Мужчина с фотографии

Перевод
PG-13
В процессе
149
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 16 страниц, 7 753 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
149 Нравится 34 Отзывы 49 В сборник

Часть 2

Настройки
      Тот факт, что Сарада с детства росла в Конохе, помог ей с легкостью ориентироваться в запутанном лабиринте переулков и узких дорожек. Бежать по главной улице прямо к воротам было плохой идеей, так как кто-нибудь из знакомых заметил бы ее и остановил. Ее школьный рюкзак, вместо книг, был забит провизией, аптечкой и сменной одеждой, а в подсумке было оружие. Уже одно это вызвало бы нежелательные вопросы, которых она предпочла бы избежать. Лучше было улизнуть из деревни незамеченной, чем пытаться объяснить свое решение уйти. Все равно ее никто бы не отпустил.       Девочка присела на корточки и, выглянув из-за угла здания, прямо у ворот увидела своего отца и Хокаге, что-то обсуждающих с дядей Какаши и Нара-саном. Она пристально смотрела на них, но они были слишком далеко, чтобы она могла расслышать, о чем они говорят. В конце концов, ей это было только на руку, в противном случае, если бы она подошла ближе, они ее заметили бы.       — Сарада? Чего ты тут прячешься? Пришла проводить отца?       Это был уже второй случай за день, когда кто-то подкрался к ней сзади, но на этот раз она точно знала, кто это был, и не стала медлить. Быстро развернувшись, она сбила несчастного с ног подсечкой. Боруто с возмущенным писком тяжело упал на спину.       — В чем проб… — он начал было протестовать, но она уже склонилась и закрыла ему рот рукой.       — Заткнись или они услышат тебя, — угрожающе прошипела она. Ее взгляд был прикован к фигурам взрослых и отслеживал каждое их движение.       До Боруто дошло, что к чему, и он замолчал.       Они наблюдали за отбытием своих отцов. В свою очередь, Нара-сан и дядя Какаши направились к башне Хокаге.       Сарада убрала руку со рта Боруто, что, возможно, было ошибкой, потому что он сразу же принялся болтать.       — Что это было? Почему мы скрываемся здесь? — Спросил он, нахмурившись.       — Не твое дело.       — Ну уж нет, теперь мое! Мама отправила меня передать папе коробку с обедом, а вместо этого ты заставила меня тут прятаться — возразил он, демонстрируя ей ланчбокс.       Сарада опустила глаза.       — Извини. — Она и впрямь чувствовала некую вину.       — Эх, неважно. Не помрет этот дурак и без обеда. — Боруто пожал плечами и поднялся с земли. Он отряхнулся и протянул ей руку, она ее приняла. — Ты идешь? — Спросил он, указывая на улицу.       Сарада не сдвинулась с места.       — Куда?       — Ко мне домой. Ты остаешься у нас, пока наши отцы не вернутся с миссии.       Когда она была младше, то частенько гостила у семьи Узумаки. Ее отец не хотел оставлять ее дома одну, пока находился за пределами деревни. Сарада мало что помнила, но однажды в их дом кто-то вломился. Преступник планировал использовать ее, чтобы отомстить Учиха, но был недостаточно опытным, чтобы закончить начатое, и выбрал неудачное время. Ее отец спал очень чутко и не терпел подобных дураков. Насколько ей было известно, тот человек до сих пор сидел в тюрьме.       — Я не пойду, — отказалась Сарада.       Боруто поднял бровь.       — Почему? — Неуверенно спросил он.       Она обдумывала, что ответить, а потом решила сказать правду. Если та ему не понравится, она сможет нейтрализовать его и уйти, несмотря ни на что.       — Потому что я собираюсь последовать за папой и Седьмым.       — Ты что, с ума сошла? Ты даже не ниндзя! — Боруто не скрывал своего недоверия. — Послушай, мы оба знаем, что они самые сильные шиноби в мире, так что если они должны отправиться куда-то на миссию, то она, вероятно, очень важная или очень опасная. Тебя могут убить.       — Я знаю, — просто сказала она. Ее явно не убедили его доводы.       Боруто хмуро посмотрел на нее.       — Это не игра, Сарада. Возможно, сейчас я говорю как Шикадай, но даже я знаю, когда существует реальная опасность, не стоит нестись сломя голову, не имея на то причин.       Его беспокойство было трогательным, но и ненужным. Она прекрасно понимала, что рискует, и в любом случае была готова пойти на этот риск.       — У меня есть причина. Я собираюсь найти свою маму, — призналась Сарада.       — Маму? Ту розововолосую леди с фотографии команды моего отца? — Вспомнил Боруто.       Сарада сердито посмотрела на него.       — Ее зовут Сакура. Мой папа и Седьмой отправились к человеку, который знает, где она. И я пойду за ними, — твердо заявила она, вызывающе на него посмотрев. Пусть только посмеет ее остановить. Тогда она просто вырубит его и дело с концом.       Но Боруто ничего подобного не предпринимал.       — Ладно. Теперь понятно, — сказал он и медленно кивнул. — Нужна помощь?       — Что? — Спросила она, совершенно сбитая с толку.       — Эй, это твой лучший шанс наконец-то встретиться с мамой, верно? Я бы на твоем месте поступил точно так же. Мамы… они правда важны, знаешь ли. — Боруто улыбнулся и почесал затылок, чтобы скрыть смущение.       — Боруто, ты… — Сарада не закончила мысль, так как поняла, как это логично, что из всех людей именно он понимает причину ее ухода, и просто покачала головой. Боруто, несмотря на всю свою браваду и склонность к бунтарству, был настоящим маменькиным сынком. Больше всего в жизни он боялся разочаровать Хинату.       — Итак… какой у нас план? — спросил мальчик, возвращая ее в настоящее.       — Мне нужно отвлечь охрану, а потом я сбегу. Я планировала установить взрывные печати в мусорном баке, но с твоей помощью сделать это будет гораздо проще.       Боруто выпятил грудь.       — Значит, ты признаешь мои способности ниндзя! Спасибо, Сарада!       — Ты путаешь способности ниндзя со своим ненормальным талантом доставлять неприятности, — она машинально ему возразила и поправила свои очки. Мальчик помрачнел.       Сарада скрестила руки на груди и вздохнула.       — Ну, эта способность пригодится, так что я не жалуюсь, — признала она, просто чтобы подбодрить его, и это волшебным образом сработало. Мрак рассеялся.       Сарада поделилась своим замыслом, и они вкратце обсудили его. Затем неуверенно посмотрели друг на друга, думая, что бы еще сказать.       — Мм… Надеюсь, этот план сработает, и ты скоро увидишь свою маму, — произнес Боруто.       — Спасибо.       — Я, пожалуй, пойду.       — Да. — Сарада смотрела ему вслед, когда ей пришла в голову одна мысль, и она побежала его догонять. — Боруто, подожди!       — Что такое? Ты о чем-то забыла?       — Дай мне эту коробку с обедом, — приказала она и, когда он в замешательстве посмотрел на нее, поспешила объяснить. — Когда я догоню Седьмого, то передам ему вместо тебя. Если ему не достанется обед, твоя мама расстроится, верно? Так что давай сюда, я доставлю его в целости и сохранности прямо ему в руки.       Мальчик смотрел на нее с удивлением и большой благодарностью.       — Ого, Сарада, я об этом не подумал… Хорошая идея. Спасибо. — Боруто безропотно протянул ей коробку. Она положила ее в рюкзак.       — Ладно, теперь можешь идти, — сказала она.       — Принято! Узумаки Боруто уходит, чтобы отвлечь чунина! — С гордостью отрапортовал он.       — Тише ты, идиот! — Прошипела Сарада.       — Прости. — Отруганный Боруто скрылся без дальнейших церемоний.       Сарада ждала звука взрыва. Они изменили ее прежний план с взрывными печатями в мусорном баке. Один из охранников пошел выяснить причину беспорядка, но другой остался на месте. Именно тогда выбежал Боруто, весь в слезах и соплях (Сарада отдала ему должное за внимание к деталям в его актерской игре). Он орал про то, что в переулке прячется кто-то страшный, и настаивал, чтобы другой охранник сходил посмотреть, и что это займет всего минуту. Чунин колебался, поскольку протокол запрещал обоим охранникам одновременно покидать свой пост, но фальшивый плач Боруто был достаточно убедителен, чтобы заставить его пойти и проверить.       Когда он наконец ушел, Сарада выскочила за ворота и за пределы Конохи. Она воспользовалась выигранным временем, чтобы добраться до линии деревьев. Как только ее спина скрылась из виду, охранник вернулся.       — Я же говорил тебе, что там ничего нет, малыш. Никаких страшных людей или монстров, — объяснил он Боруто, который продолжал изображать перепуганного ученика Академии.       — А-а… Вы точно уверены? Потому что я правда видел ту гигантскую змеиную тень, которая подкрадывалась ко мне, клянусь!       — Уверен, это было только твое воображение. Тебе надо перестать смотреть фильмы ужасов, — посоветовал раздраженный чунин.       — Хорошо! Спасибо, мистер! Теперь я чувствую такое облегчение. Мама ждет меня на ужин, так что мне пора! — Боруто помахал на прощание рукой и убежал.       — Береги себя, малыш! — Охранник помахал в ответ.       Его напарник тоже вернулся со своей разведки, бормоча что-то об идиотах, которые выбрасывают неиспользованные взрывные печати в мусор, где те могут самопроизвольно сдетонировать и кого-нибудь задеть. Оба ниндзя ничего не знали о том, что два ученика академии (хоть и выдающихся) перехитрили их, чтобы один из них мог убежать из деревни.       Слабое обеспечение безопасности Конохи, несмотря на мирное время, вызывало некую тревогу. Однако Сарада не заостряла на этом внимание. Пока она бежала на север, ее мысли были заняты только своей целью—таинственным Учихой и его связью с ее матерью.       Несмотря на то, что она знала, что устанет, если продолжит в таком бешеном темпе, Сарада заставила себя продолжать. По ее расчетам, Боруто даст ей самое большее несколько часов форы, прежде чем за ней отправится поисковый отряд. С другой стороны, если она догонит отца слишком рано, тот отправит ее обратно в Коноху с клоном. В идеале она должна была найти мужчину с фотографии прямо перед или одновременно с отцом и Седьмым.       Лишь несколько раз, оказавшись на распутье, она останавливалась, чтобы свериться с картой, а однажды сделала десятиминутный перерыв, чтобы съесть бутерброд и глотнуть воды. Путешествие становилось все труднее по мере того, как дорога переходила в цепь холмов, ведущих к горам на границе Страны Земли. Лес поредел, уступив место кустарникам и травянистым равнинам.       Солнце садилось, и Сарада искала место, где можно было бы сориентироваться, прежде чем продолжить путь. С ее обычной скоростью ей понадобится всего несколько часов, чтобы добраться до поселения Учиха. Тем временем она свернула к заброшенной дозорной башне. После напряженного подъема по крутому склону ее икры горели, но она остановилась всего на несколько минут, прежде чем заставила себя подняться по лестнице на вершину здания. Оттуда, со смотровой площадки, открывался прекрасный вид на окрестности, простиравшиеся от отдаленных, но отчетливо виднеющихся монументов Хокаге до самых гор на севере. Она заметила несколько деревень, скрывающихся среди холмов, но не пункт назначения.       Расстроенная, Сарада снова достала карту и нашла расположение дозорной башни, затем повернулась в направлении, где должно было быть поселение Учиха. Она прищурилась, чтобы защититься от лучей заходящего солнца, падающих прямо на нее, и увидела темный силуэт древней, наполовину разрушенной каменной башни, выглядывающей из-за полосы леса вдалеке. Без сомнения, это было то самое место, и она задрожала от возбуждения при виде визуального подтверждения. Она была близко!       Девочка проследила взглядом дорогу, ведущую к поселению, заучила ее и снова посмотрела на башню. Интересно, где сейчас ее отец и Седьмой? Она надеялась, что они еще не добрались дотуда.       Маленькая темная точка спрыгнула с башни и взмыла в красноватое небо. Она улетала все дальше и дальше. Сарада подумала, что было бы очень удобно, если бы она тоже могла вот так летать.       Взрыв прогремел у подножия холма, и целый рой черных птиц поднялся в небо, когда те в панике вспорхнули с насиженных мест. Сарада услышала приглушенное карканье, но не обратила на него внимания, потому что уже сбегала вниз по лестнице, в спешке перепрыгивая через две-три ступеньки.       Если в этом поселении идет сражение, то ее отец и Седьмой определенно в нем участвуют, и ей следует поторопиться!       Сарада помчалась вниз по склону, затем побежала по главной дороге, направляя в ноги чакру. Она бежала так быстро, как никогда раньше, ветер громко свистел в ушах и трепал ее волосы и одежду. Все перестало иметь значение, кроме как добраться туда вовремя, чтобы увидеть этого другого Учиху… а потом он скажет ей, где мама… и тогда она наконец узнает, как это…       Ее глаза слегка горели, и все вокруг вдруг стало восприниматься острее и ярче. Вот почему Сарада заметила чужую чакру и была готова затормозить, когда посреди дороги появился странный беловолосый мальчик и преградил ей путь. Он поднялся с корточек и посмотрел прямо на нее. В его глазах был шаринган. Сарада отпрянула. У нее появилось еще больше вопросов.       — Идем со мной… — обратился к ней мальчик.       — Кто ты такой? — Спросила она.       — Учиха Шин.       Еще один Учиха, о котором ей никто не говорил? Сарада была раздосадована, но на случай, если у него все же есть какая-то информация, она достала фотографию своей матери и длинноволосого мужчины и показала ее Шину.       — Ты их знаешь? Этот человек тоже Учиха. А эта женщина- моя мать.       Мальчик узнал мужчину.       — Учиха… Мадара… — благоговейно прошептал он.       Наконец-то она узнала что-то важное о другом Учихе — его имя! Сарада мысленно приободрилась и продолжила.       — Значит, ты его знаешь. Тогда знаешь и то, что он, вероятно, находится в поселении Учиха. Мне правда нужно поговорить с ним, так что дай мне пройти.       — Он… там? Нет… — Шин склонил голову набок, словно птица, и повторил свое требование. — Пойдем со мной к отцу… или я заставлю тебя… принудительно!       — Нет, это ты уйдешь с моей дороги, или я заставлю тебя! — Сарада достала сюрикен, понимая, что теперь драка неизбежна.       Затем Шин распечатал из свитка большой сюрикен, прикрепленный к цепи, и расклад сил изменился. Мальчик замахнулся на нее тяжелым оружием, и Сарада отпрыгнула в сторону, выпустив в него град маленьких звездочек ниндзя. Шин защищался цепью, и оружие отскакивало от той, не причиняя ему вреда. Или ему это только так казалось, потому что на самом деле они были нанизаны на очень тонкую проволоку, которую она держала в руках.       Сарада намеревалась напасть на него спереди и сзади одновременно, но Шин бросился на нее, его глаза изменили форму. Это отвлекло ее, а затем она была ранена в спину четырьмя острыми лезвиями, которые отсоединились от его большого сюрикена.       Юная Учиха с криком упала на колени. Шин подошел к ней, и она бросила на него негодующий взгляд, а затем взмахнула запястьем. Ее сюрикен точно пронзил его конечности, но мальчик никак не отреагировал на боль. Он просто невозмутимо шел вперед, пока не остановился, нависая над ней.       — Теперь ты пойдешь со мной, — сказал он.       — Нет… Никогда, — выдохнула она сквозь стиснутые зубы. Боль была довольно сильной, а ее черная рубашка на спине стала мокрой от крови из ран, но Сарада все еще искала способ выбраться из этой ситуации.       Маленькое, похожее на шарик существо с шаринганом, вживленным в него, приземлилось перед ней, прямо у правой ноги Шина.       — Молодец, Шин, — послышался взрослый голос из существа. — Даже настоящая Учиха не смогла справиться с твоим продвинутым шаринганом. Я забираю вас обоих.       Сарада бросила сюрикен, который прятала в ладони, в этот шарик, но тот отскочил назад. Шин в отместку ударил ее по руке, и она упала на бок, едва успев подставить локоть под тело, чтобы не упасть на спину и не потревожить раны. Любое движение все еще причиняло адскую боль, и она подавила нарастающий крик. Он превратился в болезненное мычание.       — Хорошая попытка, но фокусы кончились, — сказал голос. — Шин, возьми ее.       Мальчик схватил ее за руку, и Сарада попыталась вырваться, но это было бесполезно. Она была ослаблена и ранена. Его травмы, казалось, совсем не беспокоили.       «Как бы я хотела, чтобы здесь был папа», — в отчаянии подумала она. «Если бы он знал, что я здесь, он бы меня спас…»       Мощный удар клинка рассек тело Шина от правого плеча до левого бедра. Сарада в шоке смотрела, как кровь хлынула из ужасной, смертельной раны. Глаза мальчика остекленели, изо рта потекли красные струйки, он захлебывался собственной кровью. Затем изогнутое лезвие легко было выдернуто, и труп Шина с глухим стуком упал на землю, как марионетка после того, как ей перережут нити.       Сарада ошеломленно посмотрела на него и решила, что он действительно похож на сломанную куклу. Он не чувствовал боли, но все еще был слишком хрупок, чтобы пережить грубую игру. Совсем как куклы, с которыми она играла в ниндзя, когда была младше.       — Девочка. Не смотри, — раздался сверху властный голос.       Она медленно подняла глаза.       Перед ней стоял мужчина с фотографии, одетый в темный плащ, с гунбаем в одной руке и окровавленной камой в другой.       — Учиха Мадара… — имя непроизвольно слетело с ее губ.       В конце концов, не она нашла его. Он нашел ее первым.
149 Нравится 34 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (11)