ID работы: 9838280

Mother love

Гет
R
Завершён
245
автор
Размер:
195 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 299 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
      - Бе, бе, черная овечка, у тебя есть шерсть? Да, сэр, да, сэр, три полных мешка, - тихо пела себе под нос Каталина, крутясь на стуле. Берлина не было уже давно, за это время Каталина успела по-настоящему проголодаться и заскучать.       - Один для хозяина, один для хозяйки, и один для маленького мальчика, который живёт в переулке, - допела Лина, привалившись спиной к книжному шкафу и скрестив руки на груди. - Английская песенка тебя не освободит, так, чтобы ты знала.       - Я просто хочу отвлечься. Надеялась, пение поможет не слышать тебя.       - Обожаю расстраивать твои планы, - ухмыльнулся Лина.       - Да, ты умница. Теперь можешь уходить.       - Уходить? - казалось, Лина искренне удивилась. - Куда же я уйду? Кажется, тебя все бросили, так должен же с тобой остаться хоть кто-то до того, как ты отправишься в тюрьму.       - Меня не бросали.       - Это ты сейчас так думаешь. Но Берлина нет уже долго. Вдруг все они спокойно начали план Чернобыль, а тебя оставили здесь. Зачем тащить балласт?       - Бред. Профессор не позволил бы, - возразила Каталина, чувствуя, однако, что в груди растёт паника.       Лина наклонилась так, что их глаза оказались на одном уровне.       - Ну и где он, твой Профессор? - выдохнула Лина с нескрываемым наслаждением.       Каталина крепко зажмурилась.       - Пошла вон, - процедила она. Она принялась думать об Агате, Эстер, доме. Это помогло. Когда Каталина открыла глаза, Лины уже не было. Зато были шаги, которые становились всё ближе. Дверь распахнулась. На пороге стоял Москва.       - Что-то случилось? - удивлённо подняла брови Каталина.       - Случилось, - на ходу ответил Москва. Он начал развязывать Каталину. - Токио, Рио и Денвер взяли Берлина в заложники. Они пытаются узнать про план Чернобыль.       - Я не зря на неё ставила, - коротко рассмеялась Каталина. Когда Москва закончил, она поднялась со стула, с наслаждением потянувшись. - Ну что ж, не могу сказать, что он этого не заслужил.       - Неважно, кто чего заслуживает, разве ты не понимаешь? Профессор доверяет Берлину, он должен оставаться главным! И ты же его знаешь, чёрт возьми! Чем дольше Токио удерживает его, тем больше вероятность, что он убьёт её, как только освободится. И Рио, и... - голос Москвы дрогнул. - И Денвера.       Каталина подняла глаза к потолку и устало вздохнула.       - Ладно. Где она его держит?

***

      - Почему бы тебе не выйти и не сказать мне это в лицо? - кричала Найроби, наставив на дверь пистолет.       - Он не помнит тебя! - доносилось из-за неё. - Не помнит свою безответственную мать!       Палец Найроби лёг на спусковой крючок. Неожиданно кто-то положил руку на пистолет. Найроби резко повернула голову и увидела Каталину, знаком показывающую ей молчать. Блондинка аккуратно забрала оружие из рук Найроби.       - Эй, Токио! - громко крикнула она. - Конечно, я благодарна тебе, без этой драмы я бы не освободилась, но всё-таки, какого хрена ты делаешь?       Повисла тишина. Раздался неуверенный голос Денвера:       - Будапешт?       - Да, Денвер, это я. И сказать честно, я безумно расстроилась, когда узнала, что ты связался с этой парочкой. Что ж тебе на месте не сидится?       - Эта парочка пытается всех нас спасти, - язвительно произнесла Токио.       - И как же? Макаете Берлина головой в унитаз? О, на это я бы посмотрела.       - Мы играем в русскую рулетку, Будапешт, - раздался спокойный голос Берлина.       Каталина зажмурилась и беззвучно выругалась. Затем, не сводя глаз с дрожащей от злости и обиды Найроби, произнесла:       - Токио, я не знаю, чем ты думала, но ты уверена, что Профессор, твой драгоценный ангел-хранитель, оценит убийство капитана этого ограбления?       - Мне не нужно его убивать. Пусть расскажет про план Чернобыль, и я его освобожу.       - Прости, к нам в дверь ломится полиция? Они открыли по нам огонь? Я этого не вижу. Следовательно, в данный момент в этом плане нет необходимости.       - Так ты собираешься ждать, пока полиция зайдёт сюда? - взвилась Токио. - Тебе наверняка плевать на свою судьбу, Будапешт, ты всё равно скоро умрёшь. А вот я ещё хочу пожить.       - Ну, твоя позиция понятна, - сказала Каталина, сделав маленький шаг назад. Она осмотрела дверь. Та выглядела крепкой, к тому же, Токио, скорее всего, приказал подпереть её с той стороны. Каталина взглянула на Москву и жестами попыталась объяснить, что им нужно что-то тяжёлое. К счастью, Москва её понял и отправился на поиски. Теперь надо отвлечь Токио. Каталина решила сыграть на том, чего у неё, как и у Токио, было в избытке: на злости.       - Кстати, зачем тебе это? Ну я про жизнь, - начала Каталина.       - Что? Что значит "зачем"?       - Для чего тебе жить? Чтобы причинять окружающим ещё больше боли?       - Что ты несёшь?       - Сама посуди: ты только что разнесла мечту подруги в пух и прах, Рио избивали из-за тебя. И я уже не говорю о... Как ты его называешь? Любовь всей твоей жизни? Как-то нечестно по отношению к Рио. Представь, как малышу неприятно это слышать.       - Тебе следует быть осторожнее, - прорычала Токио. Послышался щелчок. Токио взвела курок.       - Она права. Замолчи, Будапешт, - а это уже Берлин.       - Ну что ты, я только начала. А что в этом такого, а, Токио? Ну подумаешь, из-за тебя умер человек, которого ты любила, - Каталина жестом показала Найроби подвинуться влево. Та послушалась, всем видом показывая, что Каталине стоит прекратить. - Какая разница, что этого всего можно было избежать, если бы не твоя вечная жажда найти приключений на задницу. Секс с малолеткой - одно из них, не так ли?       Раздался выстрел. Найроби вскрикнула. Каталина повернула голову и увидела дыру в двери на уровне своего бедра. Расплывшись в довольной улыбке, Каталина отбила ладонями короткую дробь по двери.       - Промахнулась, солнышко! - ликующе произнесла она. - Не переживай, с кем не бывает!       - Будапешт, заткнись! - крикнул Денвер.       - А ты выйди и заставь меня! - насмешливо ответила Каталина. - Что с тобой такое, Токио? Не хочешь попробовать ещё раз? Уверена, ты не сделала ничего, чтобы защитить своего парня, так решись на выстрел хотя бы сейчас!       Громкий хлопок. Ещё одна дыра в двери, уже на уровне шеи Каталины. На этот раз она долго молчала, дождавшись испуганного возгласа Денвера:       - Ты убила её! Ты понимаешь, что ты натворила?       Тут Каталина не сдержалась и разразилась довольным смехом.       - Расслабься, Денвер, я в порядке. А вот вы там, кажется, чуть в штаны не наложили.       - Ты больная, - громко прошипела Токио.       - Явно не здоровая, и ты прекрасно об этом знаешь.       - О, так тебе жить надоело? Ну так бы сразу и сказала! - исступлённо закричала Токио.       - Вот уж неправда. Мне очень хочется жить, желательно на свободе, - Каталина увидела приближающегося Москву и, сделав пригласительный жест, отскочила в сторону.       Раздался грохот, в воздух поднялось немного пыли. Каталина пропустила Найроби вперёд и сама зашла в туалет.       - Ай-ай-ай, Денвер, тебя что, одного вообще нельзя оставить? - Каталина подмигнула парню.       - Ты что сейчас устроила? Ты чуть не умерла!       - Да ладно, не умерла же. К тому же, было весело. Так-так, - довольно протянула Каталина, приближаясь к Берлину. - Какое приятное зрелище. Тебе удобно? Ручки нигде не пережало?       - Браво, Будапешт, я оценил твоё злорадство, - мрачно произнёс Берлин. - Не хочешь меня развязать?       - Нет, но придётся, - вздохнула Каталина. Она обошла мужчину, достала из кармана канцелярский нож и принялась резать скотч. Когда Каталина справилась, она положила руки на плечи Берлина, удерживая его на стуле.       - Не обольщайся, я ещё поквитаюсь с тобой за то, что ты меня связал, - шепнула Каталина на ухо Берлину. - А пока думай, что делать с Токио. Дай ей волю, и она тебя убьёт.

***

      Спыгнув с забора, Каталина быстро осмотрелась по сторонам. Задний двор ресторана был чист. Она быстро перебежала ко входу, зная, что камеры уже отключены. Внутри её уже ждала Эстер, которая прикинулась обычной посетительницей. Каталина быстро шагала по коридору, когда ей попался молодой официант.       - Эй, кто вы? Вам точно нельзя... - договорить он не успел. Каталина прижала его к стене, приставив пистолет к голове.       - Где, кроме зала, есть люди?       - На кухне, - сразу же залепетал официант. - Пожалуйста, не убивайте меня, я никому ничего не скажу!       - Конечно не скажешь, - Каталина ударила его пистолетом, и парнишка тут же упал, потеряв сознание. Она ускорила шаг и через пару минут оказалась в зале. Каталина бросила пустую спортивную сумку на пол и выстрелила в воздух пару раз, привлекая внимание окружающих.       - Тихо! - гаркнула она, когда раздались первый крики. - Всем оставаться на местах, иначе ресторан вы вообще не покинете!       Эстер поднялась со своего места и подошла к Каталине. Та отдала ей второй пистолет и повернулась к барной стойке.       - Открывай кассу, - приказала Каталина бармену. Он принялся за дело, и Эстер направилась к нему. Каталина внимательно следила за посетителями, и не зря. Когда какой-то мужчина попытался достать телефон, Каталина выстрелила в ножку его столика. Раздалась новая волна криков.       - Если кто-то достанет телефон, тот будет есть его, это понятно? - крикнула Каталина. Молчание в ответ её вполне устроило.       - Вы зря это сделали, - заговорил бармен.       - Правда? - хмыкнула Эстер. - И почему же?       - Этот ресторан принадлежит Джеймсу Моррису. Слышали о нём?       Каталина отвлеклась от наблюдения и повернулась к бармену.       - Быть не может. Когда он его купил?       - Пару недель назад. Он ненавидит, когда трогают его собственность. Уходите, пока не поздно.       - Он прав, - с тревогой заметила Эстер. - Лучше уйти.       Каталина медленно покачала головой.       - Нет. Мы пришли за деньгами, с ними и уйдём. Заканчивай здесь.       - Он вас убьёт, как вы не понимаете? - продолжал бармен.       - Ещё одно слово, и это я убью тебя.

***

      Берлин старался не думать о том, что он сделал. Профессор наверняка будет в ярости, но Токио должна была поплатиться. К тому же, Серхио сделает всё, чтобы её вызволить, в этом нет никаких сомнений. И это лицо. Перед глазами Берлина стояли испуганные глаза Токио. Она пыталась скрыть страх за яростью, но у неё это плохо получалось.       Закрыв за собой дверь в кабинет, Берлин обернулся и с удивлением обнаружил в кресле курящую Каталину. Девушка смотрела в окно, не обращая внимания на Берлина.       - Будапешт, мне кажется, ты что-то перепутала, - с насмешкой начал Берлин. - Или тебе настолько понравился этот кабинет, что ты уже жить без него не можешь?       Каталина посмотрела на него, выпустив струйку дыма изо рта.       - Выкинул Токио наружу, - задумчиво произнесла она.       - Только не говори, что пришла выносить мне мозг, - поморщился Берлин.       - И додумался же. Профессор убьёт тебя.       - Не ты ли говорила мне, что с Токио нужно разобраться?       - Я не имела в виду это, - покачала головой Каталина.       - Как ни крути, это самый действенный способ. Теперь Токио никому не навредит. Ты же видела, она спятила.       - Это ты собрался говорить остальным? Что Токио сошла с ума?       - Почему нет? - пожал плечами Берлин. - Все видели, как она вела себя. Абсолютно нездоровое поведение. Оно и понятно, в условиях изоляции свихнуться ничего не стоит.       - Ты тоже самое говорил обо мне, не так ли? - слегка прищурилась Каталина.       - Не так. Я никогда не выставлял тебя сумасшедшей. Говорил, что у тебя сдали нервы, а это немного другое.       - Я польщена, - лёгкая улыбка тронула губы Каталины. - Наверное, мне стоит ценить такое обращение. Но это трудно сделать после того, как ты связал меня и держал взаперти.       - Для твоей же безопасности.       - Не ври хотя бы себе. Ты делаешь это не ради других, ради себя. Хочешь почувствовать своё превосходство. Уверена, тебя гложет факт, что этот план придумал не ты. Не ты главный герой этой сумасшедшей истории о грабителях, а Профессор.       - Закончила? - спросил Берлин, холодно улыбаясь.       - Почти, - Каталина поднялась с места, затушив сигарету. Она подошла к Берлину почти вплотную, насторожив его.       - Никогда не находил особого шарма в слове "революция"? Или, скажем, "бунт"?       - Меня не скинут, дорогая Будапешт. Не посмеют.       - Как знать, как знать. Токио была близка многим членам команды. Не выкинешь же ты всех из Монетного двора. На твоём месте я бы ждала сюрпризов. А пока переваривай эту бесценную информацию, которую ты в упор не замечал, - Каталина широко улыбнулась и, обогнув Берлина, вышла из кабинета.

***

      - Моррис не станет нас щадить! С чего вообще он должен это делать? - горячо спорила Эстер, пока Каталина сидела в кресле, уставившись перед собой.       - Ну, если верить его словам, он меня любит, - отрешённо ответила Каталина.       - Нельзя полагаться на его слова! Он манипулятор, безжалостный ублюдок, ему нельзя верить!       - Что уж теперь? - пожала плечами Каталина. - Мы получили деньги, это главное. Иди спать, Эстер. Если Моррис объявится, я придумаю, как нас защитить.       Эстер недоверчиво посмотрела на подругу, но всё же развернулась и со вздохом покинула гостиную. Подождав немного, Каталина поднялась к себе и закрыла дверь. Достав из-под стола бутылку водки, Каталина открыла её и сделала маленький глоток. Жидкость обожгла горло, отчего Каталине пришлось кашлянуть в кулак.       - О грешник, куда же ты бежишь? - в комнате раздалась знакомая мелодия, заставив Каталину испуганно посмотреть на телефон. На экране было написано одно слово: "Грешник". Это был один из номеров Джеймса. Каталина поставила эту песню в шутку, сказав, что "Sinnerman" - это точно про Джеймса. Она совсем забыла про этот номер и даже не подозревала, что он у неё сохранился. А тем временем телефон продолжал звонить. Каталина взяла телефон так, будто брала в руки гремучую змею. Сомнения продолжились ещё пару секунд, и Каталина всё же взяла трубку. Она молчала, выжидая, когда заговорит Джеймс. Наконец, в трубке раздался тягучий голос:       - Я долго ждал этого момента и вот, ты решилась зайти на мою территорию. Ограбить ресторан, принадлежащий мне - это смело. Учитывая, сколько раз ты убивала тех, кто осмеливался на такое.       Каталина тихо опустилась на стул. Она пообещала Эстер разобраться с Моррисом, но сейчас не могла произнести ни слова.       - Что такое, Лина? Настолько испугалась?       Каталине хотелось возразить, сказать, что нисколько она его не боится. Не получалось.       - Как думаешь, что я сделаю с тобой и Эстер? Интересно услышать твои предположения.       И тут Каталину осенило. Джеймс мог разобраться с ней молча, его люди убили бы её абсолютно бесшумно, если бы он захотел. Но Моррис хотел поговорить, и судя по всему, уже очень давно. Поэтому, как только подвернулся повод, он позвонил. Каталина беззвучно ухмыльнулась. Нет, она не доставит ему такого удовольствия.       - Ну что ж, ладно. Я ничего тебе не сделаю. Считай, прощаю на первый раз, в честь всего, что между нами было. Но знай, в следующий раз я не буду столь милосерден.       Ухмылка Каталины стала шире. Она угадала. Облегчение прокатилось по телу, расслабив мышцы и очистив голову. Но что дальше? Что ещё хочет от неё Моррис? Он не спешит прощаться.       - Я горжусь тобой, Лина. Честно говоря, я думал, ты пропадёшь. Но ты молодец, не расслабляешься. Хотя ты способна на большее. Простые ограбления не для тебя. Мы могли бы многого добиться вместе.       Молчание.       - Лина, прекращай играть в "молчанку", - в голосе Джеймса появились угрожающие нотки, но Каталина больше его не боялась. Он ничего ей не сделает. Кажется, она и правда ему дорога.       - Не ожидал от тебя такой жестокости. Я читал полицейский отчёт. То, что ты сделала с Гарсией, было прекрасно. Убить всю его семью просто ради того, чтобы отомстить - так на тебя не похоже. Куда делась та маленькая боязливая Каталина, с которой я заключал сделку?       "Ты сам убил её, когда отказался от предложения Гарсии, когда и пальцем не пошевелил, чтобы спасти меня!" - Каталине очень хотелось прокричать это в телефон и отключиться. Но она молчала, до боли сжав пальцы в кулак.       - Ну же, Лина. Дай услышать твой голос.       Эти слова будто отрезвили Каталину. Она быстро отключилась и бросила телефон на кровать. Каталина устало провела ладонью по лицу и подошла к окну. Неподалёку от дома стояла чёрная машина. Моррис не оставит её в покое, по крайней мере, пока она будет жить в Мадриде. "Ещё несколько ограблений - и всё это закончится", - подумала Каталина. Они уедут в Будапешт, где начнут новую жизнь: без ограблений и перестрелок. И уж точно без высокого британца, обожающего фиолетовые костюмы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.