* * *
Утреннее солнце так и лучилось сквозь стёкла, но окна были на противоположном конце комнаты, далеко, и длинный стол, за которым они сидели, оставался в полумраке. Данзо сам по себе приносил ощущение, что в комнате стало темнее, куда бы ни приходил. Слева тихо звякнули подвески в седых волосах Кохару. Он помнил её ещё девчонкой, красивой, черноглазой, молодой — она уже тогда таскала эти подвески, жутко непрактичные в бою, и вот состарилась с ними. Состарился и Данзо. И в это утро он снова, поскрипывая зубами от недовольства, размышлял о последнем деле, которое надо успеть закончить. — Как это — отказались от радикальных подходов? — резко переспросил он. — Взяли да отказались? Молодой парень, припавший на одно колено напротив стола, молча склонил голову. Тогда, наконец, голос подал Учиха Итачи, что сидел рядом: — Я много говорил с отцом о возможных последствиях. В итоге он согласился с тем, что открытая конфронтация приведёт к гибели и деревню, и клан. Об этом он и объявил на собрании. В его ровном тоне невозможно было уловить ни одну эмоцию, но Данзо и без этого был уверен, что мальчишка лжёт. Что за сказки? Поговорил с отцом и остановил восстание? Самым неприятным было, что Учиха ведь действительно отказались. Ночью он получил досрочный отчёт от своего лазутчика внутри клана — надо сказать, он бы удивился гораздо меньше, если бы ему доложили, что Учиха похватали катаны и толпой бегут к Резиденции Хокаге. Но отчёт был несколько… противоположный. И он всё ещё не мог понять, почему это могло произойти. — И что, так просто согласился, всего-то надо было поговорить? — озвучил он с нотками холодного издевательства. — Я упирал на его родительские чувства в отношении младшего сына и возможную судьбу его жены, моей матери, — безэмоционально отрапортовал Итачи. — Славно, — встрял Хирузен, прежде чем Данзо успел разозлиться. Его чудовищная трубка пыхтела и воняла на весь зал. — Я не сомневался, что наши братья по оружию не станут всерьёз выступать против своих. Найдём компромисс. Данзо захотелось взвыть. И хотя он работал бок о бок с Хирузеном чуть ли не с детства, он до сих пор не всегда понимал сходу, где пролегает граница между его продуманной дипломатичностью и слепым безразличием. Вот и сейчас он не был уверен, но склонялся ко второму — по поводу этого проклятого клана у Хирузена всегда была до тошноты мягкотелая позиция. — Подождите, — произнёс Данзо, — никто же не считает, что угроза со стороны Учиха вот так вот славно исчезла? Хирузен рядом недовольно закряхтел, и Данзо, проигнорировав это, бросил многозначительные взгляды Кохару и Хомуре. Они дробно затрясли головами — никто не считает, мол. — Найдём компромисс, — с нажимом повторил Хокаге и опять завозился с табаком. — Мы все здесь задохнёмся раньше, — процедил Данзо. Хирузен поколебался и досадливо отложил трубку. Из всех присутствующих он казался самым расслабленным и безмятежным, чего Данзо абсолютно не одобрял. А ещё он считал, что шиноби не пристало курить. Эта вонь — просто подарок противнику, её же за километры слышно. Но Хирузену уже плевать на подобные вещи, засиделся на кабинетной работе… Последний раз, поди, в бою был во время нападения Кьюби. Такого подхода Данзо не одобрял. Он сам не гнушался выйти в поле, когда дело требовало личного контроля, хотя годы брали своё, и это случалось всё реже. Но военной выправки не терял и в свои «за шестьдесят». — Ладно, вот что, — прокряхтел Хирузен, откидываясь на спинку стула, — раз ситуация выровнялась, то возвращайтесь к своим обычным обязанностям. Тебя это тоже касается, Шисуи… Но, — он сочувственно оглядел застывшего перед ним парня, — сначала отдохни недельку. — Есть. Вот как — значит, особое положение этого мальчишки в личном составе Анбу Хокаге отменяется. Это ещё больше убеждало, что Хирузен слишком расслабился… но Данзо был совсем не против, чтобы Учиха Шисуи занялся какими-нибудь миссиями и не совал свой нос в ситуацию с кланом. Главное, чтобы в силе осталась их с Хирузеном маленькая договорённость по поводу Итачи. Вот кому Данзо действительно хотел обеспечить свободу действий. — Нам нельзя терять бдительность, — мрачно произнёс он. — Будем решать проблемы по мере поступления.* * *
Они, не сговариваясь, пошли обратно через безлюдные переулки, где не было лишних ушей. Но обсудить нужно было настолько много, что вместо этого оба погрузились в задумчивое молчание. Резиденция оставила после себя гнетуще-странное чувство — оттого, что теперь они в каком-то подвешенном состоянии, думалось Шисуи. Активно действовать уже не нужно, отдыхать — невозможно… Тишину прервал Итачи. — У тебя не создалось впечатление, что Сандайме относится к ситуации с кланом как-то… — Беспечно? — Угу. Шисуи шаркнул сандалиями по дороге, собираясь с мыслями, и произнёс устало: — Не думай, что он такой вот благодушный старичок, который не понимает, что происходит… — Я не думаю так. — …но его кредит доверия клану Учиха и вправду, хм… великоват. — Дело даже не в этом, — возразил Итачи. Пряди волос спадали на задумчиво склонённое лицо, скрывая его выражение. — Сколько уже времени длится вся эта история, а он так и не предпринял никаких активных шагов. Только наблюдал и наблюдал. — А что, по-твоему, ему надо было делать? Соглашаться на активные шаги по варианту Данзо? — Нет, но… Данзо хотя бы видит всю серьёзность угрозы. — Только вот методы мне его не нравятся. — Это так важно? — Да, — твёрдо сказал Шисуи. У него не было никаких поводов не доверять главе Корня, но Шисуи всегда чувствовал исходящие от этого человека мрак и опасность. Он понимал — это тоже путь ниндзя, путь защиты Конохи, и кто-то неизбежно должен встать на него, заниматься нелицеприятными делами ради мира. И всё-таки… Всё-таки. Шисуи чувствовал, что должен быть начеку. Как всегда, впрочем. Утренний свет приятно щекотал нос и щёки, и Шисуи задрал голову, подставляясь под лучи. Ноги сами несли в сторону квартала, через знакомые подворотни. Так хотелось раствориться в этом зелёном утре, в солнце, в доносящейся с улиц шумной суете… Но из этих мыслей с привкусом тоски Шисуи снова выдернул голос друга. — Твоя техника, Котоамацуками. Насколько сильно она влияет на человека? — В каком смысле? — лениво откликнулся он. — Как много она затрагивает? Просто… мы виделись с отцом вчера ночью, и сегодня, за завтраком, и я не совсем понимаю, как мне теперь воспринимать его, — честно признался Итачи. — Как своего отца, — Шисуи пожал плечами. — Я не контролирую Фугаку-сама до сих пор, если ты об этом, и никакого, э-э, работающего механизма в его сознании нет. Это же не фуин. Котоамацуками — это разовая акция… просто очень мощная. Но затрагивает она лишь конкретные установки или мнения человека, всё остальное он достраивает сам. — То есть, ты просто переписываешь часть мыслей, как тебе нужно, и на этом всё? — На этом всё. — Звучит не так уж надёжно, — с сомнением сказал Итачи. — Людям свойственно развивать свои мысли, менять их… — Я сам многого не знаю об этом дзюцу, — вздохнул Шисуи, — и особо с ним не поэкспериментируешь. Оно слишком тяжёлое, опасное, и пользоваться я им могу оч-чень редко. — А точнее? — Раз в лет десять, судя по всему. Итачи замолчал, как-то подавленно, видимо, уже рассматривая все возможные варианты провала. — Расслабься ты. Котоамацуками внушает не просто мимолётную мысль, а мощную установку. Я пока не представляю, чтобы её можно было обойти. Скоро они свернули к кварталу, прошли по каменной дорожке к воротам. За ними тоже суетилась жизнь, как и позади, в остальной Конохе, тоже слышались детские крики, галдёж из лавок и торговых палаток. Люди жили здесь, люди жили там — и Шисуи жутко хотелось, чтобы так всё и было, чтобы они просто жили дальше свои нормальные жизни. Защитить их хотелось, вот что. — Правда, расслабься, Итачи, — сказал он, хлопнув друга по плечу перед тем, как пойти в сторону своего дома. — Всё равно мы пока бесполезны. Минуя здание Военной Полиции, Шисуи невольно скользнул взглядом по круглому большому окну второго этажа. За стеклом мелькнуло и скрылось лицо Яширо. Шисуи громко шаркнул ногой по усыпанной гравием дороге и пошёл дальше.