ID работы: 9838280

Mother love

Гет
R
Завершён
245
автор
Размер:
195 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 299 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
      — Потуши её, — Джеймс кивком указал на сигару, которую его собеседник держал между указательным и средним пальцами. — У нас не пойдёт разговор, если ты будешь дымить как паровоз.       Мужчина лет пятидесяти, уже начавший лысеть, смерил Джеймса взглядом, который мог бы смутить любого, но только не Морриса. Он спокойно дождался, пока Агустин Гарсиа затушит сигару и скрестит руки на груди.       — Ты лишил меня возможности насладиться отличной сигарой, — произнёс Агустин низким хриплым голосом.       — Мне так жаль.       — Где твой начальник охраны? — резко сменил тему Гарсиа. — Что это за охрана, если она не сопровождает тебя на встречи, вроде этой? Хотя чего ещё ожидать от молодой барышни, они ведь такие ветренные.       — Со мной пришла охрана, — Джеймс указал на трёх охранников позади себя. — А эта юная барышня, как ты выразился, сейчас выполняет одно моё поручение.       — А мне так хотелось посмотреть, кого же ты себе нашёл. Слышал, ты её хорошо выдрессировал.       — Недостаточно, всё ещё может укусить. Думаю, мы достаточно времени уделили её обсуждению. Пора перейти к работе, — Джеймс щёлкнул пальцами и один из охранников подал ему документы. Моррис положил их на стол.       — Не торопись, Джимми.       — Как ты меня назвал? — спросил Джеймс, лицо которого выражало неприкрытую угрозу.       Гарсиа откинулся на спинку стула, довольный произведенным эффектом.       — Птичка принесла на хвосте, что Миэль Сандерс тебя так называет. Мне понравилось.       — Боже, храни сеньориту Сандерс и её остроумные идеи, — ответил Джеймс, вернув себе невозмутимое выражение лица. — Но я прошу держать дистанцию и не называть меня так.       — Как скажешь, — ухмыльнулся Гарсиа.       — Итак…       — Я передумал, — перебил его Агустин. — Передумал сотрудничать с тобой. Друзья посоветовали мне отказаться, думаю, я последую их совету.       — Не знал, что ты так сильно зависишь от чужого мнения, — произнёс Джеймс, сдерживая желание метнуть что-нибудь тяжёлое в голову Агустина.       Видимо, эта фраза задела Агустина, потому что его лицо тут же окаменело.       — Мы закончили, — Гарсиа поднялся с места.       — Возможно, я ещё могу заставить тебя изменить решение, — Джеймс достал телефон из внутреннего кармана пиджака и набрал номер. Гарсиа, заинтересовавшись, сел обратно. Через пару гудков раздался женский голос:       — Мистер Моррис.       — Привет, Каталина. Ты хотел познакомиться с моим начальником охраны, вот она.       — Здравствуйте, сеньор Гарсиа, — поприветствовала мужчину Каталина.       — Привет, милая, — подыграл Агустин, внимательно разглядывая лицо Джеймса, пытаясь понять, в чём подвох.       — Скажи нам, Каталина, что ты сейчас видишь? — спросил Моррис.       — Через окно я смотрю на мальчика, ему лет девять-десять. Он сидит за письменным столом и читает какую-то книгу, кажется, что-то про планеты. Видимо, мальчик серьёзно увлекается астрономией, у него и телескоп есть, да и стена, у которой стоит кровать увешана фотографиями звёзд и планет. К мальчику зашла женщина. Она ругается на него, судя по жестам, говорит ему, что уже давно пора спать. Мальчик отвечает ей, показывает на книжку, наверное, говорит, что не пойдёт, пока не дочитает. Женщина достаёт телефон и грозит, что сейчас позвонит кому-то. Это работает. Мальчик закрывает книгу и начинает готовиться ко сну под пристальным надзором матери.       — Напоминает что-то? — поинтересовался Джеймс у слегка побледневшего от страха или ярости Агустина.       — Поздравляю, ты добрался до моей семьи, — процедил Гарсиа. — И чего ты этим добился? Лишь окончательно уверил меня в том, что ты беспринципный ублюдок.       — Я добился не только этого. Мне нужна твоя помощь и теперь я смогу получить её. Каталина, расскажи сеньору о том, что ты сделаешь, если он откажется.       — Я выстрелю сначала в женщину, чтобы мальчик успел увидеть мёртвое тело матери. Затем я убью и его.       — Ты не посмеешь.       — Она посмеет, поверь мне. И никто не сможет её остановить, поэтому подписывай бумаги и мы разойдёмся мирно.       — Никто не сможет остановить, говоришь? — Гарсиа неожиданно улыбнулся. — Видишь ли, тот вид, который описала эта милая девушка можно наблюдать только из одного места. Я учитывал это, когда выбирал дом.       — И к чему же ты клонишь?       — Сейчас поймёшь.       Каталина, которая продолжала слушать их разговор, напряглась. Она лежала на крыше многоквартирного дома, наблюдая через прицел винтовки за потенциальными жертвами. Каталина понимала, что в таком положении оставаться не стоит, любой недоброжелатель мог ударить её прикладом по голове, а Каталина даже не успела бы встать, чтобы оказать сопротивление. Она быстро поднялась на ноги. Сзади послышался какой-то скрип. Каталина резко обернулась и тут же получила удар ногой в живот. Девушка выронила телефон и сдавленно застонала, согнувшись пополам. Она подняла голову, чтобы увидеть лицо нападавшего, но тот не дал ей этого сделать. Незнакомец с силой ударил Каталину по лицу, так, что девушка упала на бетонные плиты. Рот наполнился кровью, Каталина с удовольствием выплюнула её, стараясь избавиться от мерзкого металлического привкуса. Она повернула голову налево и быстро поползла к винтовке, но нападавший схватил её за шею и поднял на ноги. Каталина не успела ничего сделать, как толстый шнурок обвил её шею и затянулся на ней. Издав тихий хрип, Каталина пыталась оттянуть шнурок от шеи, но хватка была слишком сильной.       Из динамика телефона раздавались звуки борьбы. Джеймс напряжённо смотрел на экран, будто его взгляд мог решить исход событий.       — Может, ставки пока сделаем? — произнёс Агустин, наслаждаясь происходящим. — Хотя какой в этом смысл? Мы оба знаем, что твоя девчонка на этой крыше и останется. Совет на будущее, Джимми: на такую работу женщин лучше не брать. Их сила не сравнится с мужской. Был бы на месте милой Каталины парень, может, ты бы и выиграл. А так…       — Ещё не вечер, — спокойно ответил Джеймс.       — Ну хорошо, — согласился Гарсиа, поднимая руки вверх в примирительном жесте. — Давай послушаем, как её добивают.       В глазах начинало темнеть, Каталина понимала, что времени у неё осталось немного. Тут она вспомнила о кинжале. Использовать его в такой ситуации было совсем не безопасно, можно было случайно задеть себя и упростить работу человеку Агустина, но выбора у неё не осталось. Каталина резким движением вытащила кинжал из ножен и постаралась воткнуть его в человека позади себя. У неё получилось. Мужчина вскрикнул и отпустил шнурок. Каталина быстро повернулась и продолжила наносить удары. Его ноги подкосились и мужчина свалился замертво. Каталина надрывно закашляла, смотря на то, как изо рта незнакомца вытекает струйка крови. Наконец, приступ кашля отпустил её. Каталина подняла выпавший телефон и подошла к винтовке.       — Итак, мистер Моррис, мне стрелять в женщину? — поинтересовалась Каталина хриплым голосом, смотря на то, как жена Агустина укрывает мальчика одеялом.       — Ей стрелять, Агустин? — спросил Джеймс, коварно ухмыляясь.       Гарсиа откинулся на спинку стула, прожигая Джеймса ненавидящим взглядом. Наконец, Агустин заговорил:       — Я умею проигрывать, Моррис. Давай свои бумаги.       — Спасибо, Каталина. Можешь уходить оттуда, — произнёс Джеймс, когда Гарсиа закончил подписывать документы.

***

      Каталина спускалась в подвал виллы Джеймса, попутно разглядывая всех собравшихся. Раз в полгода Моррис набирал себе в охрану несколько новых людей, а Каталина проводила предварительный отбор. Сегодня был именно такой день. В подвале стояло около двадцати молодых парней и вполне себе взрослых мужчин. Перед всем этим великолепием в кресле сидела Джолин, устало подперев щёку кулаком. При виде вошедшей Каталины Джолин оживилась:       — Привет, дорогая! Ну как всё прошло?       — Меня пытались задушить, в целом, обычный рабочий день.       — Ты как? — обеспокоено спросила Джолин, подойдя к Каталине. — Может быть, тебе принести что-нибудь? Воды?       — Лучше водки, — произнесла Каталина, рухнув в кресло и перекинув ноги через подлокотник.       — Уверена? — поинтересовалась Джолин, изогнув бровь.       — Да, я буду очень тебе благодарна.       Джолин вздохнула и отправилась за алкоголем. Каталина скользнула ленивым взглядом по шеренге потенциальных подчинённых и заговорила:       — За вами стоят мишени и столы с разными видами оружия. Подходите, выбираете, что вам по душе и показываете, на что вы способны. Можете приступать.       Все немедленно развернулись и направились к мишеням. Каталина, тем временем, стянула перчатки и принялась разглядывать кольца на руках, попутно поглядывая на кандидатов. Наконец, пришла Джолин, держа в руках открытую бутылку водки.       — Ты моя спасительница, — благодарно улыбнулась Каталина и сразу сделала несколько больших глотков.       — Поаккуратнее, ты так до дома не доберешься.       — Доберусь как-нибудь, — отмахнулась Каталина.       — Ну смотри. Я пойду наверх, у меня кое-какие дела остались. До встречи, — Джолин чмокнула Каталину в щёку и направилась к лестнице. От Каталины не укрылось, что один из кандидатов посмотрел Джолин оценивающим взглядом и, заулыбавшись, сказал что-то стоящим возле него парням, отчего те расхохотались. Шутник, тем временем, продолжал разглядывать уходящую Джолин.       — Эй! — окликнула его Каталина. — Да, ты. Подойди сюда.       Парень направился к ней. Каталина про себя отметила, что он красив и абсолютно в её вкусе: тёмные волосы, карие глаза, высокий и широкоплечий.       — Присядь, не люблю, когда на меня смотрят сверху вниз, — попросила Каталина. Когда парень опустился на корточки, Каталина снова заговорила:       — Как тебя зовут?       — Кристиан.       — Тебе понравилась Джолин, да? Брюнетка. Брось, — протянула Каталина, видя, как парень делает вид, будто не понимает, о чём речь. — Я не слепая, а твои взгляды в её сторону расцениваются довольно однозначно.       — Я тоже не слепой, конечно, она мне понравилась, — хмыкнул Кристиан.       — Да, Джолин настоящая красавица. Как думаешь, почему она здесь? Угадаешь — поделюсь, — Каталина приподняла бутылку.       — Секретарша, наверное.       — Интуиция не твой конёк, поэтому ты останешься с носом, — Каталина сделала ещё один глоток и продолжила:       — Джолин — девушка мистера Морриса. Теперь смотри, что тебя может ожидать. Во-первых, твой интерес заметила я и мне ничего не стоит рассказать боссу о том, что на его девушку заглядывается какой-то парень. Во-вторых, ему об этом могут рассказать и те двое, с которыми ты поделился своим восторгом. Для них это будет лучшим решением, уберут конкурента. А теперь я расскажу тебе, что будет, если Моррис об этом узнает. Он прикажет мне отрезать тебе яйца и пришить к твоей шее, ну или что-то в этом роде, у него богатая фантазия. Если он будет в хорошем расположении духа, прикажет избить тебя до полусмерти. Ну вот, как-то так, — завершила рассказ Каталина.       — И что же мне делать? — спросил Кристиан, заметно занервничав.       — Ничего. Можешь молиться, если верующий. Хотя знаешь, у меня есть одна мысль, — сжалилась Каталина, заметив обречённое выражение лица парня. — Я ничего не скажу Моррису и, если что, прикрою тебя, но только в том случае, если ты сможешь впечатлить меня у мишени. И ты должен пообещать, что никаких сальных взглядов и комментариев в сторону Джолин не будет. Как тебе такое предложение? По рукам? — Каталина протянула Кристиану свободную руку. Тот, не задумываясь, её пожал.       — Чудненько. Вперёд, — Каталина кивнула в сторону мишени и парень чуть ли не побежал к ней. Каталина усмехнулась и снова припала к горлышку бутылки.       Девушка принялась наблюдать за тем, как Кристиан раз за разом попадает в яблочко. Тут Каталина увидела появившегося в дверном проёме Джеймса. Она дождалась, пока тот спустится и подошла к нему. Джеймс молча взял её за подбородок и внимательно посмотрел сначала на её шею, а затем сказал:       — Открой рот.       Каталина, понимая, что сопротивляться бесполезно, послушалась его.       — Поздравляю, зубы на месте, — резюмировал Джеймс через пару минут.       — Это я и так уже поняла.       — А где ты напиться успела? От тебя несёт, как от ликёро-водочного завода, — поморщился Джеймс.       — У тебя бутылку стащила. Думаю, это неплохая компенсация за то, что меня чуть не убили сегодня.       — Справедливо, — кивнул Джеймс. — Ты меня поразила. Я думал, тебе конец.       — Приятно знать, что в тебя верят, — саркастично ответила Каталина.       — Ты такая язва, когда пьяная, — заметил Джеймс. — Ну что, выбрала уже кого-нибудь?       — Ага. Стройся! — звучно крикнула Каталина. За несколько секунд перед Моррисом и Каталиной выстроилась шеренга. Каталина начала прохаживаться вдоль неё, иногда говоря: «Шаг вперёд». Наконец, она подошла к Кристиану. Незаметно подмигнув ему, Каталина произнесла:       — Шаг вперёд.       Парень просиял и гордо вышел из шеренги.       — Ну вот и всё. С этими ещё можно работать, — резюмировала Каталина. — Я могу идти?       — Да, — кивнул Джеймс. — Дальше я сам.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.