ID работы: 9838280

Mother love

Гет
R
Завершён
245
автор
Размер:
195 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 299 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      — Дорогая, я дома! — шутливо крикнула Каталина, закрыв за собой входную дверь. В воздухе витал запах запечённого мяса, сахарной пудры, хвои и аромат мандарина: любимые духи Эстер. Играла «Last Christmas», а из гостиной доносился смех Агаты.       — Мы здесь! — крикнула в ответ Эстер.       Войдя в гостиную, Каталина увидела Эстер, которая развалилась в кресле и Агату, напялившую на себя одну из юбок Эстер. Девочка весело и немного неуклюже танцевала под подбадривания Эстер, но, когда она увидела вошедшую сестру, бросилась к ней.       — Привет, принцесса, — Каталина подхватила Агату на руки.       — Привет, — шепеляво ответила Агата. — Я хорошо танцую?       — Замечательно, — улыбнулась Каталина.       — Для её возраста это восхитительно, дорогая моя, — нравоучительно заметила Эстер. — У девочки большое будущее.       — Не сомневаюсь, — Каталина поставила Агату на ноги. — А теперь снимай это, нам надо прокатиться.       — А подарки? Ты не забыла, что сегодня Рождество? — подозрительно спросила Агата.       — Нет, не забыла, — со смехом ответила Каталина. — Подарки будут вечером, давай, беги одеваться.       Агата с громким для пятилетней девочки топотом убежала в соседнюю комнату.       — Ты уверена, что Агату стоит брать с собой? — тихо спросила Эстер. — Да и вообще, вам не обязательно ехать, я и сама могу. Не хочу портить вам настроение, сегодня же праздник.       — Мне ты его не испортишь, а Агата всё равно ничего не поймёт. Я знаю, как для тебя это важно, — Каталина присела на подлокотник кресла и чмокнула подругу в макушку. Эстер слабо улыбнулась в ответ.

***

      Заглушив двигатель старого Форда «Кортина», Каталина вышла из него и вдохнула холодный воздух. Потом девушка подошла к задней двери и открыла её, выпуская закутанную Агату. С другой стороны машины Эстер хлопнула дверью, сильнее нужного.       — Поосторожнее, русалочка, — обратилась к ней Каталина. Такое прозвище Эстер получила из-за своих огненно-рыжих волос. — Не обижай моего малыша, он нам ещё пригодится.       — Во-первых, не называй меня так, — хмуро ответила Эстер. На это Каталина лишь усмехнулась, она знала, что Эстер нравится это прозвище. — Во-вторых, эта куча железа на колёсах по-другому не закрывается.       — Так, без оскорблений, я его люблю, вообще-то, — бросилась на защиту своего «железного коня» Каталина. Этой шутливой перепалкой девушка надеялась отвлечь подругу от грустных мыслей. Частично ей это удалось: на мгновение на губах Эстер появилась ухмылка, но тут же пропала.       — Ладно, я пошла. Скоро вернусь, — ссутулившись, Эстер направилась прочь от машины.       Они приехали на кладбище, где были похоронены родители и младший брат Эстер. Её семья погибла в автокатастрофе, когда Эстер было тринадцать. С тех пор девочка моталась по приютам, пока, в конце концов, социальные службы не устали от её бесконечных побегов. После того, как Эстер в очередной раз сбежала, они сделали вид, что усиленно ищут её, а потом, дождавшись, пока шумиха утихнет, перестали даже притворяться. Всё это Каталина узнала примерно через полгода после их знакомства, когда Эстер, напившись вдребезги, разоткровенничалась на их кухне.       Каталина наблюдала за тем, как Эстер подошла к трём могилам с самыми простыми и дешёвыми надгробиями. Она положила на каждую по шесть белых роз и, выпрямившись, застыла на месте, как вкопанная. Эстер делала так всегда: ничего не говорила, не плакала, лишь приносила цветы и молча смотрела на могилы. Наконец, она поплелась обратно к машине.       — Ты как? — спросила у Эстер Каталина.       — Как обычно. Будто из меня все соки выжали, — вымученно улыбнулась Эстер.       Каталина широко развела руки в стороны и Эстер тут же нырнула в крепкие объятия подруги.       — Тише, всё хорошо, — успокаивала её Каталина. — Всё уже хорошо.       — Невесёлое у нас Рождество, — сдавленно пробормотала Эстер, отстранившись.       — Мы не клоуны, чтобы постоянно веселиться, — возразила Каталина. — Не бери в голову, русалочка. Сейчас заедем за вином, посмотрим что-нибудь рождественское и всё придёт в норму. Ты ещё мой подарок не видела.       — Боюсь представить, что там, — хмыкнула Эстер.       — Вот не надо, у меня хороший вкус, — крикнула Каталина, вытаскивая из сугроба Агату. — Давай, садись в машину, а я пока отряхну нашего снеговика.

***

      Каталина, заканчивая последние приготовления, покрутились перед зеркалом.       — Неплохо, — одобрила Лина. — Есть ощущение, будто ты собираешься на похороны, но в целом, стильно.       — Если бы я так пришла на похороны, меня выгнали бы оттуда поганой метлой, — усмехнулась Каталина.       Действительно, со спины платье Каталины выглядело строгим: чёрное, юбка до колен, длинные рукава. Но в нём была одна интересная особенность — вырез декольте тянулся почти до живота, придавая образу девушки дерзость и пикантность.       — Уверена, что Берлин оценит? — поинтересовалась Лина.       — Честно, мне всё равно, оценит или нет, — произнесла Каталина, подкрашивая губы. — Он ничего не говорил про дресс-код, даже не сказал, куда мы пойдём. Так что если я оделась не так, как нужно — это его проблемы.       Раздался стук в дверь. Берлин, одетый в один из своих, без сомнения, дорогих костюмов, оглядел Каталину с ног до головы. На его губах появилась хитрая улыбка.       — Не боишься, что там, куда мы поедем, тебя украдут? — поинтересовался он.       — Я всё ещё надеюсь, что ты приличный человек и не увезёшь меня в какой-нибудь бордель, — ответила Каталина, выходя в коридор. — Поэтому нет, не боюсь.       — Поверь, Будапешт, я тот ещё джентльмен, — произнёс Берлин, улыбаясь, как Чеширский кот.

***

      — Ух ты, — протянула Каталина, выглядывая в окно машины. — Ладно, такого я не ожидала. А как Профессор вообще это разрешил?       Они подъехали к ресторану, судя по всему, далеко не дешёвому. Возле входа стояли два охранника, с угрожающим видом проверяя приглашения у каждого посетителя.       — Видишь ли, у меня есть друзья, с которыми мы раз в год устраиваем закрытый приём. Если бы я не появился на нём в этом году, они бы начали задавать вопросы. Поэтому Профессор дал добро.       — А зачем ты взял с собой меня?       — Я всегда прихожу на такие приёмы с парой. Ах да, тебя Профессор никуда не отпускал, поэтому я советую тебе не рассказывать никому о том, что ты ходила со мной. Даже своему драгоценному Денверу.       — Ох, Берлин, тебе так не идёт ревность, — хмыкнула Каталина и уже собиралась выйти из машины, как Берлин остановил её:       — Андрес.       — Что, прости?       — Это моё имя. Сегодня ты всё равно бы узнала, так пусть лучше от меня.       — Чёрт, Берлин, — тихо произнесла Каталина. — А если меня поймают? Если полиции удастся меня расколоть?       — Считай, что я тебе доверяю. По крайней мере, больше, чем всем остальным в нашей команде, — Берлин посмотрел на неё не так, как всегда. В его взгляде не было привычной издёвки или хитрости. Мужчина смотрел серьёзно, будто делал очень важное признание. Собственно, так оно и было. Каталина опустила глаза вниз, но уже через секунду посмотрела на Берлина таким же серьёзным взглядом.       — Каталина. Приятно познакомиться.       — Это значит, что и ты мне доверяешь? — с улыбкой поинтересовался Берлин.       — Возможно, — пожала плечами Каталина. — Или я просто не хочу оставаться перед тобой в долгу. Но ты всё равно не можешь называть меня так на этом приёме. Зови меня, ну не знаю, Анна.       — Как скажешь, Анна, — усмехнулся Берлин.

***

      Ресторан был заполнен официантами с надменными лицами, мужчинами в смокингах и женщинами в дорогих вечерних платьях. У Каталины появилось ощущение, будто она вернулась в свою прошлую жизнь. Казалось, сейчас из-за угла выйдет мать и поведёт её знакомиться с очередным богатым мудаком.       — Андрес! — к ним подошёл блондин, чуть ниже Берлина, в таком же шикарном костюме. Они обменялись рукопожатием.       — Как ты, друг? Смотрю, ты пришёл с очаровательной дамой, — просиял незнакомец и поцеловал руку Каталины. Она благосклонно улыбнулась ему. Девушка ещё не забыла, как вести себя на подобных мероприятиях.       — Познакомься, Матео, это Анна, — представил Каталину Берлин.       — Очень приятно, — кивнула Каталина.       — Как видишь, у меня всё прекрасно, — продолжал Берлин. — Разве с такой девушкой рядом что-то может идти плохо?       — О да, ты прав, — согласно закивал Матео. — А как поживает твоя малышка?       — Малышке уже за двадцать, — со смехом произнёс Берлин. — И у неё всё хорошо.       — Да уж, дети так быстро растут, — присвистнул Матео. — Что ж, передавай ей привет. Было очень приятно познакомиться, Анна.       — У тебя есть дети? — удивлённо спросила Каталина, когда Матео отошёл.       — Дочь, если быть точным, — ответил Берлин, взяв два бокала шампанского у проходящего мимо официанта. Один он протянул Каталине.       — Сложно представить тебя в роли отца, — призналась Каталина.       — Поверь, ей тоже, — ухмыльнулся Берлин. — Меня вряд-ли можно назвать идеальным отцом.       — Интересно было бы с ней познакомиться.       — Не уверен, что вы бы подружились. Она слишком на меня похожа, — Каталина могла поклясться, что в голосе Берлина проскочили нотки гордости. Она хмыкнула и отпила из своего бокала.       Затем потянулась бесконечная череда друзей Берлина, с жёнами и без, разговорчивых и не очень. Каталина старалась играть роль приветливой спутницы как можно дольше, но в итоге аккуратно оставила Берлина одного и направилась к барной стойке. Заказав бурбон, Каталина погрузилась в свои мысли. Неожиданно нахлынули воспоминания о том, как она приходила в подобные места, но с другим человеком. Каталина вспомнила его карие проницательные глаза, тёплые руки с длинными музыкальными пальцами, рубашки, которые она так любила носить вместо домашней одежды, когда оставалась у него. Несмотря на то, что девушка думала, что этот человек остался в прошлом, настроение пропало. Поэтому она так обрадовалась стакану с бурбоном, который бармен поставил перед ней. Каталина выпила его залпом и поморщилась от крепости напитка.       — Сейчас ты была похожа на алкоголика со стажем, — прокомментировал ситуацию подошедший Берлин.       — Может, я и есть алкоголик. Ты ведь всего обо мне не знаешь, — хмыкнула Каталина.       — Хотелось бы узнать больше.       Каталина посмотрела на него, улыбнувшись.       — Хочу воспользоваться нашим уговором и пригласить тебя на танец, — неожиданно произнёс Берлин.       Каталина оглянулась и увидела, что пустое пространство ресторана заполнено танцующими парами.       — Я пьяна, не боишься, что ноги отдавлю?       — Тебе я прощу такой проступок, — ухмыльнулся Берлин и протянул Каталине руку. Та вложила свою ладонь в его и мужчина потянул её к остальным танцующим.       Берлин оказался прекрасным танцором. Из-за того, что в танце вёл он, неумелые движения Каталины не выглядели так уж плохо. Каталина сомневалась, есть ли в этом мире что-то, что Берлин не умеет делать.       — До встречи с тобой я и не знала, что воры могут быть такими элегантными.       — Я могу воспринимать это, как комплимент?       — Можешь, — благосклонно разрешила Каталина. Берлин тихо рассмеялся. Его хриплый тягучий смех нравился Каталине. Конечно, признаваться в этом она не собиралась.       — На самом деле, все эти люди, что окружают тебя, лишь пытаются казаться хорошими, аристократами, которые выше такого грязного дела, как воровство.       — И ты тоже притворяешься?       — Утонченность у меня в крови, с этим спорить глупо, — усмехнулся мужчина. — Но да, в каком-то смысле и я притворяюсь.       — Значит, эти ежегодные приёмы нужны, чтобы вы все могли примерить на себя жизнь, о которой мечтали?       — Да, отчасти. Главное, не забыть, кем ты являешься на самом деле.       — Какой у меня мудрый спутник, — хитро улыбнулась Каталина.       — Не представляешь, насколько.       В конце танца Берлин резко развернул Каталину и прижал к себе.       — В Монетном дворе ты увидишь меня с другой стороны, — шепнул он на ухо девушке. — Последнее, что я хочу у тебя попросить: не забывай, что в любой своей роли я не хочу потерять твоё расположение. Обещаешь не забыть?       Берлин мягко провёл рукой по волосам Каталины.       — Да, — произнесла Каталина, стараясь не показать своего волнения.       — Спасибо за вечер, Каталина, — сказал мужчина так, что никто, кроме самой девушки не услышал. От того, как Берлин произнёс её имя, по коже Каталины побежали мурашки и она надеялась, что мужчина не заметил. А Берлин, тем временем, легко поцеловал девушку в плечо и отпустил. Каталина только сейчас поняла, что музыка давно сменилась и больше никто не танцевал.       — Думаю, нам пора. Профессор просил вернуться как можно раньше, — произнёс Берлин как ни в чём не бывало. — Идёшь?       — Конечно, — кивнула Каталина и, взяв Берлина за руку, направилась с ним к выходу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.