ID работы: 9839019

Arrange in places

Смешанная
R
Заморожен
1094
Odwize бета
Размер:
127 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1094 Нравится 386 Отзывы 510 В сборник Скачать

3. Гермиона

Настройки текста
Опасаясь худшего, Гарри видоизменял свой облик чарами гламура несколько раз, в том числе и для визуального увеличения своего возраста ради избежания лишнего внимания. Оказавшись на станции, Гарри узнал сегодняшнюю дату: двадцать четвертое августа, суббота. Время около десяти утра, а экспресс прибудет на станцию Гилфорда уже через полчаса, и он сможет заказать такси до нужной ему улицы. Он решил, что подъезжать к самому дому не стоит, ведь это будет выглядеть попросту неуместно. А какой-то «левый» мальчик, скажем, с соседней улицы, это дело обычное, так что подходить к дому лучше под видом этакого приятеля из школы. Дети постоянно зовут друг друга погулять. И к тому времени, как Гарри покинул такси и под личиной другого вышел из такси и подошел к нужному дому на нужной улице, у него в голове уже созрела идея, как проверить свою безумную догадку. О том, что будет дальше, он решил пока не думать, уж слишком велика вероятность провала. И вот, он зажимает пальцем кнопку дверного звонка. Короткая трель оповестила домочадцев о госте, и уже меньше, чем через минуту, дверь открыла миловидная темноволосая женщина, обладающая карими глазами с тем же золотисто-ореховым блеском, что и в радужке Гермионы. Видимо, это была ее мама. — Здравствуй, малыш. Ты чего-то хотел? — спросила миссис Грейнджер, мило улыбнувшись. — Здравствуйте, — улыбнулся Гарри в ответ. Надо же, «малыш»… — Извините за ранний визит, но Гермиона выйдет погулять? — Эм… я передам, что ты позвал ее, — женщина явно пребывала в недоумении, но почему-то вдруг счастливо улыбнулась. — Большое спасибо! Скажите, что остролист зовет ее в начало поисков крестражей! До свидания. Женщина попрощалась с ним, после чего Гарри развернулся и ушел прочь. Поттер особо не ломал голову, придумывая, как же выяснить, перенесло ли сюда его подругу, но при том не оставляя намека на свою личность той Гермионе, которая встретит его только в Хогвартсе, как «того самого мальчика-который-выжил». Крестражи. О том, ЧТО это такое, ЕГО подруга знает очень даже хорошо. Но даже если ее память вместе со временем и всем остальным миром обратилась вспять, с этим видом колдовства Гермиона столкнется как минимум лет через шесть, а сегодняшние слова просто выветрятся из её памяти. К тому же, оглядка на остролист, из которого сделана его многострадальная, починенная лично Гермионой палочка, сразу же дает отссылку на личину того, кто позвал ее «гулять». Гарри не оставил никаких лишних зацепок для непосвященных о себе или своем местонахождении, при этом подав вполне полноценный сигнал той прекрасной умной девушке, которую он знает. Место, где герой будет ждать подругу — «начало поисков» — о котором он говорил, это уютное недорогое кафе недалеко от дома Гермионы, где они втроем встретились, прежде чем отправиться на поиски крестражей. Собраться именно здесь тогда они решили по причине того, что Лондон был признан опасной территорией, а в Литл Уингинг в любой момент могли прийти за Гарри Пожиратели. Добравшись до места назначения, он прошел за самый дальний столик в углу, где их компания сидела в тот раз. И только сев за стол, Гарри осознал насколько же был голоден. В этот последний месяц перед Хогвартсом он был наказан: его заперли в комнате и держали на голодном пайке… После такого-то представления! Интересно, могло ли это тоже быть частью задуманного Дамблдором? Однако, на голодный желудок думалось не очень хорошо, и Поттер решил для начала сделать заказ. Тихая финита, отменяющая заклинание отвода глаз, и официантка, до этого весело щебечущая о чем-то с подругой, спохватилась и принесла меню. Выслушав заказ, она оповестила его об ожидании и быстро удалилась. Десять минут Гарри провел разглядывая обстановку кафе, так как все окна были в противоположной стороне заведения и больше смотреть было не на что. Вообще, находясь сейчас здесь, он здорово рискует… А что, если на доме Дурслей есть чары или амулет, оповещающие кого-то о присутствии или отсутствии Гарри в его стенах? Или что-то подобное, обнаруживающее использование магии? Мордред… он же совсем забыл о чарах надзора! После такого, Дамблдор вместе с Министерством легко найдут его, узнают обо всем и, может даже, сотрут память! Или снова кинут в Азкабан. И ребят. Но они ведь ни в чем не вин… — Гарри?.. — тихо прошептал рядом чей-то голос. Мальчик отвлекся от своих мрачных мыслей и поднял голову на источник голоса. Прямо перед ним стояла незнакомая девочка лет двенадцати на вид, у нее были короткие светлые волосы и водянисто-голубые глаза. Сначала он удивился, увидев ее, но потом в нем проснулось понимание… — Гермиона? — так же прошептал он. — Это п-правда ты?.. — от волнения его голос дрогнул. Даже отправившись в Гилфорд, Гарри до последнего запрещал себе верить. Вероятность того, что его подруга окажется здесь, была крайне мала, призрачна, почти выдумана. Но теперь он видит перед собой совершенно точно ее. И, хотя сейчас она всего лишь одиннадцатилетняя девочка, ее внешность ненастоящая, а голос по-детскому тонкий, но это совершенно точно та, кого он ждал. Глаза Гермионы вмиг увлажнились, и по ее щекам покатились бусинки слез. Она тут же принялась их вытирать, наверное чувствуя себя ужасно глупо от такого внезапного порыва. Гарри, поначалу замерший в ступоре, быстро вскочил со стула и крепко обнял подругу за плечи. — Поверить не могу. Неужели, это действительно так? Я… очень рад, что ты здесь, — тихие слова хрупкой надежды и радости, лившиеся рекой из его сердца, вырвались наружу. — Не представляешь, как я переживала, — прошептала она ему куда-то в шею. — Это все… Но привлекать даже малейшее внимание им было не с руки, поэтому Гарри осторожно отстранился и пресек душещипательные речи на корню: — Тс… — прошептал он и приложил палец к своим губам. — Чары гламура это, конечно, хорошо, но ты ведь понимаешь, что лучше перестраховаться? Сейчас принесут мой заказ и мы обсудим все… это. Гермиона лишь молча кивнула, и они сели за стол. Спустя пару минут им принесли заказ: картофельное пюре с куриной отбивной, овощной салат, две порции десерта и чашки чая. Гарри поблагодарил официантку, и та ушла. Незаметно Гарри достал палочку и парой легких пасов наложил на их место чары отвлечения внимания вместе с заклинанием от подслушивания. Это не давало полной гарантии безопасности, но было лучше, чем совсем ничего. — Я взял на себя смелость заказать тебе десерт. Кажется, в прошлый раз он тебе понравился, — он слегка улыбнулся, придвигая к Гермионе тарелку с десертом, та благодарно кивнула. — Я не завтракал… и не ужинал… уже достаточно продолжительное время, так что… — Ох, Гарри! Неужели, они опять… Да по ним органы опеки кровавыми слезами обливаются, — хмуро проговорила Грейнджер. — Да, но сейчас не об этом. Думаю, у нас есть дела поважнее, хотя… К Дурслям мы еще вернемся, — слова о настоящем происхождении матери все еще крутились в его голове не прекращая. Девочка тяжело вздохнула, но спорить не стала. — Как скажешь. Что думаешь насчет всей этой ситуации? — Слишком много странностей и подозрений. Очень похоже на чей-то хитрый план, но… Многие действия в нем бессмысленны. Возможно, это для того, чтобы сбить нас с толку, а может быть все совсем не так, а как-либо иначе, и это вводит меня в ступор. — Понимаю. У меня тоже есть такое чувство, будто что-то произошло. Что-то значительное. Но, при всех несостыковках, на ловушку это не похоже. Нелепица какая-то получается. — Да, я тоже так думаю. Какой смысл отправлять нас в прошлое? Эм… Ты ведь тоже думаешь, что мы каким-то образом переместились в прошлое, а не что-то еще? — Конечно. Есть некоторые вещи, которые нельзя подделать или исправить. Но вопрос в том, как, почему и зачем? — Да… Но есть что-то такое во всем этом, что никак не дает мне покоя… — Хорошо. Давай тогда размышлять логически. Что было до того, как мы оказались здесь? — Я помню, как был в ярости. Это чувство… Оно захлестнуло меня с головой, и… — Ты дал клятву Магии, а потом Малфой тоже, и за вами потянулись я и Невилл. И… Мерлин! — она в ужасе посмотрела на него. — Да, нет, быть такого не может, это же… — девочка схватилась за голову и посмотрела прямо в глаза напротив. — Гарри, ты хоть понимаешь, что мы сделали?! — Эм… Что мы сделали? — мальчик явно пребывал в недоумении. — Поклялись. Мы дали клятву самой Магии! Это… — То есть, ты хочешь сказать, — до него стал доходить смысл сказанного Гермионой. — Да. Это же все объясняет. Я не знаю ни одного амулета, заклинания или ритуала, способного на такие манипуляции со временем. Сначала я решила, что мне просто не попадалось ранее ничего подобного, но теперь вспомнила. В одном из фолиантов запретной секции, посвященном магии времени, говорилось о том, что абсолютно любые манипуляции с временным континуумом приводят к образованию временной петли, события которой будут повторяться раз за разом, дополняя друг друга. Но мы ведь не встречались до Хогвартса ранее, а это разрыв, сингулярность, такое ничем не объяснить. Разве что… Ты понимаешь, что это значит? — Не совсем, если честно, — взгляд мальчика ясно давал понять, что он действительно не понимает, к чему ведет подруга, неизвестные термины напрочь сбивали его с толку. — Это была Она. Сама Магия пришла на наш зов и… — Перенесла нас сюда, — быстро закончил за нее Гарри, наконец поняв, что хочет сказать подруга. — Да. Это был Ее голос. Помнишь? — «Да, будет так». — Она сказала еще что-то. О том, как чьи-то потомки найдут друг друга. И что мы должны вернуть то время, когда Ее законы почитались. — Нас там было четверо. Ты ведь тоже думаешь, что Невилл и Малфой оказались здесь вместе с нами? — Да. Мне кажется, что сюда выкинуло всех, кто произнес клятву. Но встретиться мы не сможем до самого Хогвартса, до платформы, если быть точнее. Нужно как-нибудь дать им знать, что мы все здесь. Понимаешь, пока мама не передала мне твое послание, я и не представляла, как быть и что делать. Думала, что я здесь совсем одна, и растерялась. Это было очень страшно, Гарри. Осознавать, что... что я совсем одна. — Точно. Я тоже сначала испугался, — он тоже вспомнил то, что испытал при пробуждении. Недоумение, страх, досада, подозрительность… Страшно подумать, через какие чувства прошли бы на их месте обычные подростки, не тренированные добрым дедушкой и не познавшие ужасы войны. — Малфой… Ты только представь себе это. Его отец ведь… — Гермиона прикрыла рот рукой и охнула. — Его приговорили к поцелую. Не представляю, что он сейчас чувствует. Я, когда увидела своих родителей сегодня утром, была в шоке… мне было страшно, что все это лишь мираж. Но они были живы, хоть и не помнили обо мне. А он… Мне кажется, ему тоже сейчас нужна поддержка. Может звучит абсурдно, ведь это Малфой… — Да, он тоже человек. Нужно как можно скорее связаться с ним. Ему нужно знать, что это не мираж, и что он не один здесь. — Совы не вариант, слишком долго. Да, и кто знает, возможно Лорд Малфой посчитает это подозрительным, письмо может и не дойти. — Тогда что же… — а потом он стукнул себя по лбу, вспомнив о чем-то. — Точно! Гермиона, Патронус! — Совсем из головы вылетело, — действительно, можно отправить сообщение так. Тогда оно точно дойдет до адресата, к тому же быстро. — Хорошо, значит пошлем ему Патронус. Невиллу тоже. — Да, так будет лучше. Мне кажется, что через Леди Августу письму будет дойти еще сложнее. — Отлично. Ты знаешь какое-нибудь безлюдное место неподалеку? — Да. Есть в паре кварталов отсюда одно заброшенное здание, оно подойдет. — Тогда идем прямо сейчас. Гарри незаметно снял чары с их стола и подозвал все ту же официантку. Расплатившись, они вышли из кафе и поспешили к обговоренному месту. И, когда от цели их отделяли уже лишь пара домов, Гарри вдруг резко остановился: — Мордред! — Что не так? — Гермиона не на шутку встрепенулась, что же могло так внезапно остановить ее друга? — Совсем из головы вылетело… А как же чары надзора? Нам же нельзя колдовать вне школы, — эта внезапная мысль действительно его беспокоила. Гермиона замерла, а потом внезапно рассмеялась: — То есть, ты все это время спокойно колдовал: чары гламура, отвлечения внимания, собрался вызвать Патронус, а сейчас… Вспомнил о запрете на волшебство? Мерлин, Гарри, какой же ты… — Но, ведь… — Успокойся. Запрет пока лишь слова. Помню, все лето до первого курса я училась колдовать самостоятельно, и мне никто даже слова не сказал об этом. Позже я интересовалась этим вопросом. Одна шестикурсница с Равенкло рассказала мне, что на самом деле чары надзора накладываются конкретно на палочки, и происходит это в конце первого курса, во время экзаменов. Помнишь, как нас всегда просили дать свои палочки для проверки? — Гарри кивнул. — Так вот, на самом деле они лишь повесили маячок на время летних каникул. К началу учебы эти чары выветриваются, и в конце следующего курса вешаются новые. Та девушка сама занималась этим вопросом и потратила на его изучение целых два года, так что причин не верить ей я не вижу. — Но, ведь каждый год после окончания экзаменов мы… — Этого она выяснить не смогла, но подозреваю, что все это находится под контролем Директора. — Ясно. — Идем. У меня есть странное чувство, будто нам нужно поторопиться. — Хорошо. Старый неприметный дом, находившийся в тупике одной из улиц, был сер и неприветлив. Стены скосились и потрескались, на острых краях разбитых стекол в оконном проеме осела пыль и грязь, а фасад здания плотно зарос плющом. Как только они добрались до места и проверили, что никого поблизости не наблюдается, Гарри решительно вскинул палочку: — Эспекто Патронум! Посреди помещения появился серебристый олень, свет, исходящий от него, залил собой все пространство и окутал детей теплом. А потом развернулся и прыгнул в сторону стены, растворившись. — Патронус без сообщения? — Ну… я подумал, что рядом с ним может случайно оказаться кто-то из родителей и вообще, так что… Возможно, в таком случае они не поймут кому пришло послание и решат, что ошиблись адре… эм, личностью? Если что-то сказать, они наверняка запомнят голос и станут анализировать сообщение. Додумаются до чего-нибудь и решат, что их сыну грозит опасность в Хогвартсе, еще и не отпустят… — Да, ты прав. Нам действительно ни к чему так рисковать. — К тому же, Малфой знает, как выглядит мой Патронус, он поймет, что к чему и без сообщения. — Мм… — Гермиона задумалась, а потом призвала свое заклинание. — Эспекто Патронум! — и появившаяся серебристая выдра тут же послушно растворилась с собственном сиянии, как пару минут назад это сделал олень Гарри. — Как думаешь, на этот раз он опять потеряет Тревора? — с легкой улыбкой спросил мальчик. — Думаю, что это не обязательно, — в тон ему улыбнулась подруга. — Ставлю на то, что Тревор сам сбежит от него, — хихикнула она. — Ставка принимается! — легкая усмешка проскользила по губам Поттера. — Да разрешится наш спор при встрече! — торжественно заключила Гермиона. И они дружно рассмеялись, после чего Гермиона продолжила: — Значит, мы все сможем встретиться первого числа на платформе. Нет… Лучше уже в поезде, не стоит привлекать лишнее внимание, иначе у кого-то может возникнуть вопрос, откуда магглорожденная знает детей из семей чистокровных волшебников. Да, и с героем Британии я быть знакома не должна, мы никак не могли встретиться раньше… — Почему же? Помню, как-то в начальной школе нас возили на экскурсию для осмотра достопримечательностей Гилфорда, как центрального города в графстве. Мы тогда побывали в замке Гилфорда и в Суррейском соборе. Там было много других групп школьников или туристов. — Точно! Я тоже там была. Думаешь… — Да. Мы вполне могли там пересечься и познакомиться. Так, мимоходом… А потом, на станции… — Мы, увидев единственного знакомого нам человека, конечно же, станем держаться вместе. Хороший план. Это прекрасно объяснит наше с тобой знакомство. С Невиллом все ясно, мы случайно столкнемся с ним и поможем ему с поисками Тревора. Но… Как обставить знакомство с Малфоем? — Не помню, говорил ли я об этом, но… Вообще, если не брать в счет Хагрида, то он был первым человеком из магического мира, который заговорил со мной, — мальчик неловко взъерошил свои и так растрепанные волосы, вспоминая, что это было действительно так. Гермиона во все глаза уставилась на него, видимо эта информация была для нее крайне неожиданной. — Мы случайно встретились у Малкин, когда я зашел к ней за школьной формой и он сам завел со мной разговор ни о чем. Гарри в этот момент крепко задумался. Он задумался о том, что при той первой встрече они еще не были лютыми недругами или даже знакомыми. Тогда Малфой еще даже не понял, с кем заговорил. Он не знал его имени, Гарри просто понравился ему. Не как известная личность или такой же «достойный» и знатный, как принято среди его круга, а просто так. Сейчас воспоминания о той встрече были неожиданно яркими, как если бы это действительно произошло всего месяц назад. Наверное, это специальный побочный эффект, чтобы не возникало проблем с ориентацией во времени. — Хорошо. Значит, я «познакомлюсь» с Невиллом, ты встречался с Малфоем и мы с тобой тоже друг друга знаем. — Да. Главное, чтобы никто нам не помешал… — мальчик слегка нахмурился и Гермиона тут же все поняла. — Ты о Уизли, — это был не вопрос и они оба об этом знали. — Как вы с ним встретились? — Я… искал вход на платформу, кажется, Хагрид забыл рассказать мне об этом. Я пробыл на вокзале какое-то время и уже решил, что мне придется возвращаться обратно к Дурслям, как увидел проходившую мимо толпу очень странно одетых людей — семью Уизли… Они… — Гарри споткнулся на полуслове. — Были теми, кто помог попасть тебе на платформу, верно? — девочка тоже поняла, что все было подстроено с первой же минуты. Говорить об этом было неприятно, да и они и так все прекрасно поняли, так что решили не развивать эту тему. Все и так понятно. — Гермиона, ты ведь «поможешь» мне попасть на платформу? Избегать их не получится, да лучше и не делать этого вовсе, но они не должны стать первыми людьми, помогшими мне в этом мире. — Верно. Я увижу знакомого паренька с совой и странным чемоданом, пойму, что нам нужно в одно место и решу помочь ему. Все гениальное просто. Главное встретиться раньше, чем они появятся на платформе. — Хорошо, — он тяжело вздохнул. — Значит… В десять между девятой и десятой? — Да. И займем то купе, в котором познакомились, думаю, Малфой догадается, что мы все решили собраться там. — Слушай, а тебя не потеряют родители? Сколько сейчас время? — Темпус, — девочка взмахнула палочкой и перед ними материализовался циферблат, стрелки которого показывали около двенадцати часов дня. Звук смачного хлопка прорезал образовавшуюся тишину. Грейнджер повернулась в сторону друга, чтобы лицезреть картину приложенной в обреченном фейспалме к лицу руки Гарри. — Вот уж, точно, магл с палочкой… Ну, конечно же, как он мог забыть? Темпус — заклинание, показывающее дату и время, появляясь в виде часов или календаря. Вспомнилось, как он до самого вокзала гадал, какое же сегодня число. Еще и волшебником себя называет. — Что случилось? — Неважно. Так, что? — Ты прав, я убежала из дома, лишь сказав, что мне нужно встретиться с другом. Родители были так рады тому, что у меня наладились отношения с кем-то из сверстников, что ничего не спросили. Но если в скором времени я не вернусь домой, они могут начать волноваться за меня. — Тогда тебе уже нужно идти, — Гарри грустно улыбнулся, ему очень не хотелось расставаться с подругой. — Ну, хорошо, — вздохнула она, соглашаясь. — А Дурсли? Как только Гермиона произнесла ненавистную фамилию, голову снова заполонили мысли о матери. «…она никогда не была мне сестрой…» «…ее подкинули… " «…заставили думать, что она их дочь…» «…должна была умереть…» «…как те цветы, что росли у нашего дома…» — Гарри? — голос подруги прозвучал будто издалека. — Да? Ты хотела меня о чем-то спросить? — он спешно отогнал от себя воспоминания об утреннем разговоре. — Я уже задала тебе вопрос. С тобой все в порядке? — подруга впилась в него обеспокоенным взглядом. — Да-да, конечно. — Ты же знаешь, что обмануть меня не получится. Что тебя так беспокоит? — да, этого стоило ожидать, Гермиона не поверила ему ни на гран. — Позже. Сейчас тебе надо домой, а мне возвращаться к Дурслям. Молчаливое неодобрение девочки так и повисло в воздухе, но поделать она ничего не могла, Гарри был прав. — Ладно. Но рано или поздно мы вернемся к этой теме. — Хорошо. Можешь идти, я аппарирую отсюда. До встречи. — Ага. Встретимся через неделю. И мальчик исчез в вихре аппарации.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.