ID работы: 9841227

Идеальное оружие

Гет
PG-13
Завершён
37
Размер:
144 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 132 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста
Утро добрым не бывает. Это правило милорд уяснил довольно давно. Но сегодняшний день лишь сильнее подтвердил его. В четыре часа утра в его покои ворвался Дыба, ни живой, ни мертвый. Он, то краснея, то бледнея, и периодически заикаясь, рассказал, что часовые заметили в получасе пути сэра Гарета вместе с солдатами Короля. Барон громко выругался, поминая самым недобрым словом всех их и их родственников вплоть до седьмого колена и пожелав всем огромного горящего камня прямо на макушку. Спустив пар, он, прямо в халате, выбежал из комнаты и быстро поднялся на смотровую площадку. Райпэн уже стоял там в полном обмундировании. Он глядел в подзорную трубу, его лицо выражало смесь ярости, ненависти и отвращения. — Дай посмотреть, — скомандовал барон, взяв у него прибор. Дело действительно дрянь. Больше пяти десятков солдат и с десяток рыцарей, возглавляемых сэром Гаретом. — Они нарушили правила игры, — серьезно бросил барон и развернулся к Дыбе, отдавая тому приказ, — поднять всех! Чтобы через пятнадцать минут собрались внизу в полной боеготовности! — Что будем делать, господин? — Райпэн покосился туда, где должно было находиться вражеское войско. — Их нужно прогнать, — барон сложил трубу с металлическим лязгом, — чтобы они не успели ворваться внутрь. Иначе мы от них не отобьемся. У нас слишком мало солдат. — Используйте фею, — рыцаря осенило, — пусть она сделает с ними все, что угодно. Хоть превратит их всех в зайцев или бабочек. — Хорошая идея, — кивнул барон, отправляясь к себе в покои. Ему потребовалось меньше трёх минут, чтобы полностью собраться. Он следил за временем. Оставалось слишком мало. Нужно было быть готовыми. Барон рывком распахнул дверь и громко крикнул Твинкл, чтобы та просыпалась. Фея резко вскочила, озираясь по сторонам. — Что случилось? — Нас атакуют. Через минуту ты должна быть готова, — резко выпалил милорд, покидая ее комнату. Он засек время на своих карманных часах. Послышалось тихое шипение заклинания, и сонная и растрёпанная фея показалась из проема уже одетой в платье. — Кто на нас напал? Тролли? — удивлённо спросила она. — Сэр Гарет, — барон не утруждал себя объяснениями, — надень свой капюшон. Без тебя мы не справимся с ними. Она уставилась на милорда округлившимися от удивления глазами, но все же вернулась в комнату и застегнула на шее золотисто-красную брошь капюшона. Барон удовлетворительно кивнул, накинув ткань ей на голову. Лицо феи тут же заволокла непроницаемая тень. От нее повеяло леденящей жутью. Давно этот артефакт пылился без дела. — Теперь прижми крылья, — когда надо, он был очень серьезным. И убедительным. — Зачем? — удивлённо спросила Твинкл, морщась от непривычных ощущений. — Они ждут увидеть страшную и опасную ведьму, — барон посмотрел туда, где по его мнению находились враги, — так нужно дать им такую возможность! — Но если я не хочу? Я же не ведьма! Барон поморщился. — Тогда нас всех бросят в темницу. А меня могут и вздернуть на виселице. Ты этого хочешь? Хочешь, чтобы они захватили мой замок? Они нарушили правила игры, так почему я должен жертвовать всем ради одного твоего сиюминутного «не хочу». Если для дела нужно прикинуться ведьмой, ты должна ее изобразить. И так, чтобы это не вызвало подозрений! Твинкл серьезно смотрела на него. А, ведь, правда? Почему она вдруг решила, что может ставить свои желания выше других? Фея кивнула, соглашаясь. — Да, милорд. Я изображу ведьму, — Твинкл взяла себя в руки и прижала крылья к спине, чтобы те не торчали из-под накидки. — Отлично. Поспешим. У нас почти нет времени. В подтверждение своих слов он ещё раз взглянул на часы. Действительно, пора поспешить. Капитан Вайц уже построил солдат, те выглядели недовольными — их подняли раньше времени и они не успевали позавтракать, но все недовольство сразу переместилось на сэра Гарета и его войско. Барон бегло пересчитал своих людей и остался крайне неудовлетворен цифрами. Королевских солдат было больше. Но у них ещё оставался замок. Стены крепости не удастся пересечь, если только они не отрастят себе крылья. Милорд усмехнулся. — Господин! — Райпэн обратил на себя внимание барона, указывая на ворота. Враги наступали, а ворота ещё не были подняты, даже решетку опустить не успели. Милорд почувствовал не просто раздражение — ярость. — Опустить решётку! — крикнул он, но все солдаты уже собрались в ровные ряды, и двум из них пришлось потратить слишком много времени, чтобы пересечь небольшой двор. К тому же, они косились на всадников и пехоту, добрая половина которых уже проникла внутрь. Решетка противно лязгнула, наконец опустившись. Она отсекла оставшуюся массу солдат, но около тридцати человек все же проникли в замок. Барон был зол. Вражеские воины спешились — хоть где-то они соблюдали регламент, не позволявший сражаться конным против пеших. Твинкл стояла где-то сзади, пока ими не видимая. — Вы нарушили правила игры! — крикнул барон, потянувшись к рукояти меча, — с каких это пор вы смеете нападать в столь ранний час?! — С тех пор, как ты нарушил правила первым, Барон. Не пытайся строить из себя невинного. Запрещено вовлекать в наши дела посторонних, — надменно произнес сэр Гарет, облаченный в свои неизменные доспехи, — воспользовавшись силой ведьмы, ты нарушил правила, и развязал мне руки. — Тогда пусть победит сильнейший! — барон обнажил клинок, отражая удар появившегося из ниоткуда сэра Себастьяна. Капитан Вайц и трое солдат попытались повалить на землю сэра Ульфа. Сэр Гарет хотел совершить подлость и ударить барона со спины — после такой пощёчины, как использование ведьмы, он уже не пекся о «правильности»; однако сэр Райпэн атаковал его быстрее. Солдаты смешались в кучу, вскоре вместо лязга оружия послышался звонкий шум тумаков. К ним присоединился ревущий Колосс, раскидывавший врагов. Твинкл совершенно потерялась в звенящей атмосфере боя, она отбежала к дверям, но путь ей преградил незнакомый рыцарь с рыжими волосами. — Хватай ведьму! — закричал Гарет, не отрываясь от поединка, и воин повиновался. Внутри феи все сжалось. — Паралич! — голос из-под капюшона звучал глухо и отдавал могильным холодом. Рыцарь упал на землю без движения, только моргали и вращались его глаза. Барон, давно вырубивший сэра Себастьяна, раскидал солдат, словно те были манекенами для тренировок. Они вставали и пытались атаковать вновь, но вскоре устали и просто сидели на земле, наблюдая за оставшимися. — Займись теми, кто снаружи! — рявкнул барон, ударом ноги опрокидывая другого незнакомого рыцаря на спину. Все же, он оставался лучшим воином Кингсленда из знати, после Алекса. Твинкл поняла, что обращались к ней. Сэр Гарет снова крикнул солдатам, чтобы они хватали ведьму, но те лишь стояли на месте, не в силах преодолеть страх перед жуткой колдуньей. Твинкл взбежала по лестнице на крепостную стену, и никто не помешал ей. В бой внизу ворвался Колосс, раскидав остатки войска Короля. Все же, без помощи Алекса, они никогда бы не победили войско барона. Твинкл заметила, что оставшиеся снаружи, вероятно, решили вернуться обратно к королю. Ей же, как она поняла, нужно не дать им уйти. Твинкл легко представила, как связывают оставшихся солдат тугие лиловые лианы. — Есть кое-что сильнее стали, крепкие путы солдат всех связали! — не боясь быть узнанной, она взмахнула волшебной палочкой. Уверенное заклинание ударило точно в цель. Лианы замотали солдат так крепко, что те не могли пошевелиться. Внизу тоже стихло. Только кружили друг напротив друга два рыцаря, поливая друг друга бранью: сэр Гарет и сэр Райпэн. — Крестьянский выродок! — крикнул рыцарь короля, его противник ловко увернулся от меча, пытаясь выбить оружие из рук своего врага. — Надменный ублюдок! — взревел Райпэн, когда меч ударил ему по руке. Тупой клинок мог только оставить синяк, но боль удара заставила рыцаря барона разжать ладонь, державшую меч. — Ты потерял оружие, сдавайся! — воскликнул Гарет, готовясь вырубить противника одним точным ударом по голове, но Райпэн проделал что-то невероятное. Он ушел вбок так ловко, словно на нем не было тяжёлых доспехов, пригнулся, пропуская над собой вражеский меч, и кулаком ударил рыцаря Короля в правый бок. Этого было достаточно, чтобы Гарет согнулся пополам, тогда Райпэн подсек его ударом ноги, обутой в тяжёлый сапог. Рыцарь упал на землю. Райпэн подобрал выбитый из руки меч и, поморщившись, размял запястье. Твинкл заметила шевеление за его спиной фигуры, облаченной в синее. Когда выиграть почти невозможно, остаётся надеяться только на подлость. Фея, не задумываясь, ударила ту фигуру заклинанием пут, и солдата связало тугими лиловыми веревками. Сэра Гарета, готового подняться, постигла та же участь. Твинкл так увлеклась наблюдением за рыцарями внизу, что не заметила, как схватили ее руки одного из смелых солдат, не побоявшихся пойти за ведьмой. Но стоило человеку только посмотреть на ее лицо, скрытое капюшоном, как он побледнел, позеленел, его повело, и он обмяк, упав в обморок от страха. Фея впервые ощутила укол совести. Она, что, действительно становилась ведьмой? А барон давно скомандовал своим солдатам, чтобы те связывали врагов. Тех, кто не давался, подгоняли тумаками. Вскоре в центре двора собралась целая толпа солдат Короля. Решетку подняли, и к ним добавились ещё люди. Всех, кроме сэра Гарета, было принято отправить в темницу. — Как ты думаешь, Райпэн, — протянул барон, глядя на толпу солдат, — нам стоит послать Королю гонца? — Да, мой господин, стоит, — важно согласился Райпэн. Ему очень польстило, что милорд спросил его мнения, — используйте этого, — он указал на самого молодого рыжего солдата с конопатым перепуганным лицом и сходными с сэром Арчибальдом чертами. — Развяжите этого, — охотно согласился барон — победа сделала его счастливым и довольным настолько, что ему захотелось поддержать своего рыцаря, — дайте ему лошадь! Я напишу послание. Пусть не возвращается без золотого чайника. Через пару минут солдат в красном принес ему лист бумаги и чернильницу. Милорд на весу накарябал послание, поставил свою подпись, дважды сложил пополам и протянул его бледному как смерть солдату в синей одежде. — Передай Королю Кендрику лично, — он смягчился, иронично-широким жестом показывая, насколько добр и благосклонен милорд сегодня, — если этого не выполнишь, я никогда не отпущу их отсюда или даже отдам Бабе Каре. Это произвело впечатление и на нервно сглотнувшего солдата, и на остальных пленных. Барон счастливо улыбнулся ему вслед. Наконец-то хоть что-то шло, как надо.

***

Проснувшись и позавтракав, Алекс заметил что-то странное. В замке было пусто, а его отец, король Кендрик, сидел с понурым видом. Изо всех рыцарей на виду оставался только сэр Арчибальд, и охрана Короля в лице двух невеселого вида солдат. Леонора тоже была подозрительно молчалива — за завтраком она не произнесла ни слова. Это напрягало и принца, и Джина, и даже Пришельца. Руби же была спокойна даже сильнее, чем обычно. Когда подали чай, Алекс не смог сдержать вопрос. — Где все, отец? — Ох, Алекс, — вздохнул король, грустно глядя на полную чашку, — я думал, они вернутся, но их нет уже слишком долго. Они должны были управиться за два часа и быть здесь, но… Я переживаю, вдруг с ними что-то случилось. — Так куда они поехали? — принц и учёный задали этот вопрос одновременно. — Куда-куда, к Черному Барону, конечно! — презрительно махнула рукой Леонора, взяв с большого блюда кусок пирога. Шокированный вздох друзей заглушил звук открывшейся двери. В большой обеденный зал вбежал бледный, испуганный и дрожащий конопатый солдат, сжимающий в руке свёрнутый лист бумаги. — Апельсин, где остальные? — взволнованно спросил Король, и солдат собрал последние крохи мужества. — Барон, с ним ведьма, они разбили нас за полчаса, — сокрушенно протараторил он, нервно размахивая руками, — Мы пытались победить их, но они разбили нас, словно мы были детьми. Послание, — спохватился солдат, протягивая помятый лист Кендрику. Тот прокашлялся и зачитал. «Ваше Величество, Король Кендрик, Ваши люди у меня, и если Вы желаете увидеть их вновь, Вам придется пожертвовать золотым чайником». — Что-то барон в этот раз расщедрился! — Алекс зло сжал кулаки, эта ситуация казалась ему вопиющей несправедливостью. — Да, — Джин открыл голографическое окно, — обычно он требует всех сокровищ и корону Кингсленда. Руби улыбнулась своей пиратской ухмылкой. «Ай да Твинкл», — ситуация казалась ей веселой, ведь сэра Гарета, которого она так не любила, скорее всего, сейчас примотали к стулу, как копчёную сардину. — Чему это ты ухмыляешься, Руби?! — Алексу не нравилось поведение пиратки. Не когда всех рыцарей его отца поймали. — Представляю, какую взбучку мы устроим этому тухлому кальмару! — Руби ждала возможности вступить в бой. Когда она вспомнила, что им придется драться с Твинкл, пусть и не по настоящему, вся радость куда-то делась. Алекс знакомым жестом потёр переносицу, нахмурив брови от недовольства. Испугавшись подозрительной знакомости, он постарался придать лицу спокойное выражение. — Не стоит передавать чайник, мы справимся с бароном собственными силами, — принц совершенно не желал проигрывать, — лишившись этого артефакта, ты лишишься и короны, отец, а твое место займет барон, — пояснил Алекс, чтобы показать, что его волнуют не столько личные счёты с милордом, сколько судьба королевства и семьи. — Иногда нужно уступить, сын мой, — начал Кендрик, потирая седую бороду, — если мы передадим барону чайник, он отпустит сэра Гарета и остальных. — С чего это Вы так уверены, Ваше Величество? — каким-то подозрительным тоном поинтересовался Джин, — что мешает этому подлецу обмануть Вас и оставить своих врагов в темнице. Думаете, он сохранил остатки чести? — Барон? И честь? — Алекс нервно усмехнулся, мысли были слишком неприятными, — это две совершенно разные вещи, отец. — Когда-то ты так не считал, — Король тоже нервничал: он явно знал гораздо больше, чем говорил, и теперь ему приходилось уходить от ответа. Руби насторожилась. Ей не нравилось, как накалилась обстановка. За спокойствием Джина тоже скрывалось нервное напряжение. Леонора молча и испытующе смотрела на своего брата, который покраснел, было видно, что ему за что-то ужасно стыдно. — Это было давно, — Алекс сжал кулаки и одним глотком осушил остатки чая, закашлявшись от попавших в горло остатков чайных листьев, — и неправда. Руби стало ужасно интересно, она подозрительно улыбнулась. — Руби, ты выглядишь так, будто что-то недоговариваешь, — пиратке вдруг захотелось ударить Джина со всей силы, чтобы тот замолчал. — С чего это ты взял? — зло фыркнула она, уставившись в тарелку. Принц, поняв, что его не слушают его друзья, решил подойти к проблеме с другой стороны. — Довольно, отец, мы сами во всем разберемся. Алекс успокоился, или сделал такой вид. Он прекрасно знал, что не имеет права вести себя как ребенок. Принц даже позволил себе улыбнуться. — Мы освободим сэра Гарета и солдат, — серьезно продолжил он, — у меня уже есть план. Глаза короля довольно прищурились, когда он увидел перемену в лице сына. — Хорошо, удачи вам с этим, — важно согласился он, Алекс кивнул. — Да, отец, мы отправляемся прямо сейчас. Принц встал из-за стола, друзья последовали за ним. Король проводил их задумчивым взглядом. Когда они ушли, он позволил себе позвать Апельсина. — Возьмите чайник, и поезжайте за ними, у меня плохое предчувствие, — мягко и тихо произнес Кендрик. Бледный солдат кивнул, скрываясь за дверью, за ним отправился и один из охранников. В зале стало совсем пусто. Леонора сослалась на важные дела и поспешила покинуть отца. Она понимала, что сейчас он как никогда нуждается в одиночестве. Король допил остывший чай, печально глядя в дверной проем. Если бы все можно было решить так просто, понадобилась бы им игра? Ему не нравилось, что происходит вокруг, но были вещи, над которыми он не был властен. Оставшийся стражник отчего-то забеспокоился.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.