ID работы: 9842843

False Pretenses (Ложные предлоги)

Гет
Перевод
R
Завершён
478
переводчик
ana-scorpio сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
706 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
478 Нравится 152 Отзывы 256 В сборник Скачать

Глава 21. Идиоты

Настройки текста
      — Малфой, что это, черт возьми, такое?       — Твое следующее задание.       Гермиона почувствовала, как у нее дернулся глаз, когда она недоверчиво посмотрела на Малфоя. Когда в письме, которое он отправил ей несколько дней назад, оказалось написано, что свидание номер семь состоится в «Сладком Королевстве» в это воскресенье в девять утра, она почувствовала, что ее мозг остановился.       Какого черта они будут делать в кондитерской?       Она отправила ему несколько писем в течение оставшейся части недели, но большинство из них, к ее большому раздражению, остались без ответа.       Он прислал ответное письмо лишь вчера вечером, и там была написана всего одна фраза, подчёркнутая снизу.       Не опаздывай.       — И в чем конкретно заключается мое задание? — она продолжала смотреть на него так, словно он говорил на незнакомом ей иностранном языке.       — Есть, — Драко пожал плечами, как будто это был самый очевидный ответ в мире.       — Есть, — невозмутимо повторила Гермиона, надеясь, что Малфой действительно проявит вежливость и объяснит все подробно, вместо того, чтобы думать, что она просто расшифрует то, что крутилось у него в голове. — Мы не можем есть в кондитерской, Малфой. Это не ресторан!       — Она закрыта оставшееся утро, — коротко сказал он, отходя от двери, выбирая несколько предметов с полок.       Гермиона просто смотрела на него, пока он переходил из одного конца комнаты в другой, бросая всевозможные вещи на стол с кассовым аппаратом.       — Ты забронировал это место?       — Очевидно, — Драко закатил глаза и наклонил голову, давая ей знак следовать за ним.       Гермиона обреченно вздохнула. Что не так с ним и его склонностью просто… покупать все подряд? Неужели он не задумывается, сколько денег тратит впустую? И разве их банковский счет не заморожен? Откуда, черт возьми, он брал эти галлеоны? Возможно, у Малфоев был тайный подвал, где хранились незарегистрированные богатства? Она фыркнула. На самом деле она бы не удивилась.       Она стояла у стойки, наблюдая, как Малфой двинулся в сторону кассира. Она почувствовала тошноту при виде разложенных на столе предметов.       Шоколадные котелки, Мышки-ледышки, Желатиновые червячки, Шоколадные палочки, Мятные жабы, Сахарные перья, Слойки пикси, Бобы Берти Боттс на любой вкус, Лакричные палочки…       — Мы до сих пор на блокировке, Грейнджер. Учитывая, что ты успешно делала это не более пяти секунд.       В тот же миг ее недовольный взгляд устремился на него. Она была уверена, что было больше пяти секунд, плюс-минус десять!       — Тогда почему мы в кондитерской? Почему не вернуться на озеро?       — Потому что тогда это было бы предсказуемо, и это противоречило бы всему смыслу этого упражнения, — Драко закатил глаза. — Ты можешь продолжать летать столько, сколько захочешь. Твоя окклюменция определенно значительно улучшится от этого. Кроме того, давай будем честны, над этим не помешало бы немного поработать.— Он сделал паузу, обдумывая свой выбор слов. — Хотя нет, много поработать. У тебя совершенно, совершенно отстойно выходит.       Гермиона теперь кипела от ярости. Почему он всегда старался использовать слова, от которых ей просто хотелось врезать ему по лицу?       — Поскольку у нас нет такой роскоши, как время, тебе нужно научиться блокировать то, что приходит к тебе в одно мгновение. Как сейчас, — он сложил руки на груди. — Это было неожиданно, совершенно не укладывалось в твои планы, и ты абсолютно ненавидишь происходящее, — ухмыльнулся он, глядя на нее исподлобья.       Теперь ей очень, очень хотелось врезать ему по лицу.       — Выбери одно.       Она прищурилась, когда он указал подбородком на стопку сладостей на столе.       — Зачем?       Драко сделал глубокий вдох, медленно выдыхая воздух через нос. Ей всегда приходилось подвергать сомнению каждую мелочь?       — О, прости. Мне нужно было представить диссертацию на тысячу слов, чтобы объяснить, почему я предлагаю тебе сладости?       Если она думала, что недавно желание врезать ему в челюсть было сильным, она ошибалась. Теперь ей действительно хотелось врезать ему.       — Просто выбери одно, Грейнджер.       Она схватила одну из шоколадных палочек. Ее взгляд все еще был устремлен на него.       — Что теперь?       — Выбери другое, — он закатил глаза в ответ на ее раздраженный вздох.       — Что мы делаем, Малфой? Серьезно. — Она многозначительно посмотрела на него. — Я не могу с тобой работать, если ты мне ничего не говоришь!       — Просто выбери еще два! — Драко прищелкнул языком, неуклонно раздражаясь от неустанных расспросов.       Гермиона в отчаянии вскинула руку в воздух, схватив сахарное перо и ириски, прежде чем бросить их в его протянутую руку. Она смотрела, как он отложил в сторону три предмета, разбирая остальные сладости, которые разложены на столе.       — Малфой…       — Ты умрешь, если подождешь всего одну чертову минуту, Грейнджер? — он кинул ей раздраженный взгляд, не отрывая рук от работы.       — Если бы ты просто объяснил все с самого начала, тогда… — Гермиона замолчала на полуслове, когда увидела, как он подтолкнул пять предметов к ней.       — Причина, по которой я еще ничего не объяснил, заключается в том, что мне нужно было кое-что проверить. — Он скрестил руки на груди, бросив на нее многозначительный взгляд.       — Что именно?       — Ты ненавидишь сладкое. Или, скорее, ты не любитель, — он увидел, как ее глаза немного расширились, она явно удивилась, что ему известна эта деталь. — Цель состоит в том, чтобы съесть их…— Он сделал паузу, переводя взгляд на пакеты, которые оставил на столе. — …без капли эмоций.       Гермиона осмотрела каждую сладость, чувствуя, как скручивает живот от одного их вида. Пестрые пчелки, Карамельные бомбы, Перечные чертики, Бобы Берти Боттс и гребаные Тараканьи гроздья?!       — Ты, должно быть, издеваешься надо мной! — она посмотрела на него, как на сумасшедшего. — Какой тогда был смысл заставлять меня выбирать?!       — Чтобы знать, что ты предпочитаешь, а затем выбрать противоположный. — Он пожал плечами, совершенно не смущаясь ее раздражения. — Чтобы пройти тест тебе лишь нужно съесть по одной штуке, не повредив стены окклюменции.       Она снова посмотрела на сладости, не веря в то, о чем он ее просил.       От Пестрых пчелок она оторвётся от земли. Карамельные бомбы, как следовало из названия, взорвутся у нее во рту. От Перечных чертиков вспыхнут уши, а рот будет полон огня. Берти Боттс — темная лошадка. Она выберет либо вкусную, либо невероятно противную. Это азартная игра. Но последнее было самым худшим.       — Я не буду есть тараканов! — Она сложила руки на груди.       — Это арахис, Грейнджер. Они не настоящие…       — Я не вчера родилась, Малфой! Я знаю, что это настоящие тараканы. — Она злобно посмотрела на него.       Неужели он действительно думал, что сможет обмануть ее? Она столько раз в Норе слышала историю о том, как Рон одурачил Фреда, заставив его съесть один из них, сказав, что это арахис, что могла повторить каждое чертово слово даже во сне!       Драко боролся с желанием прищелкнуть языком. Попытаться стоило.       — Ладно. Выбери три. Съешь по одному каждого вида. Тогда задача будет выполнена.       Гермиона фыркнула, все еще злясь на него за то, что он такой придурок. Она не знала, что с ним не так, но сейчас он вел себя еще более глупо, чем на их последнем свидании. Она застонала от этой мысли, немедленно исправив ее в своей голове. Их последнем фальшивом свидании.       После тщательного обдумывания она выбрала Пестрых пчелок, Карамельные бомбы и Берти Боттс. Гермиона схватила остальные варианты, расставляя их обратно по полкам, точно зная, что надоедливый блондин не потрудится сделать это сам.       Она вернулась к стойке, остановившись на месте, когда увидела, что Малфой держит шоколадный шарик. Она смотрела, как он макает его в котел с Кровавым супом летучей мыши, жуя с детским счастьем, которое она не привыкла видеть на его лице. Она моргнула.       Он был самим определением чертового ребёнка в гребаной кондитерской!       Он выбрал это место, потому что тут хорошо поработать над окклюменцией, или потому что хотел сладости? Гермиона фыркнула. Она увидела, как он снова придал своему лицу бесстрастное выражение, когда понял, что его поймали.       — На что смотришь? — Он приподнял бровь. — Сладости сами себя не съедят. — Он пересел на один из табуретов, кивнув головой в сторону угощений на столе. — Поторопись, Грейнджер. У нас нет столько времени.       Гермиона стиснула челюсти, чтобы проглотить насмешливое замечание, вертевшееся на кончике языка. Ей хотелось посмеяться над ним и его неприкрытой любовью к сладостям. Очень хотелось. Но видеть, как он жует десерт с лёгкой улыбкой на губах, уголки которых испачканы шоколадным соусом, было трудно. Она вздохнула.       Ему лучше поблагодарить свою счастливую звезду за то, что сегодня она встала с той ноги.       Драко снова перевел взгляд на нее, наблюдая, как она обдумывает, что взять. Похоже, работало. То, что они стали немного более враждебно относиться друг к другу, заставило странное чувство в груди исчезнуть.       Возможно, ещё соблюдение строгого профессионализма оказалось лекарством от его безумия — временного безумия. Драко кивнул своим мыслям. Кажется, план сработал. Он ухмыльнулся, откусывая еще один кусочек восхитительного десерта.

***

      — Так вот почему она толстеет.       Джинни вздрогнула от баритона, прорезавшего воздух, и удивленно обернулась.       — Забини, — сказала она, прижимая руку к груди, чтобы успокоить учащенное биение своего сердца. Она не ожидала, что ее поймают так скоро.       — Не хочешь объяснить мне, почему ты кормишь мою кошку банкой тунца, Уизли?       Она повернулась обратно к рыжему коту, развалившемуся на ее скрещенных ногах, пока сама она сидела на полу, изо всех сил пытаясь придумать оправдание. Девушка щелкнула языком. Почему он сейчас здесь? Он сказал, что обычно бывает в своем ресторане во время обеда.       — Если ты так сильно хотела меня видеть, тебе нужно было только попросить.       Она раздраженно закрыла глаза от его самодовольного тона.       — Не льсти себе, Забини, — она бросила быстрый взгляд через плечо. — Я здесь только из-за кошки.       — Конечно… — раздался его недоверчивый протяжный голос. Он подошел, прислонился к стене прямо в поле ее зрения и скрестил руки на груди. — На самом деле у меня есть немного времени, — он ухмыльнулся. — Думаю, я могу побаловать тебя. Если скажешь «пожалуйста».       Джинни фыркнула.       — Перестань проецировать на меня свое дерьмо, Забини. Я ухожу, как только она съест тунца.       Блейз промычал в ответ, снисходительно кивая ей головой.       — Конечно. Конечно, — он протянул ей руку с притворной вежливостью. — Непременно.       Она закатила глаза, решив сосредоточить внимание на очаровательном свертке у нее на коленях. Она провела пальцем от макушки до самого носа. Девушка поджала губы, чтобы сдержать улыбку, когда кошка попыталась поймать ее руку, и притянула ближе к тёплой шерсти.       — Вокруг твоего пальца обвилась Рыжая, — Блейз усмехнулся. — Буквально.       Джинни фыркнула на раздражающее напоминание о том, что он все еще с ней в комнате.       — Тебе больше нечем заняться?       — Нет. В данный момент — нет, — он покачал головой, напустив на себя невинный вид, который, он был уверен, еще больше ее разозлит.       Она снова фыркнула в готовности начать спор, как вспомнила его последние слова.       — Подожди. Ты только что назвал ее Рыжей?       Он ответил коротким уклончивым мычанием.       — Ты серьезно?       Он прищурился, увидев осуждающий взгляд в его сторону.       — Что?       — Ты назвал рыжую кошку… Рыжей? — Джинни не знала, рассмеяться ей или покачать головой. — Смотрю, тут плохо с креативностью. Или, может, личные проблемы? Ведь ты не сможешь привязаться, если не дашь ей правильное имя, — она пожала плечами и ухмыльнулась, увидев, как потемнело его лицо.       — Это моя кошка. Как бы я ее ни назвал, это мое дело.       — Конечно… — она подражала его предыдущему недоверчивому тону, зная, что это подтолкнет его к решению. — Ты хотя бы гладишь ее? Играешь с ней? Действительно проводишь с ней время? — его молчание было достаточным ответом. Она драматично вздохнула и покачала головой, зная, что этот жест также выведет его из себя.       — То, как я с ней обращаюсь, не твое дело, Уизли, — он сжал челюсти, чувствуя, что поднимающуюся внутри ощущение обороны. — Как я сказал, это моя кошка.       Она проигнорировала остальную часть его заявления, решив снова посмотреть на Рыжую, нежно поглаживая ее.       — Тебе пришлось нелегко, да?       Блейз прищурился, глядя на кошку-предательницу, свернувшуюся на ногах раздражающей рыжеволосой. Конечно, он не был полностью увлечен ею и не проводил с ней много времени, но Рыжая принадлежала ему. Она не должна так щедро разбрасываться своей привязанностью! Он щелкнул языком. Так вот что Пэнси чувствовала к Шер.       Он опустился на одно колено, протянув руку к кошке, которая снова принялась есть.       — Рыжая. Давай, девочка. Пойдем.       Джинни воспользовалась моментом, чтобы просто… посмотреть на него. Неужели он всерьез пытается затеять с ней соревнование? Она усмехнулась. Ему сколько? Пять?       — Рыжая! Эй… Давай же, девочка.       Джинни сложила руки на груди, чтобы доказать, что она ничего не делает, и кошка сама прижимается к ней. Она бросила на него самодовольный взгляд, чувствуя удовлетворение от очевидной победы.       — Почему бы не отдать ее мне?       Блейз выпрямился во весь рост, скрестив руки на груди и с презрением глядя на нее сверху вниз.       — Прошу прощения?       — Сколько? — она бросила на него решительный взгляд. Она всегда хотела кошку. Если он не собирался заботиться о своей, то мог просто отдать ее ей.       — Рыжая не продается.       — Тогда как насчет пари? — Джинни усмехнулась. — Если ты сможешь переманить ее к себе до того, как она закончит с тунцом, я прекращу. Если нет, она моя, — он наблюдала за тем, как он, не веря своим ушам, бормочет что-то себе под нос.       — Думаешь, я идиот? Я не собираюсь рисковать своей кошкой из-за глупого пари!       — Да ладно тебе! Все равно она тебе не так уж сильно нравится!       — Она моя. Заведи свою кошку!       — Я ей явно нравлюсь больше!       — Чт… нет, не нравишься! Ты подкупаешь ее едой, вот почему!       — Просто отдай ее мне!       — Нет!       Джинни раздраженно зарычала на его упрямство. Кошки всегда быстро проявляли свою привязанность к ней, но в Рыжей было что-то… другое. Увидев ее, она мгновенно почувствовала трепетание в сердце. Она просто не могла оставаться в стороне. Джинни щелкнула языком. Он явно не очень любил кошек, так почему же так хватался за неё?       — Послушай, Уизли… — он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Блейз снова позволил злости взять верх над ним. Почему разговоры с ней всегда так раздражали? — Я понимаю, что она тебе нравится, но она останется здесь. Она никуда не денется, — он бросил на нее решительный взгляд. — Просто навещай ее, когда захочешь.       Джинни уставилась на него, сомневаясь, правильно ли расслышала. Может, разум сыграл с ней злую шутку. Может, она съела что-то не то, и это как-то повлияло на ее слух. Может, она все еще была уставшей после вчерашней тренировки. Или, может… Может… Джинни изо всех сил старалась придумать причины, по которым могла ослышаться, потому что чертов Блейз Забини просто не мог предложить ей неограниченный доступ в его квартиру.       Смысл его слов осенил Блейза в тот момент, когда он увидел ошеломленное выражение ее лица. Он моргнул, и за этот короткий промежуток времени он смог проклясть себя и будущие поколения своей родословной сто раз. Что, черт возьми, он творил?! Он лихорадочно ломал голову в поисках того, что хоть как-то могло исправить ситуацию.       — Из-за кошки, конечно. Ты можешь навещать ко… Рыжую. Ты можешь навещать Рыжую.       — Ага, — она странно посмотрела на него. — Ты сказал это в первый раз, Забини.       Он наблюдал, как она сняла кошку с колен, убрала пустую банку из-под тунца, прежде чем неловко кивнуть и уйти.       Блейз закрыл глаза в тот момент, когда его ушей достиг звук аппарации. Он снова начал проклинать себя и все свое генеалогическое древо, убедившись, что не забыл ни одного предка. Он застонал.       Что, черт возьми, на него нашло?

***

      Гермиона посмотрела на группу стариков, сидящих на пластиковых стульях, сгорбившись над компактными складными столами в глубокой задумчивости. Некоторые вели себя тихо, некоторые были в восторге, в то время как другие ругались, скулили и хвастались. Одного взгляда на эту сцену было достаточно, чтобы понять, что из себя будет представлять свидание номер восемь.       Шахматы.       Она ущипнула себя за переносицу. После того чудовищного вызова в «Сладком королевстве» он делает это? В кондитерской он едва ли даже обращал на неё внимание, прямо назвав ее попытки съесть сладости без реакции провалом. Она фыркнула. Ладно… Возможно, он не потрудился обратить на это пристальное внимание, потому что она не могла перестать вздрагивать и не могла удержаться от того, чтобы не издавать ни звука… но все же! Гермиона стиснула зубы.       Он всерьез все подстроил, чтобы она провалилась?       — Малфой… — она сделала глубокий вдох, чтобы успокоить растущее раздражение. — Мы…       — Да, — Драко боролся с улыбкой, расползающейся по лицу, когда посмотрел на нее сверху вниз. Он скрестил руки на груди, испытывая чувство победы над тем, что снова застал ее врасплох.       — Ты серьезно? — ее голос был чуть громче шепота, а глаза не отрывались от импровизированных рядов игроков, расположенных в одном районе парка. Когда Драко впервые показал ей портключ и сказал, что они отправятся в маггловский лондонский парк Виктории, она совершенно не ожидала чего-то подобного.       — Как ты вообще нашел это место? — она указала пальцем на толпу людей, недоверчиво глядя на него.       — Блейз, — он пожал плечами. — И не показывай пальцем, Грейнджер. Это невежливо.       Она закатила глаза, не имея терпения мириться с его чистокровной пристойностью.       — Блейз, то есть Блейз Забини?       — Ты знаешь какого-нибудь другого Блейза? — он бросил на нее острый взгляд за то, что она задала глупый вопрос. Малфой отошел от нее, направляясь к людям в поисках ответственного лица.       — Что ты делаешь?! — Гермиона в панике бросилась за ним.       — Прошу их дать тебе присоединиться, конечно.       Теперь она бежала за ним, раздражаясь тем фактом, что один его шаг стоил двух ее.       — Ты не можешь этого сделать!       — Блейз уже предупредил их.       От заявления Малфоя девушка замерла на месте, ей потребовалось мгновение, чтобы осмыслить сказанное. Блейз я-слишком-хорош-для-всего-этого-дерьма Забини действительно знал людей, которые играли в шахматы в парке Виктории каждое субботнее утро? Она недоверчиво покачала головой. Как? Почему?       Гермиона наблюдала, как Малфой разговаривал с одним из мужчин, прежде чем повернулся и наклонил голову, подзывая. Этот жест вывел ее из задумчивости, и она бросилась к нему, прокручивая в голове кучу вопросов.       — Как, черт возьми, Забини узнал об этом месте?       Драко вздохнул. Почему Грейнджер всегда задавала так много вопросов?       — Он просто знает.       — Что он вообще здесь делает?       На этот раз Драко раздраженно дернул головой в ее сторону.       — Играет! Что еще он может здесь делать?       — Он — что? — теперь Гермиона смотрела на него, разинув рот. Блейз я-лучше-любого-из-вас-неудачников Забини… играл в шахматы с магглами?       Драко закатил глаза, не потрудившись ответить на такой бессмысленный вопрос.       — Тебе нужно лишь сыграть в одну игру, пытаясь подавить эмоции.       Его заявление еще раз напомнило ей, зачем они здесь.       — Почему шахматы? — ее раздражение возросло в десять раз. — Почему не выбрать что-нибудь другое, например… скрэббл!       Он посмотрел на нее так, словно у нее только что выросла еще одна голова с такой же густой гривой. Как будто кто-то мог обыграть ее в скрэббл!       — Весь смысл этого упражнения в том, чтобы закрыть эмоции, Грейнджер, а не победить! Ты ненавидишь проигрывать, ты ненавидишь шахматы, потому что ты отстой в них, и больше всего, ты бормочешь, когда разрабатываешь стратегию!       — Я этого не делаю! — Гермиона почувствовала, как ее лицо вспыхнуло.       Почти все на их курсе знали, что она плохо играет в шахматы — ещё со второго курса, когда они с Роном играли в Большом зале. Он и несколько мальчиков из Гриффиндора использовали их как средство для азартных игр. Поначалу в этом не было ничего особенного. Просто закуски и несколько школьных принадлежностей. Но когда все стало становиться грандиознее, переходя к деньгам, она пригрозила, что расскажет профессору Дамблдору. Короче говоря, он вызвал ее на игру с условиями: ее молчание против его прекращения.       Она проиграла. Всухую. И она в гневе перевернула шахматную доску, зло топая к кабинету директора, чтобы обо всем рассказать.       Это определено не было ее моментом для гордости. Тогда концепция проигрыша, реального поражения в чем-то, все еще была ей невероятно чужда. И быть побежденной кем-то вроде Рона, кем-то, кого она в то время считала значительно ниже себя, полностью вывело ее из себя.       — Эй, сопляки, собираетесь играть?! Или так и будете стоять там и весь день орать?!       Гермиона и Драко повернулись к старику, одиноко сидящему за столом с шахматной доской. У него была густая, растрепанная борода, поношенная шапочка поверх лохматых пепельных волос, а его одежда выглядела так, словно ее носили всю неделю.       — Ну?! Кто из вас играет?!       Драко повернул голову к ошеломлённой гриффиндорке и махнул рукой в сторону сварливого старика.       — Сначала дамы, — он ухмыльнулся.       Гермиона бросила на него убийственный взгляд, прежде чем опуститься на стул прямо напротив старика.       — Добрый день, сэр, меня зовут…       — Мне не нужно твое имя, девочка! Скоростные шахматы. Знаешь?       Она кивнула, успокаивая мысли, чтобы вспомнить всю имеющуюся у нее информацию о шахматах. Проиграв в тот день Рону, она заперлась в своей комнате на все выходные, читая все, что смогла найти об этой игре.       Для нее шахматы были маггловским эквивалентом метлы. Как бы усердно она ни училась, применение теории всегда оказывалось недостаточным. Она отказалась от неё гораздо быстрее, чем от полетов. Она никогда не любила эту игру, и в отличие от метлы, шахматы не имели конкретного применения в реальной жизни.       — 5/0. Поняла?       — Контроль времени пять минут с добавлением в ноль секунд, — она кивнула, переводя взгляд на доску. На самом деле она никогда не играла в скоростные шахматы. Она просто знала все в теории. Гермиона сглотнула. У нее было предчувствие, что это будет еще одна односторонняя игра. В конце концов, она никогда не умела принимать решения за доли секунды.       Драко прищурился, услышав странную терминологию. О чем, черт возьми, они говорили? Что такое скоростные шахматы? Что значит контроль времени с добавлением? И почему у Грейнджер был такой вид, будто она все понимает? Он проворчал себе под нос. Маггловские шахматы отличались от их волшебного аналога?       Игра началась, и вместо того, чтобы сфокусировать взгляд на ее лице, чтобы проверить окклюменцию, его глаза были прикованы к доске.       Какого хрена они делали?       Они двигали фигуры в быстром темпе, хлопая ладонями по одной из верхних кнопок странных двойных часов. Вторая рука каждый раз замирала, когда они нажимали на кнопку. Лишь спустя ещё несколько движений с обеих сторон Драко, наконец, понял, в чем дело.       Это была гонка со временем.       Он внимательно наблюдал за ходом игры, чувствуя, как постепенно увлекается темпом. Было безумно, отчаянно и повсюду. По крайней мере, в случае Грейнджер. Он фыркнул. Старик, казалось, знал свое дело. Он передвигал фигуры со спокойной решимостью, которая сказала Драко, что он, вероятно, играл ещё задолго до рождения Грейнджер.       Игра закончилась, когда на часах старика оставалось чуть больше четырех минут.       Драко поджал губы, чтобы скрыть веселье.       — Хорошая попытка, Грейнджер, — в ответ он получилось лишь свирепый взгляд. — Поскольку я ожидал, что игра продлится не менее пятнадцати-тридцати минут, не хочешь сыграть еще раз?       — Заткнись, — предупредила Гермиона, крепко сжимая челюсти, чтобы скрыть раздражение. Она проиграла. Черт возьми, она проиграла! Ах… Она чертовски ненавидела проигрывать! Как же она ненавидела эту дерьмовую игру! Черт! Черт бы побрал все это!       Драко практически слышал ее раздраженные мысли. У него было подозрение, что если бы она была одна, то, вероятно, уже закатила бы истерику. Он ухмыльнулся, открывая рот, чтобы подлить масла в огонь, как грубый старик оборвал его.       — Эй, симпотноволосый в костюме! Ты играешь?       Драко потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что обращались именно к нему.       — Прошу прощения?       — Ты играешь, красавчик… Или ты глухой?       Гермиона наблюдала, как Малфой еще больше выпрямился, скрестив руки на груди и глядя на старика сверху вниз. Он выглядел готовым к битве.       — А тебе какое дело?       — Если ты не играешь, уходи! Ты зря тратишь пространство! Просто иди и купи себе какой-нибудь спрей для волос!       Веселое фырканье сорвалось с губ Гермионы прежде, чем она смогла его уловить. Она посмотрела на Малфоя, поймав его быстрый взгляд, после чего усмехнулась в ответ старому чудаку.       — Слушай… — тирада Драко была прервана отчитываниями грубого мужчину со стороны остальных.       — Да ладно тебе, Гар, прекрати приставать к новичкам.       — Не обращай внимания на старину Гара! Он со всеми так разговаривает!       — Да, он пугает всех молодых, которые приходят сюда.       — Поэтому мы застряли здесь с этой старой компанией! К нам не присоединяется никто новый!       — Не унывай, Гарри!       Гермиона почувствовала, что улыбается теплым укоризненным голосам, которые эхом разнеслись по группе. Эти люди знали друг друга очень давно; возможно, даже считали друг друга семьей.       — Еще раз, как, они сказали, тебя зовут?       Гермиона снова перевела взгляд на Малфоя, с удивлением заметив, как потемнело его лицо.       — Гарри, — гордо воскликнул старик. — А тебе какое дело? — насмешливо спросил он, демонстрируя желтые зубы и маниакально ухмыляясь.       Гермиона снова взглянула на Малфоя и увидела, как по его лицу расползлась холодная ухмылка. Это так сильно напомнило ей о тех временах, когда он смеялся над ними в Хогвартсе. Она прищурилась. Что могло стать причиной его внезапного… Она прикусила язык. Нет, он же не серьезно. Или… Она раздраженно вздохнула.       Его всерьез спровоцировало имя старика?       Она наблюдала, как он направился к пластиковому стулу, глядя на него со смесью отвращения и презрения. Малфой еще больше выдвинул его носком сапога из драконьей кожи, прежде чем сесть на край сиденья, не позволяя себе прислоняться к нему.       — Хорошо, Гарри. Давай сыграем.

***

      — Еще раз!       — Малыш, не мог бы ты…       — Я сказал ещё раз!       Гермиона закрыла глаза, глубоко вдохнула и медленно выдохнула через нос. Гарри и Малфой занимались этим уже целый час, сыграв в общей сложности семь партий в шахматы на скорость, и все с выигрышем Гарри. Малфой никак не мог признать поражение, поэтому каждый раз снова бросал вызов старику.       К этому времени вокруг них уже собралась толпа. Некоторые игроки даже приостановили свои игры, чтобы понаблюдать за сражением ветерана и новичка.       — Ты не плох! Ты держишь старого Гара в напряжении!       — Эй, ребята, посмотрите на нового парня! Он хорош!       — Не могу поверить, что старина Гар молчит! Он никогда не затыкается во время игры!       — Интересно. Может, кто-то другой, кроме Блейза, сможет победить его.       Последнее замечание привлекло внимание Гермионы.       — Простите, мадам? — она повернулась и посмотрела на старую леди нескольких шагах справа, скрестившую руки на груди и накинувшую на плечи шаль персикового цвета.       — Вы знаете Блейза Забини? — пожилая женщина улыбнулась ей и кивнула.       — Конечно, дорогая. Все знают. Он здесь единственный, кто когда-либо побеждал Гарри, — она усмехнулась, вспомнив, как старик, смотрел на доску, не веря, что он только что проиграл подростку. — Они ведут счет, ты же знаешь. В последний раз было 79-78 в пользу Блейза. Мы потеряли счет всем ничьим!       — Когда именно это началось? — Гермиона наблюдала, как женщина склонила голову набок, обдумывая ответ.       — Может, три? Нет. Четыре года назад, — она уверенно кивнула.       Гермиона легко подсчитала. Четыре года назад… 1996 год. В тот год министерство официально объявило о начале второй магической войны. Она моргнула. Значит, Блейз Забини в то время был в маггловском Лондоне?       — Несмотря на то, как он выглядит, Гарри несколько раз выигрывал чемпионат Великобритании по шахматам. Так что представь себе наше удивление, когда какой-то безымянный ребенок просто пришёл сюда и победил его! — женщина снова усмехнулась.       Гермиона вполне могла представить, как Блейз чертов Забини с важным видом подходит к группе магглов, требуя, чтобы они дали ему поиграть. Она фыркнула. В нем всегда была эта аура бесстыдства, как и в Малфое. Она замерла. Если подумать, у Нотта тоже. Она снова фыркнула. Теперь она полностью понимала, почему они были друзьями.       — Черт… Ещё раз!       — Эй…       — Мы играем ещё раз, черт возьми!       Гермиона снова обратила внимание на пару, покачав головой, когда толпа разразилась смехом от происходящего.       — Ты мне нравишься, новичок! В тебе есть огонь!       — Я никогда не видел старого Гара таким раздраженным!       — Давай! Вперёд!       — Держу пари, блондинчик одержит сенсационную победу, как тот.       — Нет, я ставлю на Гарри. Опыт всегда побеждает.       И тут Гермиона подвела черту. Им нужно уходить, пока здешние не начнут незаконно ставить ставки. Она подошла к Малфою, слегка кивнув Гарри в знак извинения.       — Извините, сэр, он действительно ненавидит проигрывать.       — А так и не скажешь, — саркастически ответил старик, приподняв бровь.       Она моргнула, увидев выражение лица мужчины: под его суровым взглядом был видел слой нежности, даже когда он покачал головой блондину. Она весело усмехнулась. Ему что, нравилось общество Малфоя?       — Но нам правда нужно идти.       — Что? — Драко резко повернул к ней голову, чувствуя раздражение от очевидной лжи. — Нет, не нужно! В этот раз я почти сделал его!       Гермиона бросила на него сердитый взгляд, надеясь, что это заставит его замолчать.       — Малфой, он чемпион по шахматам. Ты не сможешь победить его.       — То, что ты не смогла, это не значит, что я… — он замолчал, заметив, как старик Гар встал со своего места. — И куда, черт возьми, ты собрался?!       — Накорми свою девушку, парень. Время обеда уже прошло, — крикнул Гарри, заметив, что они оба смотрят на него широко раскрытыми глазами. — Что? Вы, дети, не занимаетесь этим, как кролики?       По всему парку разнеслись игривые насмешки толпы.       — Эй, заткнись, Гарри! — закричали они в унисон, прежде чем раздраженно уставиться друг на друга. — Не копируй меня! — снова закричали они одновременно, вызывая ещё больше смеха у людей.       — Вы… Конечно… — Гар закатил глаза и покачал головой, глядя на них. — Идите обедайте и пейте молочко. И убедитесь, дети, что используете защиту, хорошо?       Это была последняя капля для Гермионы. Она фыркнула в сторону глупых мужчин и женщин, чувствуя, как горят щеки. Крепко схватила Малфоя за руку и вытащила его из ликующей толпы. Она слышала, как он спорил со стариком, даже когда оттаскивала его.       — Увидимся, когда ты будешь готов снова проиграть!       Кудахтанье старого Гара было громким, хриплым и действовало Драко на нервы. Он продолжал отчаянно кричать в его сторону, пока они не завернули за угол и, наконец, не скрылись из виду. Драко вырвал свою руку из хватки Грейнджер, с презрением глядя на неё.       — Какого черта, Грейнджер?!       — Это моя реплика! — она зло посмотрела на него в ответ. — Что, черт возьми, там произошло?       — Я выигрывал! Почему тебе надо было все испортить?! — Драко пошел прочь, тяжело топая ногами, пнув камешек, который находился у него на пути.       Гермиона уперла руки в бока, недоверчиво глядя на него. Сколько ему? Пять?       — И ты ещё говоришь, что я ненавижу проигрывать, — она фыркнула, и он резко развернулся, кинув на нее злобные взгляд. — По сути, ты идеальный пример не умеющего проигрывать.       — Неправда!       Пустой взгляд, который она кинула на него, заставил его замолчать. Малфой повернулся, фыркая ни на что конкретно, и зашагал дальше.       Гермиона закатила глаза, медленно догоняя его, пока они, наконец, не поравнялись.       Он странно посмотрел на нее, совсем не ожидая, что она побежит за ним. Сердце все еще колотилось в груди, но на этот раз это было не из-за гнева. Она снова спросит, все ли с ним в порядке? Будет преследовать его своими безжалостными расспросами? Драко отвернулся, надеясь, что она оставит его в покое.       Ему не нужно было, чтобы она объясняла ему произошедшее. Он услышал имя Поттера и в одно мгновение будто вернулся в Хогвартс, чувствуя непостижимую потребность просто… победить. Это было глупо, незрело и совершенно невероятно! Он застонал, не понимая, что на него нашло.       Он вздохнул, засовывая руки в карманы брюк и бесцельно бродя по парку. Зелень начала понемногу успокаивать разум, как вдруг в голове внезапно вспыхнуло старое воспоминание.

флэшбэк

      — Драко.       Драко вздрогнул от строгого тона. Хрустальная пешка выскользнула из его крошечных пальцев. Он запаниковал, пытаясь поймать ее, но увидел, как фигурка благополучно взлетела обратно на шахматную доску. Он поднял глаза.       — Что ты делаешь в моем кабинете посреди ночи? — Люциус прищурился, переводя взгляд на настольную игру у кофейного столика.       Драко медленно поднялся с дивана, склонив голову в знак извинения.       — Прости, отец…       — Ты что, играл?       Драко кивнул, не отрывая взгляда от ковра. Он услышал раздраженный вздох.       — Я не знал, что ты умеешь играть.       Драко поднял глаза и увидел, что отец смотрит на него сверху вниз с выражением легкого удивления.       — Я… я просто читаю… Я и близко не так хорош, как ты, отец.       От этих слов Люциус приподнял бровь.       — И откуда ты знаешь, что я хорош в этом?       Драко почувствовал, как плечи расслабились, когда он понял, что отец больше не сердится на него.       — Я вижу, ты играешь со своими гостями… — он пожал плечами. — Ты всегда выигрываешь.       — Не всегда. В основном, — поправил Люциус и ухмыльнулся, вздернув подбородок. — Ты бы хотел научиться?       Драко несколько раз моргнул, удивившись предложению. Он несколько раз кивнул, радостно глядя на отца.

конец флэшбэка

      Драко вспомнил, как проснулся на следующий день, страстно желая закончить все занятия, чтобы вернуться в кабинет отца и поиграть в шахматы. Но после предполагаемого последнего урока, как раз перед тем, как он смог выскочить из класса, он столкнулся с женщиной, которая посмотрела на него сверху вниз из-под очков.       — Вы, должно быть, мистер Малфой? Я мисс Хармон. С сегодняшнего дня и впредь я буду вашим учителем по шахматам.       Он фыркнул при этом воспоминании, покачал головой и усмехнулся про себя. Глупо было ожидать чего-то другого от отца.       Он сунул пальцы в нагрудный карман пиджака и замер, так ничего и не вытащив, когда до его ушей донесся мелодичный голос.       — Что смешного?       Он остановился как вкопанный, отпустив фляжку, и убрал руку. Драко обернулся, взглянув на ведьму с густыми волосами, стоявшую всего в нескольких шагах, и удивился ее присутствию.       — Почему ты идёшь за мной? — он уставился на нее, разинув рот. Свидание закончено, как и урок. Так почему она все еще здесь? Чего она хотела от него? Он моргнул.       Почему она не ушла?       Его сердце снова заколотилось. Ее карие глаза под яркими лучами утреннего солнца казались скорее янтарными, чем шоколадными, а изнутри светились крапинки золота и меди. Мягкий ветер развевал завитки ее воло…       — У тебя портключ.       Драко моргнул один раз. Второй.       —Хм?       — Портключ, Малфой, — на этот раз Гермиона произнесла медленно, подчеркивая каждое слово. — Как мне, черт возьми, вернуться домой без него?       Драко захотелось ударить себя по лицу. Конечно, она осталась ради портключа! Какая еще была причина?       — Верно. Конечно. Портключ.

***

      — Не двигайся. Не думай. Не разговаривай. Даже не дыши, Поттер. Иначе, клянусь Мерлином, я прикончу тебя.       Гарри закатил глаза, глядя на паникующую слизеринку напротив. Она раскинула руки в стороны, прижимаясь к стенкам крошечного отсека, выплевывая одно проклятие за другим. Он фыркнул, засовывая руки в карманы джинсов, и уставился в горизонт.       У Пэнси ушла секунда, чтобы успокоиться.       Это расслабляющая поездка, вот что он сказал. Ты даже ничего не почувствуешь, затем добавил. Этот тупой мерзавец! Только он забыл упомянуть тот факт, что они будут, как сардины в гребаной банке, подвешены в нескольких футах от земли, раскачиваясь в разные стороны благодаря силе чертова ветра!       Она посмотрела на открытый потолок, чувствуя, как еще одна волна паники поднимается в груди при виде ржавых винтов. Она оглядела металлическую коробку, в которой они находились, отмечая облупившуюся краску и сломанные стальные листы. Девушка вскрикнула от удивления, когда подошва ее каблука проскользнула в небольшую трещину на полу.       — Поттер, если я здесь умру, то буду преследовать тебя и следующие сто поколений твоей родословной до конца времен.       Гарри закатил глаза от ее театральности, не удостоив ответом. После произошедшего на автодроме их выгнали. При мысли о том, чтобы так скоро снова показаться в парке развлечений, его желудок так сильно скрутило, что пришлось искать другое место для встречи. Гарри застонал. Он никогда в жизни не чувствовал себя так неловко!       Он знал, что Паркинсон грубая, и сказать, что у нее острый язык, было бы преуменьшением года. Но он понятия не имел, что ее злоба распространялась на детей. Да, группа ребят начала таранить их машину своими и смеяться, но для нее, предполагаемого взрослого в этой ситуации, повестись… Он покачал головой.       Он до сих пор помнил опасный блеск в ее глазах, когда она приказала ему подвинуться, вылезая из пассажирского сиденья и садясь за руль сама. Картина, как Паркинсон с нецензурной лексикой врезается их машиной в детские, заставляя ребят плакать, это была сценой точно из фильма ужасов.       — Очки уронил, ботаник? С таким носом конечно же они не будут держаться, да?       — Я и не знала, что сюда пускают кроликов! О, так ты девочка? Твои зубы одурачили меня!       — Эй, урод! Ты? Конечно, я с тобой разговариваю! Ты видишь здесь еще кого-нибудь с лицом тролля?       — Что? Позовёшь мамочку, а, толстяк? Побежишь домой плакать?       — Как я вам, ребятки, теперь, а?! Как. Я. Вам. Теперь!       Гарри провел ладонью по лицу, громко вздохнув. Она просто невероятна!       Он застонал, когда понял, что она до сих пор жалуется, извергая угрозы и оскорбления в его адрес. Он щелкнул языком. С него достаточно. Он твердо поставил ноги на пол, двигая телом взад и вперед, чтобы раскачать конструкцию.       — Поттер, ты, чертов идиот, какого хрена ты творишь?!       Пэнси снова взвизгнула, когда почувствовала, что стальная коробка снова сдвинулась с места.       Гарри решительно посмотрел на нее, ожидая, что она скажет еще что-то грубое, прежде чем снова начать раскачивать, но их внимание привлек крик снизу.       — Эй, идиоты на третьей тележке! Чертовы ублюдки, желаете умереть?! Правила запрещают трясти тележки, тупицы!       Гарри почувствовал, как вспыхнули щеки, почувствовав на себе несколько пар глаз. Он посмотрел вниз, склонив голову перед разъяренным оператором колеса обозрения в знак извинения.       — Простите! Этого больше не повторится, сэр!       — Если это повторится, я притащу ваши задницы сюда и убью сам!       Гарри забрался обратно, скрестив руки на груди, чтобы успокоиться.       — Ха!       Он уставился на ухмыляющуюся слизеринку.       — Что?       — Теперь мы квиты, — Пэнси усмехнулась. Он устроил ей ад за то, что на прошлой неделе их вышвырнули из автодрома, но после произошедшего они были в одной лодке. Кроме того, она не виновата, что эти дети-магглы такие слабаки. Она фыркнула. Эти сопляки не пережили бы и дня с ее матерью.       Поездка закончилась тем, что они оба поспешно вышли из кабинки и отошли от колеса обозрения, увидев убийственный взгляд оператора.       — Еще одна поездка, и все, — устало произнёс Гарри.       Пэнси сложила руки на груди, разглядывая остальные обветшалые кабинки и скучные развлечения. Она не понимала, почему сегодня им пришлось ехать в другое место. Их просто выгнали с одного аттракциона, а не из всего парка развлечений. Она закатила глаза. Она не понимала, чего он так смущается.       Гарри отдал их билеты контролеру, когда поднялся на карусель, чувствуя себя слишком большим для этого. Он услышал стук каблуков Пэнси, которая подошла к нему сзади. Гарри вздохнул. Почему она всегда носила шпильки?       Он наблюдал, как она кинула злобный взгляд на пластмассового жеребца, с отвращением сморщив нос. Она обошла вокруг животное, осматривая его с измученным выражением лица. Когда он увидел, что она открыла рот, он опередил ее.       — Сначала нам нужно сесть, — он протянул ей руку, чтобы помочь подняться, но она проигнорировала ее.       Пэнси пыхтела, прижимаясь к вонючему коню. Надо было не забыть сжечь платье по возвращении домой. Она смотрела, как он взбирается на соседнюю лошадь, и только тогда поняла, что они были единственными посетителями этого нелепого аттракциона.       — Видишь, Поттер? Даже магглы считают, что это отстойно! — она указала на весь пустой вагон, бросив на него раздраженный взгляд. Двое взрослых, сидящих на радужных пони, которые скоро будут кружиться под сверкающими огнями в сопровождении звуками детских мелодий. Она покачала головой. Что за глупость!       Единственным утешением было то, что никто из ее знакомых ее здесь не увидит. Она фыркнула. По крайней мере, ее репутация была в безопасности.       Пэнси снова посмотрела на него, когда машина начала поворачиваться, уже готовясь нанести еще одно оскорбление, но ее застала врасплох его улыбка. Взгляд его широко раскрытых глаз метался повсюду, как будто все это было настолько сюрреалистично, что он не хотел пропустить ни одного мгновения.       Выражение его лица было таким открытым, таким невинным, что напомнило девушке рождественское утро перед открытием подарков. Она фыркнула.       Почему, черт возьми, он так рад?       Пэнси моргнула от странного ощущения в груди, в замешательстве уставившись на него. Ее сердце сейчас?.. Она моргнула еще несколько раз. Нет, этого не может быть. Девушка покачала головой, пару раз хлопнув по ней кулаком.       — Черт, что ты делаешь, Паркинсон? — Гарри странно посмотрел на нее, переводя взгляд с ее кулака на лицо.       Она отвернулась, ударив еще несколько раз, прежде чем положить пальцы на руль вонючей пластиковой лошадки.       — Просто проверка фактов, Поттер. Не обращай внимания.

***

      Гермиона недовольно уставилась на мужчину, сидевшего прямо перед ней. Его руки были сложены на груди, а взгляд непоколебим. Огромные серебряные обручи, свисавшие с его ушей, блестели в свете свечей, а голая грудь была усеяна всевозможными безделушками. На нем было что-то похожее на саронг, но Гермиона не могла быть уверена. Было слишком темно. Она фыркнула.       Можно было и не удивляться. После темы их последних двух свиданий у нее появилось предчувствие, что это произойдет. Но то, что она предсказала, не означало, что это облегчило ситуацию.       — Решили, какую услугу вы хотите, дорогая?       Гермиона приподняла бровь, глядя на улыбающегося мужчину, борясь с желанием фыркнуть. Когда портключ, который Малфой принес с собой, доставил их в Астрологический магазин, она думала, что они будут что-нибудь покупать. Она и не подозревала, что на самом деле здесь располагался второй уровень, предлагавший другие услуги.       — У нас есть несколько вариантов для вас на выбор, дорогая. Мы можем…       — Покажите кратчайший способ, — Гермиона прервала его, небрежно махнув рукой.       — Простите ее, Гуру Джай. Она неверующая.       Гермиона резко повернула голову в сторону блондина, сидевшего в углу комнаты, наблюдая, как он кланяется гуру, сложив руки в молитве. Она моргнула. Какого черта?       — Вы знаете друг друга? — она перевела взгляд с одного мужчины на другого.       — Гуру Джай был очень поучителен, — Драко прижал ладонь к сердцу и вежливо улыбнулся мужчине.       — Драко заглянул несколько дней назад и поинтересовался моими гаданиями, — Гуру улыбнулся, поправляя локоны длинных черных волос тыльной стороной ладони.       Драко ухмыльнулся, увидев недоверчивый взгляд девушки с густыми волосами, совершенно потерявшей дар речи. Еще когда они планировали встретиться с Лавгуд, он вспомнил, что видел огромную листовку, прикрепленную к витрине магазина, рекламирующую их услуги. Несколько дней назад он вернулся проверить, познакомившись с гуру-хиппи. Мужчина был грандиозен, дерзок и абсолютно самовлюблен. Он усмехнулся. Само совершенство!       — Прошу вашего терпения, Гуру Джай, — Драко снова сложил ладони вместе, прижимая кончики пальцев к опущенному лбу.       — Все в порядке, Драко, дорогой, — Гуру Джай повторил этот жест, мило улыбнувшись. — Я обожаю неверующих, — он оглянулся на Гермиону, прикрыв глаза. — Мне нравятся сложные задачи.       Гермиона в ответ приподняла бровь, уже готовясь возразить, как Малфой окликнул ее. Он ничего не сказал, только многозначительно посмотрел, чтобы напомнить о задании. Она вздохнула.       Ей нужно пройти один раунд чтения карт Таро с закрытыми стенами окклюменции. Она щелкнула языком.       — Пожалуйста, я хотела бы кратчайший способ.       — Самый короткий — это расклад на три карты. Обычно он используется для того, чтобы направлять себя во время хаотических переживаний, — начал Гуру Джай. — Но если я могу предложить…       — Давайте гадание по трём картам, — Гермиона оборвала его, не позволяя уговорить себя на что-либо. Чем скорее закончится эта шарада, тем скорее она сможет уйти от этого шарлатана.       — Значит, трехкарточный расклад, — ответил Гуру Джай с натянутой улыбкой, явно недовольный тем, что его прерывают. — Каждая карта — это символ того, что в настоящее время происходит в вашей жизни. Первый — это представление о том, что вы можете сделать, чтобы сдаться переменам в своей жизни. Второй предлагает руководство по уходу за собой во время этого процесса. Третий служит руководством для того, чтобы сосредоточиться на этом изменении.       Гермиона боролась с желанием закатить глаза. С губ уже были готовы сорваться несколько вопросов. Это глупо. Нет, более чем глупо! Все в этом кричало о фальши, как в одной из тех сетевых компаний в мире магглов. Она усмехнулась. Как, черт возьми, кто-то мог поверить во что-то подобное?       Она наблюдала, как гуру тасует колоду и вытаскивает три карты, аккуратно раскладывая каждую на столе, образуя ряд. Он положил стопку обратно на бок, театрально двигая пальцами в сторону первой карты.       — Помните, эта рассказывает о том, что вы можете сделать, чтобы принять изменения, которые в настоящее время происходят в вашей жизни, — Гуру Джай медленно перевернул карточку, приподняв бровь при виде приветствовавшего его изображения. — Отшельник. И вертикальный.       Гермионе захотелось фыркнуть от такой отработанной реакции.       — И что?       — Вертикальный отшельник представляет собой поиск души, самоанализ и внутреннее руководство. Он говорит, что это то, что нужно практиковать, чтобы лучше воспринимать постепенно меняющиеся ситуации в жизни.       — Конечно. В этом есть прекрасный смысл, Гуру Джай.       Драко поджал губы, чтобы подавить смешок от ее ответа. Он был вежливым и ровным, но в нем чувствовалась нотка бунтарства, которая так явно была присуща Грейнджер. Он покачал головой. Она вообще пыталась применить окклюменцию?       Ничуть не смутившись, Гуру Джай положил одну руку поверх другой, сложив их на коленях и скрестив ноги.       — Часть вас ощущает безнадежность… Потерянность. Как будто ваша жизнь застаивается, и вы не знаете, что с этим делать. Как бы вы ни старались, не можете найти то, что ищете.       Гермиона не смогла скрыть удивления на лице.       — Вам нужно перестать искать ответы в неправильных местах. Иногда то, что мы ищем, уже внутри нас. Нужно лишь заглянуть глубже, — Гуру Джай улыбнулся ошеломленной девушке, драматично махнув рукой в сторону первой перевернутой карты. — Отшельник.       Гермиона еще больше выпрямилась на стуле, не позволяя себе поддаться на выходку яркого мужчины.       — А вторая? — спросила она.       Гуру Джай переместил пальцы на среднюю карту, мгновенно раскрыв ее.        — Перевёрнутый Дьявол, — ухмыльнулся он. — Это говорит, что для того, чтобы заботиться о себе, нужно избавиться от ограничивающих убеждений, исследовать свои самые темные мысли и воздерживаться от отстраненности.       Гермиона почувствовала, что сглотнула от этого совета.       — Связывая это с Отшельником, Дьявол снова просит заглянуть внутрь. Мы не сможем расти, если всегда будем действовать в соответствии с четкими правилами и рамками. Мы не сможем быть целостными, если будем смотреть только на хорошее, полностью игнорируя плохое. Без тьмы нет света. И мы не сможем познать и принять себя такими, какие мы есть на самом деле, если будем бояться копаться в тайниках нашего разума, которые несут в себе самые темные аспекты нашей души.       Гермиона теперь молчала, не в силах найти ни единого опровержения утверждениям гуру.       — Не существует такой вещи, как абсолютное добро и абсолютное зло. В каждом человеке всегда есть и то, и другое, — Гуру Джай улыбнулся потерявшей дар речи девушке, подмигнув.       — Теперь перейдем к последней. Которая служит руководством для того, чтобы сосредоточиться на переменах, — он перевернул третью карту, восторженно ахнув.       — Влюбленные, в прямом положении! — он приложил руку к сердцу. — Влюбленные в прямом положении символизируют любовь, гармонию, отношения, соответствие ценностям и выбор. Карта говорит о том, что окружающие люди будут ключом к тому, чтобы вы не теряли связь с реальностью в эти трудные времена. Поэтому обязательно окружите себя теми, кто заботится о вас и любит вас такой, какая вы есть.       Гермиона, наконец, позволила себе взглянуть на карты, молча отмечая их особую эстетику.       — Это было замечательное гадание! — Гуру Джай сложил руки вместе; он с благоговением уставился на нее остекленевшими глазами. — Я желаю вам всего наилучшего, Гермиона, дорогая.       Гермиона посмотрела на улыбающегося гуру и кивнула в ответ. Она, честно говоря, понятия не имела, что, черт возьми, только что произошло, но все, что сказал мужчина, резонировало с ней. Она сглотнула недоверие. Это не могло быть правдой. В этом должен был быть какой-то подвох.       — А ты бы хотел погадать, Драко, дорогой?       Гермиона на мгновение забыла, что Малфой сидит всего в нескольких шагах от нее.       — Он еще не гадал? — когда гуру покачал головой, она украдкой ухмыльнулась Малфою, прежде чем широко улыбнуться длинноволосому мужчине. — Прекрасно! У нас ещё есть время!       Драко хотел вежливо отказаться, но не мог сказать ничего, что не оскорбило бы гуру. По настоянию Грейнджер, в следующую секунду они поменялись стульями. Он наблюдал, как Гуру Джай выложил на стол три новые карты лицевой стороной вниз, перевернув первую без предупреждения.       — Шут! — Гуру радостно зааплодировал.       Драко резко повернул голову, смотря на пышноволосую гриффиндорку, когда услышал звук приглушенного смеха с ее стороны.       — Несмотря на семантику, Шут в таро не имеет того же значения, что и слово в его буквальном смысле, — Гуру Джай усмехнулся, заметив их перепалку. Он окинул взглядом позу блондина, прислонившегося к креслу — скрещенные руки, подозрительный взгляд и бесстрастное выражение лица, — все еще тихо посмеиваясь про себя, и изящно взмахнул рукой.       — Шут прямо говорит, что для того, чтобы сдаться переменам в жизни, нужно принять новые начинания. Начать с чистого листа. Посмотреть на мир глазами невинного ребенка, непредвзятого и незапятнанного. Шут — символ свободного духа. Спонтанность! Вместо того, чтобы сосредотачиваться на каждой отдельной детали, прорабатывать все возможные сценарии, нужно просто… плыть по течению. Нужно научиться отпускать.       Драко взглянул на карту, прежде чем снова посмотреть на улыбающегося гуру. Он отвел взгляд. Этот совет прозвучал слишком близко к истине.       Гуру Джай понимающе вздохнул, проводя пальцами по своим шелковистым волосам, прежде чем перевернуть вторую карту.       — Повешенный, в прямом положении, — он на мгновение задумался над своими словами. — Чтобы позаботиться о себе, нужно сдаться. Нужно избавиться от вещей, которые угнетают. Прошлое не изменится, как бы сильно этого ни хотелось. Неважно, какие сильные мучения из-за этого. Повешенный говорит, что пришло время двигаться дальше. Пришло время открыть для себя новые перспективы. Пришло время открыться тому, что когда-то оставалось закрытым.       Драко уставился на мужчину, совершенно потеряв дар речи. Как, черт возьми, это возможно? Он посмотрел на разложенные карты, пытаясь разгадать подвох, скрывающийся за ними. Может, тут замешана магия?       Гуру Джай усмехнулся недоверию Драко, перевернул последнюю карту и покачал головой.       — Ох! Влюбленные, прямое положение! — он удивленно воскликнул, хлопая в ладоши.       Взгляд Драко метнулся к Грейнджер, и он увидел, что она уже смотрит в его сторону. Он сразу же повернулся к картам, прочистив горло, чтобы немного снять напряжение.       — Как я уже упоминал, Влюбленные, когда они в вертикальном положении, — это любовь, гармония, отношения, ценности и выбор. Как и Гермионе, тебе нужно окружить себя людьми, которые заботятся о тебе и любят тебя таким, какой ты есть. Они не дадут оступиться и поддержат во всех выбранных начинаниях. Они не подведут.       Гуру Джай усмехнулся, переводя взгляд с одного клиента на другого и обратно, не упустив из виду, как их глаза нашли друг друга при виде карты Влюбленных.       — Ах, молодость… — с тоской прошептал он, положив подбородок на ладонь.       Драко откашлялся, вставая, чтобы застегнуть пиджак.       — Благодарю за предсказания, Гуру Джай, — сказал он, чувствуя желание выскочить из комнаты как можно скорее. Странное ощущение в груди вернулось, еще более усилившееся из-за темноты и тепла, излучаемого свечами. Он сглотнул. Чувствовалось удушающе.       Гуру Джай моргнул на слова блондина, заметив, что это первый случай серьезности. Он усмехнулся. Он с самого начала знал, что этот красивый мужчина не верил в предсказания, поэтому видеть, как в его серых глазах отражалось уважение… он был более чем польщен.       — Спасибо, Гуру Джай.       Короткий поклон девушки с густыми волосами, сопровождаемый сжатыми пальцами, заставил длинноволосого гуру прижать руку к груди.       — Не за что, дорогая, — он мило улыбнулся, наблюдая, как они выходят из комнаты.       Гуру Джай удовлетворенно вздохнул и начал складывать карты, все еще сияя от чудесной встречи. Какая очаровательная пара!

***

      — Извините, что? — Гермиона моргнула, глядя на женщину средних лет, стоящую у кассового аппарата, и не веря тому, что только что услышала. — Сколько стоят услуги?       — Двести фунтов, леди, — повторила кассирша, не удостоивших клиентов и взглядом, потому что была слишком занятая подпиливанием ногтей.       — Этого не может быть, — Гермиона попыталась найти цены во флаере со списком услуг Гуру Джая, но их там не было.       — Послушайте… — женщина вздохнула. — Мне просто говорят стоимость, и я просто забираю наличные, хорошо? Если у вас есть жалобы, вы можете подойти к Джаю и…       — В этом нет необходимости, — Драко бросил на стол двести пятьдесят фунтов. — Немного сверху для гуру.       Гермиона недоверчиво посмотрела на него, пока он толкал ее из магазина, увидев, как кассирша положила лишние пятьдесят фунтов в карман, как только они оказались за дверью.       — Невероятно, — пробормотала она себе под нос, когда Малфой начал уходить. Гермиона устало посмотрела на его удаляющуюся спину, изо всех сил стараясь избавиться от желания поспорить, прежде чем молча последовать за ним. Она была почти на расстоянии вытянутой руки, когда он резко обернулся, напугав ее резким движением.       — Просто скажи, Грейнджер. В ином случае я тебя не пойму.       Гермиона фыркнула, сложив руки на груди.       — Малфой, галлеон стоит примерно пять фунтов. По сути, ты сейчас заплатил пятьдесят галлеонов тому, кто уделил нам пятнадцать, максимум двадцать минут своего времени, рассказав о кучке вытащенных карт с предопределенными интерпретациями.       Драко нахмурил брови, услышав ненужную информацию.       — И?       — И… — она скрестила руки на груди, подумывая отчитать его за то, что он не понимает ценности денег, но решила сделать кое-что другое. — Разве твой счет в Гринготтсе не заморожен?       Драко почувствовал, как кровь в жилах застыла. Как он мог забыть? Теперь он беден! Он был полностью отрезан от своего имущества, и сейчас в основном жил на деньги Блейза и Тео! Он на секунду закрыл глаза, мысленно проклиная себя. Как он мог быть таким беспечным?!       — Полное надувательство! — громко выкрикнул он, глядя на гриффиндорку с широко раскрытыми глазами.       — Ну, правда же?! — добавила Гермиона, махнув ему рукой в знак согласия. — Он лишь вытащил пару дурацких карт, а потом вжух! Он взял двести чертовых фунтов! Гребаное безумие!       Драко несколько раз фыркнул, слишком сбитый с толку напоминанием о своем пониженном социально-экономическом статусе, что ему было трудно сказать что-либо связное.       — Что за чертовщина! — вместо этого сказал он, все еще недоверчиво глядя на Грейнджер. — Кто так делает?!       — Шарлатан! — в ответ Гермиона огрызнулась, злясь, что позволила себе поддаться чарам гуру. Как бы она на это ни смотрела, все это не имело смысла.       — Нас обманули?       Гермиона стиснула зубы, не желая отвечать на этот вопрос. Она фыркнула, решив заглушить раздражение, пойдя по тротуару.       — Грейнджер, нас обманули?!       Она закатила глаза, когда он погнался за ней.       — Я не знаю, Малфой! — она прищелкнула языком, не желая признаваться в этом самой себе. — Может быть… — прошептала она так, чтобы не быть услышанной.       — Я никогда больше туда не вернусь!       Гермиона наблюдала, как он бормочет себе под нос жалобы, засовывая руки в карманы, пока тяжело тащился по улицам. Она поджала губы, борясь с непреодолимым желанием рассмеяться. Он был похож на ребенка, которому только что сказали, что он не может взять больше конфет.       — Над чем смеешься?       — Да так. Только над тем, что тебя обманули.       Драко приподнял бровь в ответ на это заявление и остановился.  — Поправь меня, если я ошибаюсь, Грейнджер, а я уверен, что я прав, но разве ты не поклонилась шарлатану в знак благодарности?       Гермиона почувствовала, как ее лицо вспыхнуло, ощущая раздражение тем, что ей напомнили об этом.       — Вообще-то… — она быстро попыталась найти достойный ответ. — Это ты выбрал его магазин!       — Это ты настояла, чтобы я тоже погадал!       — Это ты решил заплатить двести фунтов плюс пятьдесят дополнительных!       Драко застонал, борясь с желанием дернуть себя за волосы. Черт, их обманули! Нет, его обманули! Дерьмо! Он раздраженно прищелкнул языком. Черт бы все это побрал!       — Вероятно, он подготовил эти карты. Он просто притворился, что вытаскивает их или что-то в этом роде, — пробормотала Гермиона и пошла прочь, все еще не в силах отпустить произошедшее. Должно быть, она что-то упустила. Ведь комната была погружена во тьму. Тут должен был быть какой-то подвох. Должен!       Драко усмехнулся, шагая в ногу с ней.       — Вероятно, он отрабатывал все свои фальшивые реакции перед чертовым зеркалом.       Она фыркнула.       — Это было замечательное гадание! — она изо всех сил старалась скопировать претенциозную интонацию мужчины, откидывая волосы назад.— Я желаю вам всего наилучшего, Гермиона, дорогая.       Он рассмеялся.       — Тебе нужно окружить себя людьми, которые заботятся о тебе и любят тебя таким, какой ты есть, — он тоже издевался, размахивая руками и заставляя ее рассмеяться вместе с ним.       — Аргх! — зарычала она, топнув ногой от несправедливости. — Что за осел.       — Полный и абсолютный придурок, — кивнул он в знак согласия. — Надеюсь, он облысеет.       — Наверное, уже. В конце концов, он был в парике, — она смотрела, как он уставился на нее, не веря своим ушам.       — Что?       — Это был парик?!       — Ты не понял?       — Было темно и… Черт! В нем было вообще что-нибудь настоящее?!       Гермиона пожала плечами и сложила руки на груди, все еще злясь на все это. Она еще раз прокрутила в голове всю сцену, надеясь найти какой-нибудь намек. В памяти должно было быть что-то для разоблачения этого гуру.       — Эй, как думаешь этот расклад у-вас-одна-и-та-же-карты тоже его рук дело?       Драко повернулся, вспоминая, как их глаза встретились в тот момент, когда была раскрыта его последняя карта. Он прочистил горло.       — Ты имеешь в виду Влюбленных?       —Да, — она кивнула. — Идеальный конец независимо от вида гадания Подумай. Любой был бы тронут, если бы ему сказали, что его близкие будут рядом, несмотря ни на что, верно?       Драко моргнул. Вот черт. В чем-то она была права. Он недоуменно выдохнул, качая головой. Все это было ложью?       Гермиона усмехнулась, наблюдая, как он снова мучается.       — Не могу поверить, что купилась на это, — она разочарованно вздохнула. Действительно, умнейшая ведьма своего поколения.       — Я тоже не могу поверить, что ты купилась на это.       — Эй, ты тоже! — Гермиона уставилась на него, увидев его ухмылку и пляшущее в глазах веселье. Она моргнула. Это шутка?       — Вот черт! Я полностью купился! — завопил Драко, бесконечно качая головой от сумасшедшего поворота событий.       — Да, ты полностью купился, — она усмехнулась, когда он посмотрел на нее с поджатыми губами, которые выглядели так, как будто он боролся с улыбкой.       — Мы идиоты, — сказали они одновременно. Из глаза на секунду расширились, после чего оба разразились смехом от абсурдности всей ситуации.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.