ID работы: 9840868

Параллели

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
173 страницы, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
- В чем дело, сэр? - встревожился Кеншин. Кацура никогда не дергался по пустякам: дела, похоже, действительно были плохи, как никогда. - Аоши бежал. И, судя по всему, ему помог кто-то изнутри. - ЧТО?! - взвыл Сано, срываясь с кровати. - Как так?! - Те, кто его стерег, убиты, следов сопротивления не обнаружено. Видимо, охрана знала помощника. Но дело не только в этом: он прихватил с собой разведчика Макимачи. - Мисао! - брови Кеншина сдвинулись. - Может, она и помогла ему бежать? - предположил Сано. - Едва ли, - покачал головой Кацура. - Их зафиксировали камеры внутреннего наблюдения на одном из переходов: он держал ее на мушке. - Наверняка для отвода глаз, - уперся Сано. - Сомневаюсь. Скорее всего, все же нет. А теперь вдумайтесь: мы не знаем, кто ему помог. Если он до сих пор здесь, то рядом с нами источник серьезнейшей опасности. Двое наших лучших агентов выведены из строя... - его глаза метнулись к Кеншину и Саноске, а губы Кацуры тотчас исчезли - рот превратился в узкую прорезь на лице. - Я так понимаю, это прекрасная возможность, чтобы захватить это место, - закончил Кеншин. - Именно этого мы и боимся, и именно потому я и пришел: начинается эвакуация ключевого персонала. Немедленно. - Эвакуация? - переспросил Кеншин. Конечно, учебные тревоги случались, однако в истории организации нечто подобное происходило впервые. Кацура взглянул на него в упор. И кивнул. - Ты знаешь, что делать и куда идти. Однако боюсь, мне придется облечь тебя дополнительной ответственностью - я прошу, чтобы ты взял с собой Каору. - Что? - оторопел Кеншин. - Но, сэр!.. - Она самая уязвимая из всех, находящихся здесь - соответственно, позаботиться о ней должен сильнейший. Вы должны уходить. Немедленно. Это приказ, - Кацура развернулся и вышел, оставив позади ошеломленное молчание. Не слишком понимая, что произошло, Каору нетерпеливо посмотрела на Кеншина - да не может такого быть, чтобы Кацура велел им отправиться куда-то вместе! Однако озадаченное выражение его лица подсказало, что она весьма близка к истине. Она замотала головой: - Э-э... Кеншин... Не стоит так уж воспринимать слова мистера Кацуры... Думаю, это вовсе необязательно... Я не раз выживала в одиночку - со мной все будет в порядке. - Раньше за тобой и не охотились, - тихо возразил он. - И дело не только в тебе: если тебя поймают, остальным тоже придется несладко. Кацура прав. Другого пути нет. Собирайся. Каору хлопала глазами, не в силах поверить в происходящее. Опять ее мир перекувырнулся вверх тормашками. Увидев оторопелое выражение ее лица, Кеншин почувствовал укол уязвленного самолюбия и против собственной воли нахмурился. Ему захотелось поверить в себя, как верил в него Кацура. - Блин, это охренительно нечестно, - проворчал, вылезая из кровати, Сано. - Почему это именно тебе досталась для эвакуации такая красотка? *** Отбежав на безопасное расстояние, Аоши осознал, что для начала надо подумать о менее заметном одеянии. Мисао, как и прочие агенты, носила обычную одежду, однако его оливково-зеленое облачение с головы до ног плюс форменный головной убор привлекали внимание даже в безлюдной темноте глухой ночи. К счастью, впереди петляла по дороге парочка подвыпивших мужчин, один из которых подходил ему по росту. Волоча за собой Мисао, он догнал их и уложил на землю двумя резкими ударами пистолета, потом оттащил на соседнюю аллейку и начал раздеваться. - Снимай с него одежду, - скомандовал он девушке, мотнув головой на того, кто был повыше. - Быстро. Мисао подчинилась и принялась дрожащими пальцами копаться в пуговицах и молниях. Насмешливый взгляд жег ей спину. Наконец, раздев мужчину до нижнего белья, она повернулась к Аоши, обнаружив его совершенно обнаженным. Она судорожно сглотнула и отчаянно закрутила головой, пытаясь смотреть куда угодно, но только не на него. - Ну и ну, - заметил Аоши, начав одеваться, - или ты никогда не видела голых мужчин? - его глаза блеснули, будто эта мысль только что пришла ему в голову. - Хм, а может, и не видела. Ты выглядишь ужасно молодой и... неопытной. - Да что ты несешь?! - возмущенно рявкнула Мисао, прожигая его убийственным взглядом. Она была готова, наплевав на все пистолеты мира, кинуться на него и прибить голыми руками. - Но даже если так, то уверен - ты хотела этого. Я помню, как ты на меня смотрела в медвертолете, - издевательски усмехнулся он. - Козел! - взвизгнула Мисао и наскочила на него, поймав врасплох, - он как раз натягивал брюки, а потому потерял равновесие; они вместе упали на землю и Мисао - кулаками в голову - сообщила Аоши все, что о нем думала. - Хватит! - он заломил ей руки, перевернул и подмял под себя. Задыхаясь, они яростно смотрели друг на друга. - Короче... - начала Мисао, - я знаю, почему ты пытаешься меня унизить: наверное, твое самолюбие просто-таки не дает тебе покоя: надо ж, такого крутого парня - и подстрелил новичок вроде меня. И все же - не мог бы ты... - Что? - недоверчиво перебил он. - Так это ты меня ранила? - А ты, типа, не знал? - с таким же удивлением в голосе ответила вопросом на вопрос Мисао. - А я-таки думала - ты меня из мести похитил... - Да нет, - он недоверчиво помотал головой, - так вышло - мне нужен был кто-то, а тут ты подвернулась... А, ну, тогда ясно, почему ты даже медпомощь по-человечески оказать не могла. Невероятно. Это надо же со мной такому случиться. Благоразумно решив, что в дальнейшем наиболее удачным курсом общения станет дипломатия, Мисао поинтересовалась: - И что теперь? - Ничего нового. Поднимаемся и вперед, - он ткнул ее пистолетом под ребра и быстро закончил с переодеванием. - А куда мы идем? - спросила она, когда они вышли из аллейки. - В гавань, - Аоши приобнял ее за плечи одной рукой, второй продолжая прижимать к ее ребрам оружие. Они двинулись в путь. *** Каору ждала Кеншина у лифта, пялясь на девственно-белые стены. Под ложечкой сосало. ...Из огня да в полымя... Раздались приближающиеся шаги, из-за угла вывернул Кеншин: длинный черный плащ поверх черных джинсов и черной толстовки с капюшоном. ...Вполне из себя такой типичный угрюмый рэпер. - Готова? Она кивнула, не в силах ответить, - в горле невесть откуда появился комок. Он нажал на кнопку лифта, двери бесшумно распахнулись. Подъем прошел в напряженном молчании, воздух между ними разве что не искрил от напряжения. Кеншин искал слова, чтоб как-нибудь успокоить Каору, - и не находил. Наконец лифт остановился, доставив их в длинный металлический коридор, который упирался в дверь с гладкой панелью вместо ручки. Кеншин прижал ладонь - под ней вспыхнул свет - дверь распахнулась. Темная улица. Каору задрожала. Взглянула в чернильную тьму за порогом. Сколько там она уже не была в "настоящем" мире? После светлой и чистой безопасности таинственного подземелья он вдруг показался ей зловещим, пугающе агрессивным. Кеншин накинул на голову капюшон толстовки, прикрыв ярко-рыжие волосы, и шагнул наружу. Оглянулся на Каору. Увидев ее колебания, протянул руку. Она неуверенно коснулась ее, но, едва его теплые пальцы сжали ладонь, ответила крепким пожатием и посмотрела на него. Она надеялась, что с бравым видом. Сердце Кеншина снова дернулось в груди. Он вывел Каору в неподвижную, тихую ночь. Они шли, словно робкие влюбленные: уже с некой интимностью держась за руки, однако же чуть сторонясь друг друга, - влюбленные, но еще не любовники. *** Над горизонтом уже прорезалась узкая розовая полоска, когда Аоши и Мисао добрались до гавани. - Господи, надеюсь, ваша яхта где-нибудь поблизости... - уже едва не бредя от усталости, выдохнула Мисао. - Которая из них? Аоши безмолвно провел ее еще несколько ярдов – к тому месту, где на волнах покачивалась неприметная небольшая яхточка. Мисао отчаянно искала возможность улизнуть, искала, за что можно хотя бы зацепиться при побеге, при попытке дать о себе знать, - но, все, что она выяснила, - название яхты: по борту красовались четко выведенное "Айко". Будто поняв ее намерения, Аоши еще крепче обхватил девушку за талию и практически швырнул на борт судна, быстро и ловко, словно кот, прыгнув следом. Он провел ее вниз, в каюту, всю обстановку которой составляла большая кровать и стул, грубо скомандовал, указывая на кровать: - Ложись. - Э, погоди! - Мисао шарахнулась, испуганно выставив вперед руки. Он закатил глаза: - Ты себе льстишь. Я не собираюсь изучать твое неоформившееся тельце. Хочешь спать на полу - прошу. В любом случае, мне нужно быть уверенным, что ты, Мисао, не устроишь ничего занимательного. Он открыл дверцы встроенного шкафа и вытащил оттуда веревку. Так и не осознав, испытывает ли она дикую обиду или глубокое облегчение, Мисао сглотнула и села на кровать. Аоши деловито связал ей лодыжки и щиколотки, привязал конец веревки к кровати. ...Ну и ладно. Используем это наилучшим образом, - подумала она, падая навзничь. Развернулась набок и тут же уснула. Взглянув на лежащую перед ним хрупкую девушку, Аоши нахмурился: его действительно подстрелила эта пигалица? Она стала виной его захвата? Поверить невозможно. ...Да просто быть такого не может, - подумал он, устало разминая ноющее плечо. Теперь, когда он находился в безопасности, боль в ране усилилась раз, наверное, в десять, а утомление, которое он так старательно игнорировал, готовилось вот-вот взять над ним верх. ...Еще чуть-чуть, - пытаясь уговорить сам себя, Аоши направился в кабину. Ключ ждал в потайном отделении. К глубокому его облегчению, мотор тут же завелся, и уже совсем скоро яхта выскользнула в открытое море. *** - Господин, Аоши на свободе, - громыхнул в сотовом мужской голос. - Отлично. Остальное развивается столь же успешно? - Да, господин. Все сработает в точно назначенное время, - пусть голос был спокойным, пальцы, приглаживающие усы, немного тряслись. - Отлично. Они даже не узнают, чьих это рук дело.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.