе просто кажется, солнышко.
– Но....
– Просто кажется, – повторил он чуть громче, надеясь, что Стайлс все же не услышит его.
Лицо профессора оставалось строгим и немного отрешенным. Да уж, этот мужчина, приехавший домой впервые за пятнадцать лет, выглядел не счастливее идущего на смерть каторжника.
– Добрый вечер, Господин Стайлс, – поздоровался дворецкий, открывая перед ними дверь.
Боже, у них есть дворецкий!
Луи провёл девочек внутрь. Они выглядели немного нервными. Луи, надо признать, тоже очень нервничал...он просто лучше это скрывал.
Первое, что он заметил, войдя в дом, – это высокие мраморные колонны и огромные люстры.
– Гарри!
Луи взглянул вверх. По лестнице спускалась изящная темноволосая женщина. На ее губах играла легкая улыбка. Обняв Стайлса, она поцеловала его в щеку.
– Джемма, – пробормотал он, – Отлично выглядишь.
Так это та самая сестра, что уговорила его приехать, – подумал Луи.
Он с любопытством оглядел ее с головы до ног. Конечно, семейные сходства были налицо. Она выглядела чуть старше своего брата. Ей было, может, лет тридцать пять-тридцать шесть.
Джемма отстранилась от брата и взглянула на Луи и близняшек через плечо. Прежде, чем парень успел что-то сказать, в дом вошли двое стариков.
Один из них, – тот, что повыше, – демонстрировал подозрительное сходство со Стайлсом. Если честно, они вполне сошли бы за близнецов, не будь мужчина так стар. Луи решил, что это, должно быть, и есть Джозеф Стайлс.
– Блудный сын вернулся, – сказал он, насмешливо улыбаясь, – Я знал, что этот день наступит.
– Значит, ты ошибался, – холодно ответил Стайлс-младший, – Я пришёл только потому что Джемма не оставляла меня в покое...Судя по всему, ты уже на смертном одре.
– Гарри! – возмущённо воскликнула Джемма.
– О, тогда мне придётся разочаровать тебя, – сказал Джозеф, – Я здоров, как бык! – соврал он. Его лицо было нездорового серого оттенка, – Ты не получишь мои деньги в ближайшее время, даже не надейся.
– Ты прекрасно знаешь, что мне не нужны твои деньги, – ответил Стайлс.
Они холодно посмотрели друг другу в глаза. Сходство было поразительным. Луи задался вопросом, знает ли профессор об этом сходстве, и если да, то насколько его это оскорбляет?
Тут Джозеф перевёл взгляд на парня.
Его угрюмые зелёные глаза рассматривали его с ног до головы. Луи почувствовал себя не в своей тарелке.
Губы старика скривились в насмешливой улыбке.
– А это, значит...
Стайлс сделал шаг в сторону студента и опустил ладонь ему на плечо.
– Луи Томлинсон. Мой возлюбленный.
Джозеф глубоко вздохнул. Выражение его лица, казалось, совсем не изменилось, но температура в комнате будто упала градусов на двенадцать.
Все в порядке, – говорил сам себе Луи, – Ты был к этому готов.
– Луи, это мой отец, Джозеф Стайлс, – сказал профессор, неестественно спокойным тоном. Он как будто наслаждался происходящим, – А это старый друг моего отца, Натан Брукс.
– Приятно познакомиться, – сказал Луи, задумавшись о том, не был ли Мистер Брукс тем самым другом отца, на чьей дочери Стайлс должен был жениться.
– Понятно, – наконец произнёс Джозеф, переводя тяжёлый взгляд на близняшек, – А это?
Луи боролся с желанием спрятать девочек за спиной.
– Это мои сёстры, Мистер Стайлс. Эмили и Мелисса, – Слава всем богам, на этот раз Би не стала спорить насчёт своего имени. Обе девочки, как по команде, прижались ближе к брату.
– Ясненько, – повторил Джозеф, и тут же обратился к дворецкому, – Подготовь комнаты для наших гостей.
– Я хочу, чтобы комната девочек была рядом с моей, – прервал отца Стайлс, – Луи, конечно же, будет жить в моей спальне.
Луи едва заметно пожал плечами.
Повисло молчание. На висках Джозефа запульсировали вены. Джемма с беспокойством следила за реакцией отца. На лице Мистера Брукса застыло отвращение, которое тот уже не доставлял себе труда скрыть.
– Сделай, как он сказал, – сказал Джозеф сквозь зубы, наконец нарушив тишину, – Проводи гостей в их комнаты. Ужин через полчаса. Гарри. На два слова.
Луи обернулся, и хотел было уже последовать за дворецким, но тут крепкая рука схватила его за запястье и остановила.
– Скоро увидимся, – сказал Стайлс, коротко поцеловав его в губы.
Ну или...предполагалось, что это будет короткий поцелуй, но Луи вдруг обнаружил, что не хочет, чтобы он кончался. Он почувствовал секундное замешательство Стайлса, но тот тут же взял себя в руки, притянул Луи ближе и поцеловал по-настоящему. Поцелуй, казалось, длился вечность.
К тому времени, когда профессор наконец отстранился, парень едва мог дышать.
Луи не стал оборачиваться, чтобы взглянуть на реакцию окружающих. Представить ее было не сложно.
Он тут же схватил девочек, и последовал за дворецким.
Его щеки пылали.
Примечания:
* Эмили путает loyal (верный) и royal (королевский), т.к. на французском эти слова звучат похоже.
Так, Эмили в оригинале говорит «у нас в стране нет верных семей», что звучит еще более бредово, чем мой вариант перевода. Как всегда, даю вам лучшее из худшего :)
Пожалуй, следующая глава моя самая любимая. Убедитесь, что вы не забыли нажать волшебную кнопку «жду продолжения».
Спасибо, что читаете <3