Глава 6. Непростой дуэт
4 сентября 2020 г. в 21:49
— П-почему ты здесь?! — спросила она, краснея до корней волос. Акутагава, стоявший в этот момент к ней спиной, откинул на кровать свою рубашку, оставаясь по пояс обнаженным.
— Это я тебя хотел спросить, — повернувшись, недовольно сказал он. Ацуши тут же отвела взгляд, крепче схватившись за дверную ручку. — Что ты делаешь в моей комнате?
— Твоей? Вообще-то, моей. Я только что спросила у члена экипажа, — возмущенно ответила она, все так же предпочитая не смотреть на мафиози. Тот хмыкнул и отошел к шкафу.
— Ключ был в моем кармане, знаешь ли. Но тебе ведь не впервой ошибаться, — сказал он надменно, и, не выдержав, Ацуши подняла глаза. — Лучше скажи, что ты выяснила.
Накаджиме хотелось ответить в его духе, как, например, «это не твое дело», «не припомню, что должна тебе отчитываться», но это бы означало, что она такая же принципиально невыносимая, как и он. А в чем она была точно уверенна, так это то, что она никогда не станет похожей на этого человека. Поэтому девушка закрыла за собой дверь, не желая, чтобы кто-то услышал их разговор и вкратце описала, что успела узнать. Акутагава внимательно ее слушал, ни разу не перебив. А когда она закончила, как-то разочарованно вздохнул.
— Немного, но, по крайней мере, круг подозреваемых сужается.
— Эй, — недовольно выпалила девушка, сложив руки на груди. — Почему ты говоришь так, будто сделал куда больше?
Угрюмо покосившись на нее, Акутагава вытащил из-под кровати лист бумаги с нарисованным планом судна. На нем были изображены комнаты, общий зал, палуба и кабина капитана. Внизу было два этажа по пять комнат, и каждая была подписана человеком, который там жил. И почему-то эта комната была обозначена его именем.
— Я был у капитана. Он сказал, что вместе с членами экипажа на корабле пятнадцать человек. Восемь гостей, хозяин самого судна, две горничные, капитан, его помощник и два разнорабочих. Он дал мне краткое описание корабля и предоставил сведения о том, где кто находится.
— Так просто? — удивилась девушка, мысленно восхитившись памятью и художественным мастерством Акутагавы.
— Похоже, в этом романе у меня респектабельная профессия, и я пользуюсь доверием со стороны других персонажей. Эта схема позволит нам обыскать комнаты наиболее подозрительных лиц.
— Но ключи есть только у горничных и самих постояльцев, — подметила Ацуши, за что была вознаграждена крайне нелестным взглядом.
— Ты действительно думаешь, что меня остановит замок двери девятнадцатого века? — сказал он, заставив Ацуши раздраженно фыркнуть.
— Хорошо, будем обыскивать комнаты поочередно?
И снова этот взгляд, за который она бы давно его расцарапала тигриными когтями, будь они у нее.
— Чтобы вызвать подозрения или спугнуть убийцу? Ты совсем идиотка?
Накаджима стиснула зубы, но через пару секунд поспешила взять себя в руки. Ей бы давно стоило просто привыкнуть к Акутагаве и его непростому характеру. И это было бы легко, если бы он не поддавался влиянию бесконечных комплексов и не строил из себя единственного человека с верной жизненной политикой. И если бы слушал ее и принимал за равную себе.
— Тогда давай проверим комнату Клойда, — как можно спокойнее предложила она, указав пальцем на рисунок, подписанный этим именем. Акутагава свел брови.
— Почему он?
— Я же говорила о том, что мне сказала миссис Бейн. Он был в ссоре с Роландом Тоддом и должен ему денег.
Акутагава прикрыл глаза, словно пытаясь сбежать из реальности, где ему приходится разделять время и пространство с Ацуши.
— Ты не можешь подозревать кого-то, опираясь только на мотив. Этого недостаточно, чтоб подвергать дело риску.
— Но ведь… — хотела возразить она, но Акутагава отвернулся, прервав разговор, чем окончательно довел девушку. — Боже, ну почему ты такой сложный?! Почему не можешь хотя бы раз нормально отреагировать на мои слова?
— Почему я вообще должен тебя слушать? — вопросом на вопрос ответил парень, обернувшись к ней. — Оборотень, кем ты себя возомнила, что так уверенно заявляешь, что твои предположения могут быть верными? Ты лишилась способности и сейчас ничего из себя не представляешь.
Точка кипения была достигнута, и Ацуши больше не намеревалась сдерживать свои эмоции. Такой как он заслужил, чтобы ему было высказано все, что она о нем думает.
— Потому что я детектив! — выкрикнула она, развернув его к себе. — И ты тоже лишился способности, позволь напомнить. Так чем ты полезнее в этом деле?
На секунду в глазах Акутагавы что-то промелькнуло — что-то зловещее, но не тот треск, который мог бы спровоцировать его на безумный поступок. Хотя Ацуши поняла, что она задела что-то внутри него. И в одно мгновение его рука сжалась на ее горле, поднимая над собой и впечатывая в стену. Ацуши судорожно вздохнула и крепко схватилась за его ладонь, пытаясь разжать пальцы.
— Запомни, Оборотень, — угрожающе отчеканил он. — Я — член Портовой Мафии, бывший ученик Дазай-сана. Я был рожден, чтобы убивать своих врагов. И ты думаешь, что без Расемона я не справлюсь с глупой девчонкой вроде тебя?
Он со всей силы снова впечатал ее в стену, отчего перед глазами все вокруг начало плыть. Хотя, возможно, это и от недостатка кислорода. Но, несмотря на частичную потерю сознания и уходящие силы, Накаджима отчетливо видела, как ненависть стремительно застилала глаза Акутагавы. Сейчас он действительно напоминал бродячего пса, лишенного сердца и жалости. И, наверное, впервые за долгое время Ацуши чувствовала страх по отношению к нему. Это осознание поставило многое на свои места: страх ушел в тот день, когда она одержала над ним победу. Но это была Ацуши со способностью Тигра. В данный момент есть только Ацуши без ничего.
— Н-нет, — болезненно прохрипела она, найдя в себе силы снова впиться ногтями в бледную кожу.
«Я не та, что была до вступления в агентство, — напомнила она себе, отчаянно цепляясь за остатки сознания. — Я больше не буду той слабой девочкой из приюта, которая мечтает лишь скрыться от чужих глаз».
— Что? — издевательски протянул мафиози, усиливая хватку. — Продолжаешь верить, что не слабая? Что чего-то стоишь в этом мире без своей способности?
Девушка не могла позволить себе сдаться, отчаянно делая вдохи и прожигая парня ненавистью во взгляде.
— Да, — уверенно сказала она, чувствуя, как тьма постепенно застилает глаза. Но внезапно хватка ослабла, и она тут же рухнула на пол, хватаясь за горло и тяжело кашляя.
— Дура, — презрительно выплюнул Акутагава, смотря на нее сверху вниз. Но резко обернулся, когда дверь в комнату отворилась, и вместе с тележкой вошла девушка. Завидев сцену перед собой, она шокировано приложила руки к губам.
— Что нужно? — грубо спросил мафиози, от взгляда которого горничная затряслась.
— Х-хозяин Мун распорядился, чтобы Вам поменяли белье и средства гигиены до п-полуночи, — протараторила она, обеспокоенно глядя на Ацуши. Та, придя в себя, собрала последние силы и поднялась на ноги. Ее немного покачивало, но это не помешало ей сцепиться взглядом с Акутагавой, выражая свое истинное отношение к нему.
— Делай, что хочешь, Акутагава, — охрипшим голос сказала она. — Но я раскрою это дело и выберусь отсюда. С тобой или без тебя.
Она развернулась и пошла к выходу, попутно выталкивая из комнаты напуганную горничную.