***
— Ну и зачем я тебе? — спросил Кристиан, откинувшись на спинку стула и лениво разглядывая Каталину. — Потому что ты красивый молодой парень, а наша подруга — одинокая молодая женщина, — отозвалась Каталина, ковыряясь в рагу. — Она всегда обедает в этом кафе, ты подойдёшь, начнёшь с ней заигрывать, потом пригласишь в клуб сегодня вечером. Там буду я. Ты не придёшь, я найду её в расстроенных чувствах, посоветую плюнуть на тебя, ну, а дальше разговорю её. — Неплохой план, только вот с чего ты взяла, что она поедет в какое-то незнакомое место? — Место ей отлично знакомо, Моррис узнал название её любимого клуба. К тому же, наша милая Анджелина верит в знаки судьбы, а такое совпадение во вкусах вполне может сойти за знак. — А зачем ты сюда пришла? Думаешь, я не смогу очаровать даму без твоего присутствия? — уголки губ Кристиана насмешливо поползли вверх. — Не сомневаюсь в твоей милой мордашке, но мне нужно знать, как она выглядит. Вряд ли ты сможешь её сфотографировать, — сказала Каталина, лениво изучая пейзаж за окном кафе. — Слушай, мне надо кое-что тебе сказать, — произнёс Кристиан спустя некоторое время. — Прости меня. За все эти шутки о тебе и Моррисе. Я вёл себя как мудак. — Да, это верно, — удивлённо ответила Каталина. — Что ж, и ты меня прости. — Мир? — Кристиан протянул Каталине мизинец. Заулыбавшись, девушка протянула свой.***
Проталкиваясь через танцующую толпу, Каталина периодически раздражённо фыркала. Найти барную стойку в таком столпотворении было совсем не просто. Но вот, наконец она увидела Анджелину, высматривающую своего спутника. По лицу девушки было видно, что она уже отчаялась, но какая-то её часть всё равно верила, что Кристиан придёт. — Привет! — весело поздоровалась Каталина. — Здесь не занято? Она указала на барный стул рядом с Анджелиной. Та собиралась возразить, но в последний момент передумала. — Садись, тут свободно, — со вздохом ответила девушка. Каталина тут же уселась на место и подозвала бармена. — Чистый бурбон, пожалуйста, — попросила она и посмотрела на Анджелину. — Представляешь, осталась тут совсем одна! Подруга кинула меня, сказала, что придёт, но в последнее время у неё что-то случилось на работе! Ужас! Каталина раздражённо фыркнула. Анджелина, радуясь, что нашла собрата по несчастью, сразу затараторила: — Очень хорошо тебя понимаю. Один парень позвал меня в этот клуб, но вот, я уже час сижу одна. Наверное, поеду домой. Чёрт, когда я перестану вестись на всяких козлов! — Знаешь, что бы сделала я на твоём месте? Забила бы на него хер и хорошо провела время. Зря ты ехала в этот клуб что ли? — Да что мне тут делать, совсем одной? — Ну, не хочу показаться навязчивой, но я могла бы составить тебе компанию, если хочешь, — предложила Каталина, всей душой надеясь, что план Джеймса сработает. Анджелина задумчиво кусала губы, а затем решительно тряхнула головой: — Да, ты права. Я заслуживаю отдых. Сам виноват, что не пришёл, многое потерял. — Вот это правильный настрой! — ликующе воскликнула Каталина. — За это надо выпить! Следующий час Каталина усиленно спаивала Анджелину, отвлекая её танцами и разговорами. Вскоре она добилась желаемого результата, Анджелина порядком захмелела. Когда Каталина увидела, что Анджелина достаточно пьяна для её плана, она попросила девушку сходить с ней в туалет. — Ох, я давно так не веселилась, — произнесла Анджелина, когда Каталина зашла в кабинку. — Правда? — поинтересовалась Каталина, брезгливо уставившись на унитаз. — Ага, с тех самых пор, как перестала работать проституткой. Я тогда такую вечеринку закатила по этому поводу. — Ты, должно быть, очень смелая, чтобы признаваться в таком малознакомому человеку, — сказала Каталина, на самом деле считая это глупостью. Она вышла из кабинки. — Ну, я не сильно этого стесняюсь. У каждого из нас есть какой-то тёмный секрет. А раз я не стыжусь своего прошлого, никто не сможет использовать его против меня. — Мудро, — ответила Каталина, немного удивившись. — Да и потом, все мы немного шлюшки. Уже через секунду они обе развязно засмеялись. — Слушай, извини, если лезу не в своё дело, — начала Каталина, — но работать проституткой было настолько ужасно? — На самом деле, не очень, — пожала плечами Анджелина. — Думаю, мне просто повезло. Как ни странно, наш сутенёр заботился о нас, старался не допускать к нам неадекватных клиентов. — Какой хороший человек, — одобрительно протянула Каталина, радуясь, что разговор свернул в нужное ей русло. — Только не понимаю, зачем такие хорошие люди работают в такой грязной профессии? — Наверное, у него были свои причины, как и у всех нас. Но сейчас он это бросил. Представляешь, сейчас он священник в церкви! — Ничего себе! — изумилась Каталина. — Да, в церкви Сан Мартин, — слова сами лились из Анджелины, Каталине даже не нужно было прикладывать усилий. — Сейчас его зовут отец Хуан. Мы с девочками, которые тоже завязали с проституцией, видимся с ним каждый месяц. Он нам как второй отец. Знаешь, я бы даже хотела, чтобы вы познакомились. Он такой добрый и отзывчивый! «Обязательно познакомимся», — подумала Каталина. Анджелина попыталась сделать шаг к выходу и чуть не рухнула на пол. — Так, подруга, тебе уже хватит, — сказала подхватившая её Каталина. — Пойдём, вызову тебе такси.***
— Благослови меня, святой отец, ибо я согрешила. — Ты в доме Господа, дочь моя. Покайся в своих грехах. — Я убью человека. Отец Хуан замер. За десять лет он услышал много вещей в этой исповедальне, страшных и не очень. Но ещё никто не приходил сюда, чтобы покаяться в предстоящем убийстве. — Кто заставляет тебя сделать это? — осторожно поинтересовался он. — Никто. Признаюсь честно, это моя инициатива. — Зачем же планировать убийство и идти на исповедь? — А как иначе мне найти мою жертву, святой отец? Отец Хуан резко открыл зарешёченное окошко со своей стороны. То же самое сделали и с другой. Отец Хуан, он же Диего Фернандес, успел встретиться взглядом с хитрыми зелёными глазами, прежде чем вылететь из исповедальни. Далеко убежать он не успел. На его пути выросли двое парней: кареглазый шатен, лицо которого выражало полное безразличие и голубоглазый блондин, явно не радующийся своему нахождению здесь. Священник обернулся, но сзади него стояло ещё трое мужчин. Из исповедальни вышла высокая блондинка в простом чёрном платье с длинными рукавами и воротником, закрывающим шею. Несколько локонов были убраны в пучок, остальные волосы свободно лежали на плечах девушки. На её руках красовались чёрные бархатные перчатки. — Прокатимся? — поинтересовалась Каталина с тёплой улыбкой, не предвещающей, однако, ничего хорошего.***
Они приехали в один из ресторанов, принадлежавших Джеймсу. Было уже три часа ночи, поэтому никто не мог им помешать. Каталина села за один из столиков и указала Фернандесу на стул напротив. Мужчина беспомощно огляделся по сторонам и, видя, что помощь не придёт, сел. — Признаюсь, я искренне рада встретиться с вами, — начала Каталина. — Десять лет скрываться от всех, жить под другим именем, да так, что даже ваши близкие друзья считали вас мёртвым. О да, мы проделали хорошую работу, — ухмыльнулась Каталина, заметив, что священник тихо выдохнул. — Но вы меня почти переиграли. Жаль, что одна из ваших бывших подчинённых не умеет держать язык за зубами. — Ни одна из них меня бы не выдала. — Ваша уверенность в них так умилительна. Но за десять лет они немного расслабились. Да и хороший крепкий алкоголь развязывает языки. Надеюсь, вы не станете держать на неё зла. — Разумеется. Я буду молиться за эту обманутую бедняжку до конца своих дней. — Ну, конец не так далёк. — Не пугай смертью, дочь моя. Я не боюсь отправиться к Господу. — Но и не сильно хотите, не так ли? — спросила Каталина, подперев подбородок рукой. — Вы не прятались бы на протяжении десяти лет, если бы хотели умереть. У вас осталось много дружков из прошлой жизни, которые получали процент с ваших девочек, я права? Думаю, они были не в восторге, когда вы неожиданно исчезли. — Я увидел путь к Господу нашему… — Нет, сеньор Фернандес, давайте поговорим откровенно. Почему вы сбежали? Никогда не поверю, что вы резко обнаружили, что живёте во грехе. Диего смотрел на неё с грустной улыбкой, которую Каталине хотелось стереть до зуда между лопаток. Такое с ней было впервые. Она упивалась властью, которая у неё была над тем, кто сам может направлять людей на истинный путь. Вместе с тем Каталину раздражало, что эта власть была не абсолютной. Фернандес не боялся её и явно не собирался раскрывать свои секреты. — Ты не верующая, да? — поинтересовался священник. Каталина отрицательно покачала головой. — Что ж, дочь моя, обратись в веру. Сейчас ты как раз живёшь во грехе. Но Бог поможет тебе. — Хм, дайте-ка подумать, — Каталина задумчиво приложила указательный палец к подбородку. — Мой отец заставлял меня убивать животных, когда я была ещё ребёнком, а мать видела во мне товар, за который можно выручить неплохую сумму. Из-за этого у меня появилась куча комплексов и моральных травм. Потом я сбежала с годовалой сестрой из дома и вот, работаю начальником охраны уже не первый год. Скажи мне, Фернандес, твой Бог может это исправить? Какое-то время они сверлили друг друга взглядом. Первой сдалась Каталина. Она засмеялась и откинулась на спинку стула. — Простите, иногда я склонна к драме. Все мы чем-то грешны, вам ли не знать? Дейн, дорогой, всё в порядке? — неожиданно спросила Каталина. Она уже не в первый раз замечала настойчивый кашель Дейна, которым он пытался привлечь внимание, стоя за её спиной. Кристиан цыкал на него несколько раз, но это не помогло. — Могу я задать вопрос? — Я разговариваю с другим человеком, видимо, ты не заметил. Спросишь потом. Дейн шумно выдохнул, но сдержался. Каталина криво улыбнулась и снова заговорила: — Итак, Диего, позвольте мне объяснить, почему вы здесь. Сегодня мы с вами сыграем в одну очень простую игру, в конце которой кто-то из нас умрёт… — Прекрати. — Не смей перебивать меня, Дейн. Каталина услышала, как Дейн снял пистолет с предохранителя и, судя по злобному нецензурному шёпоту Кристиана, направил оружие на неё. «Идиот», — мысленно отчеканила Каталина и неторопливо произнесла: — Я сосчитаю до трёх, затем обернусь. Если твой пистолет будет направлен на меня, я снесу тебе голову. Один… — Дейн, опусти, — прорычал Кристиан. — Это неправильно. Этот человек — служитель Господа, он раскаялся в своих грехах, его нельзя убить! — Два, мой упрямый друг. — Дейн, твою мать, немедленно опусти чёртов пистолет! — крикнул Кристиан, видимо, действительно беспокоясь за друга. — Три. Каталина медленно обернулась, взяв пистолет в правую руку. Когда её взгляд встретился с озлобленными и беспомощными глазами Дейна, уголки её губ поползли вверх. Кристиан, подскочивший к парню, изо всех сил удерживал его руку, не давая направить на Каталину пистолет снова. — Молодец, Кристиан. Следи за своим другом, он мешает мне работать. Итак, — Каталина вытянула руку, и один из телохранителей положил на неё две таблетки. Другой телохранитель поставил на столик два стакана воды. — Читали Конан Дойля? «Этюд в багровых тонах»? — получив кивок, Каталина продолжила: — Одна из этих таблеток — простая аскорбинка. Надеюсь, вам нравится вкус черники. Ну, а вторая — сильнодействующий яд. Таблетки абсолютно идентичны, можете убедиться в этом. Каталина положила их на стол, но Фернандес не прикоснулся к таблеткам. — Как хотите, — вздохнула Каталина. — В общем, вы должны выпить одну таблетку, а я выпью другую. — Если так хотите убить меня, зачем усложнять себе работу? — вскинул бровь Диего. — У вас есть пистолет. — Судьба столько раз проявляла к вам благосклонность, святой отец. Мне интересно, смилуется ли она над вами в этот раз. Они смотрели друг на друга в полной тишине: Фернандес — испытующе, выражая при этом полное смирение, со сложенными на коленях руками, Каталина — исподлобья, уперевшись руками об углы стола. — И чего вы ждёте? — не выдержал Диего. — Жду, когда вы решите, кто из нас будет первым. У вас полная свобода выбора, Диего. — Я сыграю вместо него, — Дейн вышел вперёд и встал рядом со столиком. Каталина устало выдохнула и подняла глаза на парня. — Дейн, как бы тебе объяснить… Священник из игры не выйдет, понимаешь? Весь интерес — в его противоречивой фигуре. Поэтому спасибо за участие, но сейчас самое время отойти в сторону. — Тогда я сяду вместо тебя, — не сдавался Дейн. — Это ещё для чего? — Каталина удивлённо вскинула бровь. — Может, хочу пощекотать себе нервы. Какая разница, тебе так хочется подставиться сегодня? Каталина медленно качала головой, соглашаясь со словами Дейна. Наконец, она поднялась со стула и сделала приглашающий жест рукой: — Прошу. Дейн сел на место и посмотрел на священника. — Извините за это, святой отец, — тихо сказал он. — Не переживай, сын мой, — тепло ответил Фернандес. — Ты не мог этому противостоять. — Хорошо, мы все прочувствовали этот трогательный момент между вами, но время не резиновое, — вклинилась Каталина. — Дейн, инициатива наказуема, поэтому ты первый. Обязательно запей её, иначе эффекта не будет. Дейн кивнул и потянулся за таблеткой, лежащей слева. Быстро закинув её в рот, он запил её водой и прикрыл глаза. Прошла минута, три, пять. Дейн открыл глаза и ошарашенно посмотрел на Каталину. — Удивлён, да? — криво улыбнулась Каталина. — Ты ведь знал, какая таблетка содержит яд. Уж не знаю, подслушал ты мой разговор или тебе кто-то рассказал, но факт остаётся фактом. Ты облажался. К тому же, я не хочу умирать, а священник не должен уйти отсюда живым, поэтому я заменила аскорбинку на ещё одну ядовитую таблетку, а в воде есть противоядие. Тебе не удастся переиграть меня, Дейн. Святой отец, ваша очередь. — Я бы хотел произнести короткую молитву, если можно. — Не понимаю, вы правда во всё это верите или просто искусный актёр и лицемер? — раздражённо сказала Каталина. — Ладно, чёрт с вами. Ну или Бог, смотря, что сейчас будет уместнее. Диего сложил руки в молитвенном жесте и заговорил: — Господи Боже, ты знаешь, что для меня спасительно, помоги мне. Не позволь погибнуть во грехах моих, ибо я грешен и немощен. Избави меня, Господи, ибо ты моя крепость и упование моё. Вознагради раба твоего, который так яростно ринулся защищать меня. И прости и помилуй эту безумную девушку, рабу твою, ибо не ведает она, что творит. Слава Тебе и благодарение во веки. Аминь. Всё то время, пока Диего молился, Каталина стояла с кривой усмешкой и думала о том, что ей хочется увидеть, как внутренний мир Дейна рухнет. Глубоко в душе её раздражала «правильность» Дейна, которая главным образом проявлялась в религии. И вот, всё накопившиеся раздражение готовилось вырваться наружу. Диего положил таблетку в рот и медленно запил её водой. Хватило минуты для того, чтобы священник начал кашлять. Постепенно кашель перешёл в хрипы, лицо Фернандеса начинало синеть. Он попытался встать, но особенно сильный приступ кашля заставил его повалиться на пол. Каталина присела рядом с ним на корточки и, взяв его за подбородок, немного подняла голову Диего. Она смотрела в глаза священнику, пока тот задыхался и кашлял, забрызгивая кровью лицо девушки. Но Каталина не отпустила его, пока кашель и хрипы не затихли. Каталина удовлетворённо посмотрела в остекленевшие глаза Диего и аккуратно положила его голову на пол. Посмотрев на Дейна, Каталина с удивлением обнаружила, что тот плачет. Это была не истерика, слёзы тихо катились из глаз парня одна за другой. Каталина села рядом с ним и стала ласково гладить по спине. — Мой бедный мальчик. Это так ужасно, правда? Нет, не отворачивайся, — Каталина поймала его за подбородок и, крепко сжав, заставила смотреть на мёртвое тело. — Запоминай этот момент, Дейн. Ты становишься безликим воином Морриса. На пепелище твоего рухнувшего внутреннего мира мы построим новый. Это поистине великий день.***
— Джимми! Ты где? — Чёрт бы побрал Сандерс и её больные фантазии, — тихо процедил Джеймс и, откинувшись на спинку кресла, стал ждать Каталину. Вскоре она появилась в дверях кабинета. — Я тебя звала, не слышал, что ли? — обиженно поинтересовалась Каталина. — Слышал. Думаю, тебя и в Китае услышали. — Почему не отвечал? — Каталина села к нему на колени и положила руки на шею. — Потому что не хотел орать на весь дом, уж извини. — Подумаю над этим. А не спишь почему? — Оставались дела, к тому же, я всё равно собирался ждать тебя. Как всё прошло? — Джеймс, — недовольно протянула Каталина. — Я скучала по тебе, а всё, что тебе интересно — как прошло убийство священника? Каталина наклонилась к его шее и оттянула кожу зубами, сразу же проведя по месту укуса языком. Потеревшись о пах мужчины, она поцеловала его, поймав рваный выдох, сорвавшийся с губ Морриса. Он положил руку ей на шею и слегка сжал, притягивая ближе, а Каталина вцепилась в его плечи, чувствуя дорогую ткань под руками. Пальцы девушки скользнули на пуговицы рубашки, но Джеймс позволил расстегнуть лишь одну, после чего отстранился. — Ты не ответила. — Джеймс Моррис, отец Хуан, он же Диего Фернандес, сегодня был отравлен на глазах у несчастного Дейна. Доволен? — Вполне. Только вот с тобой что-то не так. — Почему это? — Не знаю. Чувствуется. Ничего не хочешь рассказать? Каталина ненадолго задумалась, но всё же заговорила: — Мне впервые понравилось видеть смерть. Я не понимаю, что случилось, но я наслаждалась его предсмертными судорогами, мне нравилось видеть, как жизнь постепенно покидает его. Я никогда не ощущала такую власть над другим человеком, над жизнью. Это так… — Приятно, — закончил за неё Джеймс. — Всё контролировать. — Да, — отрешённо подтвердила Каталина и усмехнулась. — Это приятно. Джеймс легко пробежался пальцами по её плечу, заставив Каталину выйти из своеобразного транса. — Выпьем за перемены, Каталина? — предложил он. — Нет, — неожиданно скривилась Каталина. — Нет, я не хочу, чтобы меня так называли. Это уродское имя, которое дали мне мои не менее уродские родители, меня душит. Никогда не бесило меня так сильно, как сейчас. — И как же ты хочешь, чтобы тебя называли? Каталина подумала пару минут, а затем, улыбнувшись, произнесла: — Лина.