ID работы: 9844122

Truth and Measure/Правда и мера

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1006
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
736 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1006 Нравится 430 Отзывы 316 В сборник Скачать

3.4

Настройки текста
На следующий день Энди снова полностью погрузилась в свою работу с подносом от Starbucks в руке. Утром ничего необычного не произошло. Во время поездки в машине Миранда, как обычно, сначала дала Энди все указания и поручения, а затем последовало привычное молчание. Миранда даже намека не дала на разговор, который состоялся накануне вечером. И сегодня она выглядела особенно красивой, отчего Энди очень понравилась поездка, хотя ей пришлось быть крайне осторожной, чтобы не смотреть на Миранду, как влюбленная идиотка. У Энди сегодня было явно очень хорошее настроение, и Эмили сразу поникла, как только та вошла в дверь, точно догадываясь, что счастье Энди означает конец ее собственному. Ну что ж, отстойно быть Эмили. Энди покончила со своей неуверенностью, и теперь она снова стала непобедима, и ничто не в силах ее остановить или сломить. Найджел тоже это заметил. «Поцеловались и помирились, да? — спросил он, а Энди еле-еле подавила свою усмешку, стараясь не краснеть. — Значит ли это, что она меня тоже простила?» «Ну, наверное, — ответила Энди. Почему бы и нет? — Она знает, что я просила тебя о помощи, ты не сам предложил ее ни с того ни сего». «Так ты успокоила ее, что ты все еще прикована цепью к своему столу?» Как странно это звучало… «Знаешь, на самом деле…» — начала Энди, готовясь сказать Найджелу, что Миранда не беспокоилась о том, что Энди собирается уйти, просто ее чувства были задеты. Но вместо этого она сказала: «Да, я успокоила», — потому что что-то подсказывало ей, что говорить Найджелу правду было плохой идеей. Теперь, когда Энди подумала об этом, было так странно, что Найджел неверно понял мотивы Миранды. Когда он говорил, что Миранда обеспокоена тем, что Энди уволится с работы, Энди приняла это как евангельскую истину, потому что никто не знал Миранду так хорошо, как Найджел. С другой стороны, поведение Миранды нельзя было предугадать на сто процентов, поэтому Энди подумала, что даже Найджел иногда ошибался. «Я уверен, что она нашла это обнадеживающим, — вздохнул Найджел и отдал Энди папку. — Сделай мне одолжение, передай ей это? Я лучше взгляну на нее с расстояния, прежде чем подойду ближе». «Кошки-мышки, — с улыбкой сказала Энди. Затем она понизила голос и добавила, — Кстати, еще раз спасибо». Он одарил ее легкой улыбкой и ушел. Энди принесла папку Миранде и удалилась с приказом сделать четыре копии и раздать их четырем младшим редакторам. Когда Энди стояла над копировальным аппаратом, она опять подумала о своей статье и снова начала улыбаться. Затем она попыталась вернуться на землю. Она никому не рассказывала об этой статье, кроме Найджела и Миранды. Она не распространялась об этом никому в офисе. Она даже не сказала родителям, хотя хотела прокричать об этом со всех крыш. Но даже несмотря на то, что она внесла все правки и отправила их, все еще оставался шанс, что ее статью не опубликуют. Миранда постоянно вырезала какой-то материал из будущего выпуска «Подиума» в последнюю минуту. Энди не собиралась делить шкурку неубитого медведя, она будет ждать, затаив дыхание, до тех пор, пока у нее в руках не окажется экземпляр журнала с ее статьей, а этого не произойдет, по крайней мере, еще пару месяцев. А пока у нее есть работа. Фактически даже несколько. И это уже была тяжелая работа. И она не собиралась бросать ее в ближайшее время, что бы там ни говорил Найджел.

***

Счастье Энди длилось ровно сорок восемь часов. Но потом она прочитала заголовок в «Post»: «ЛЕДИ-ДРАКОН НЕМНОЖКО БЕРЕМЕННА!» и поняла, что сегодня будет очень и очень плохой день. Что было еще хуже, так это то, что она увидела этот таблоид в машине, когда Миранда трясла газетой перед лицом Энди, в то время как ее собственное лицо побелело от ярости. «Полюбуйся на это!» — рявкнула Миранда. А неделя так хорошо начиналась… Энди взяла газету дрожащими руками, едва дыша. Взгляд Роя был устремлен на дорогу… «Гм, — сказала она, — а…» «Прочти это», — сказала Миранда. Энди откашлялась. «Гм… Миранда Прис…» «Не вслух», — огрызнулась Миранда и отвернулась к окну. Дерьмо. Энди съежилась и пробежала глазами статью. «Мир моды ошеломлен беременностью Пристли», — прочла она подзаголовок, затем началась сама статья: «Внутренние источники подтвердили, что Миранда Пристли, самая известная Снежная королева Нью-Йорка, — Боже кто написал эту чушь? — будучи в преклонном возрасте, ждет еще одного ребенка. Но спасет ли это ее несчастный брак с финансовым гуру Стивеном Томлинсоном? Скорее всего, увы! И это подтверждают его счастливые фотографии с британской красоткой Ленни Джефф. Ой! «Шестая страница» хочет знать: сгорает ли от ревности Леди-дракон? А что ее маленькие драконята думают о своем новом братике или сестричке? Один из учителей школы Далтон, где учатся дочери-близняшки Кэролайн и Кэссиди Пристли, сказал: «Ну, девочки, конечно, злятся, чего вы ожидали? Но они справятся с этим». Конечно они справятся. Если ты ребенок-Пристли, ты должен к этому привыкнуть. Энди глубоко и резко вздохнула. Она не могла говорить. «Они посмели затронуть моих детей, — сказала Миранда, все еще глядя в окно. — Они написали о моих девочках. Один из их учителей…» Ее голос сорвался, и она замолчала. «Вы можете узнать, кто это был?» — сразу спросила Энди. Миранде нужна была цель. Болтливый, нескромный учитель был бы хорошей мишенью. «Меня не волнует, что пишут обо мне, — сказала Миранда, как будто Энди ничего не спросила. — Они могут писать все что угодно. Они могут говорить, что я спала с половиной Нью-Йоркских магнатов, мне все равно…» Энди чуть не задохнулась от этих слов Миранды. «Но только не про моих детей. Как они смеют упоминать моих девочек?!» Энди хотела предложить Миранде просто уволить репортера «Post». Но даже она понимала, что влияние Миранды в издательском мире не безгранично; если бы это было так, «Page Six» вообще никогда бы о ней не писала. Было странно думать, что ее сила, которая иногда казалась всеобъемлющей, на самом деле имела пределы. И вот они появились на горизонте. Энди услышала рвущийся звук бумаги и поняла, что она с ожесточением порвала газету. Миранда обернулась на звук и увидела, что она сделала. Энди пискнула и попыталась разгладить листы, но Миранда только горько усмехнулась: «Помогло?» — спросила она. «Да», — сказала Энди. Затем она закусила губу и протянула остатки газеты Миранде, которая только фыркнула. «Мне понадобится нечто более существенное, чем это», — сказала она. «Что, например?» — спросила Энди, уже готовая принести все что угодно на серебряном блюдечке Миранде. Неважно что, лишь бы избавиться от этого взгляда в ее глазах. «Ничего, с чем ты можешь справиться. Это выходит за рамки твоей компетенции. Нет, оставь это мне», — сказала Миранда, и ее горькая улыбка превратилась в нечто гораздо более пугающее, а глаза засияли светом, который Энди могла бы назвать только дьявольским. В этот момент Энди почувствовала, как у нее сильно запульсировало между ног, и ей захотелось провалиться сквозь кожаные сиденья вниз на улицу. Если когда-либо и было самое неподходящее время… «Рой, — сказала Миранда, — останови у бара. Я собираюсь купить виски сауэр». (* «Виски сауэр» или «кислый виски» — смешанный напиток, содержащий виски, лимонный сок, сахар) «Вы что?» — Энди уставилась на Миранду, не веря своим ушам. «Виски-сауэр — мой любимый напиток». У Энди окончательно отвисла челюсть и она попыталась сказать: «Но… как? Вы не можете…» «Я знаю это! — раздражено сказала Миранда. — Поэтому ты выпьешь его за меня». Спустя какое-то время к Энди вернулась способность говорить и она тихо спросила: «Вы должно быть шутите?» «Нет, — спокойно ответила Миранда. — Я делегирую». Таким образом, сидя в круглосуточном баре, в восемь тридцать утра, с Мирандой Пристли, не сводя с нее глаз, Энди сделала первый глоток кислого виски. Она никогда раньше не пила этого напитка, и ее губы скривились от отвращения. Но она сразу же притворилась, что ей все равно. «Гм». «До последней капли», — твердо сказала Миранда и жадными глазами наблюдала, как Энди, не дыша, быстро глотает остаток коктейля. К счастью, Миранда позволила ей запить его водой и даже съесть несколько крекеров, чтобы она не пришла в офис слишком навеселе. Что ж, подумала Энди, бывают и худшие способы начать новый день.

***

Если кто-нибудь этим утром и заметил, что Энди была немного веселее, чем обычно, они ничего не сказали. Вероятно, потому, что все были слишком заняты, разглядывая ковер, чтобы избежать взгляда Миранды. «Внутренние источники», — говорилось в статье… Энди начала размышлять, кто из «Подиума» мог слить подобного рода информацию. Она подумала, что это мог быть кто угодно. И какое это теперь имеет значение? Правда, рано или поздно, все равно выйдет наружу. Если бы «Post» не втянул в это близняшек, то Миранда, наверное, даже не обратила бы на это внимания. К половине одиннадцатого, после еще одного стакана воды, кофе и двух походов в дамскую комнату, Энди полностью протрезвела. Однако ей весь день не хватало воздуха, поскольку она чувствовала напряжение повсюду, и с нетерпением ждала вечера, когда сможет покинуть офис. Когда это произошло, и Энди доставила Книгу в таунхаус, Миранда не позвала ее, а Энди сказала себе, что это нормально. Но когда она повернулась, чтобы уйти, то услышала: «Псс!» Она подошла к лестнице и увидела, как обе близняшки смотрели на нее сверху, высунув головы через перила. Энди быстро прижала кончик пальца к губам и огляделась. Миранды нигде не было видно. «Что вы здесь делаете?» — прошептала она. Они пожали плечами. «Мы просто здесь живем», — сказала Кэссиди низким голосом. «Ты видела «Post»?» — спросила Кэролайн. Энди закусила губу и кивнула. «Челси показала нам, — мрачно добавила Кэролайн, не уточняя, кто такая «Челси». — Она хотела, чтобы мы это увидели». Энди снова попыталась заставить их говорить тише, но Кэссиди отчётливо сказала: «Мама действительно злится». Энди закусила губу и кивнула. «Я знаю, — прошептала она. — Девочки, вы в порядке?» Кэролайн впилась в нее взглядом. «О да, — сказала она. — Мы просто великолепно». «Нормально, — поправила Кэссиди, толкая сестру локтем. — У нас все в порядке». «Ну, хорошо, — растерянно сказала Энди. — Вам не следует обращать внимание на то, что говорят эти придурки. Они этого не стоят, — она попыталась улыбнуться. — Бьюсь об заклад, ваша Челси тоже». «Она просто обиделась, потому что мы назвали ее тупой и уродливой», — сказала Кэролайн, как будто это была самая нелепая из причин для обиды. «Оу, — протянула Энди, вспомнив, какие острые на язык могут быть дети Миранды. — Что ж, девочки, вам, наверное, уже стоит быть в кровати. Уже поздно». Они закатили глаза, но, по мановению волшебной палочки, рыжие головы тут же исчезли с перил. Энди услышала быстрые шаги по коридору наверху, предположительно, в детские комнаты. Она вздохнула и повернулась, чтобы уйти. Но в этот момент, что-то привлекло ее внимание в стороне кухни, и Энди поняла, что там стоит Миранда, и молча наблюдает за ней. Энди не могла прочесть выражение лица Миранды, но ее живот все равно сжался от страха. Даже после всего, что уже произошло, было трудно избавиться от этой инстинктивной реакции, потому что она прекрасно понимала, что это был дом Миранды, и что никому не дозволено просто так ходить здесь и разговаривать с детьми без ее разрешения. В конце концов, у нее был печальный опыт, когда Энди первый раз нарушила это правило. Так что теперь она просто робко улыбнулась и пожала плечами в знак приветствия. Миранда подняла брови, а Энди повернулась, чтобы уйти. «Андреа», — сказала Миранда, и, как всегда, ее голос заставил Энди трепетать от ужаса с головы до кончиков пальцев ног. Сейчас было больше беспокойства, чем страха, но с Мирандой никогда нельзя было быть уверенной, что будет дальше, так что… Энди снова обернулась. «Освободи мое расписание завтра с одиннадцати до часу дня. Я буду обедать вне офиса», — сказала Миранда, и Энди прошиб пот. Изменения в последнюю минуту всегда вызывали у всех панику, особенно у людей, которым Миранда отказала во встрече. «Хорошо», — сказала Энди, ожидая разъяснений, но их не последовало. Вместо этого Миранда одарила ее еще одним долгим, задумчивым взглядом, который чрезвычайно нервировал. Это напомнило ей, как Миранда смотрела на нее в первый день, когда Энди впервые пришла в «Подиум»: оценивающе, приходя к какому-то решению. «Это все», — сказала Миранда, и Энди поспешила удалиться. Она знала, что Миранда наблюдает за ней весь путь до двери.

***

На следующий день в три часа дня, между ее таинственным обедом и встречей, Миранда крикнула: «Эмили!» Энди до сих пор, когда слышала это имя, по привычке напрягала мышцы бедер, уже готовая подскочить и бежать к Миранде, прежде чем понимала, что зовут не ее. «Закрой дверь», — донесся голос Миранды. Произошла короткая пауза, и Энди поняла, что Эмили должно быть удивлена ​​подобным приказом не меньше самой Энди. За все время, пока Энди здесь работала, Миранда ни разу не закрывала дверь своего кабинета. Теперь, сама не понимая почему, Энди почувствовала легкое беспокойство и неуверенность в себе. Конечно, это была не ревность. Что такого, что Миранда хотела поговорить с Эмили о чем-то, что Энди слышать было не обязательно, потому что, вероятно, это не имело к ней никакого отношения. Вероятно. Скорее всего… Вот, дерьмо! Следующие пятнадцать минут тянулись бесконечно долго. Позвонила ассистентка Кристиана Лакруа, и Энди пришлось изо всех сил стараться быть милой, даже после того, как она объяснила трижды, что Миранда не может ответить, потому что у нее встреча. Но, по крайней мере, это помогло скоротать время, и Эмили вышла из кабинета Миранды примерно через две минуты после того, как Энди повесила трубку. Она выглядела бледной, ошеломленной, но не расстроенной. Она посмотрела на Энди пустым взглядом, как будто она ее не видела. «Эмили?» — прошептала Энди, недоумевая, почему у нее такое странное выражение лица. Неужели Миранда уволила ее? Но нет, Эмили бы заплакала, если бы это случилось, она бы… «Андреа», — позвала Миранда. Энди закусила губу, и теперь настала ее очередь идти в кабинет. На этот раз Миранда не велела ей закрыть дверь. Она даже не подняла глаз от своего стола, а просто сказала: «Эмили закончила свой срок в качестве старшей ассистентки. Она пробудет здесь еще две недели и будет двигаться дальше. Я хочу, чтобы ты связалась с отделом кадров и немедленно начали поиск нового человека». Ой. Это объясняло все. Эмили повысили, а не уволили. Она должна «двигаться дальше». И, по-видимому, у нее не было другого выбора. «Это все», — сказала Миранда, и Энди покинула ее офис. Эмили сидела за своим столом, тупо глядя на монитор. Энди остановилась около ее стола, улыбнулась и сказала: «Поздравляю». «Спасибо», — произнесла Эмили совершенно безэмоционально. «Куда ты собираешься пойти», — спросила Энди. Эмили посмотрела на нее, покачала головой и, казалось, вернулась к реальности. Ее губы скривились в привычной усмешке. «Французский «Подиум», конечно, — сказала она. — Куда еще?» Энди усмехнулась в ответ. Действительно, куда еще? Эмили наконец-то поедет в Париж. «Поздравляю», — повторила она. Эмили фыркнула, взглянула в сторону офиса Миранды и пробормотала: «Самое время, черт побери», — так тихо, что даже Энди едва могла ее услышать. Только когда Энди доставила Книгу и химчистку той ночью, а потом вернулась к себе домой, она поняла, что ее тоже повысили. Вместе с тем, она получала (очень небольшое) повышение заработной платы и пять дополнительных минут на обед. Теперь она стала первой ассистенткой и ей придется искать себе замену, как Эмили год назад. Где Энди будет еще через год? Может быть, в один прекрасный момент, Миранда тоже подтолкнет ее к «лучшему», хочет этого Энди или нет. И у нее, как и у Эмили, не будет иного выбора, кроме как быть благодарной. А Миранда к тому времени уже родит третьего ребенка, и ее развод будет окончательным, а может, и нет… Энди слышала, что нельзя ничего загадывать на будущее, но она не верила в эти суеверия, и серьезно задумалась, что ее ждет через год. Но у нее не было дара предвидения и она не могла этого знать наверняка. Поэтому лучшее, что она могла сейчас сделать, это подумать, как ей найти новую помощницу Миранде. Она очень хотела найти кого-то, кто сможет хорошо выполнять ее работу и не стать очередным разочарованием для Миранды. Ей нужно было выбрать кого-то хорошего. Но не слишком.

***

Февраль. Четыре дня спустя рабочий стол Энди был буквально похоронен под грудой резюме, с которыми она не знала, что делать. Чери из отдела кадров сказала, что уже отсеяла самых слабых кандидаток и предоставила ей только «лучшие из лучших». Энди не была в этом так уверена. Отчасти потому, что некоторые слишком известные фамилии сразу бросались ей в глаза. Энди обнаружила здесь сразу несколько дочерей светских людей с громкими именами. Это были девушки с большими целевыми фондами, большими фальшивыми сиськами и большими ожиданиями от жизни. У них были ученые степени в области психологии, философии, географии, диетического питания — и редко кто из них имел хоть какое-то отношение к издательскому делу. Те немногие, у кого был опыт написания и публикации, попали в верхнюю часть списка. Однако Энди знала по собственному опыту, что умение писать не означает, что человек будет подходить для этой работы. Первоначально самым важным было иметь хорошие ноги, на которых можно было бы бегать по всему городу в любой момент, и чувство собственного достоинства, которое могло бы выжить, в условиях когда Миранда каждые пять минут сбрасывает на него кирпичи. И такого рода способности не отражались в резюме. В то утро в машине, наблюдая, как Энди лихорадочно перебирает листы плотной кремовой бумаги, Миранда спросила: «Ты уже нашла подходящих людей?» «Да, несколько, — ответила, хмурясь, Энди. — Ну, во всяком случае, троих». «Дай я посмотрю», — сказала Миранда, протягивая руку в перчатке. Энди передала ей резюме, и Миранде потребовалось всего десять секунд, чтобы взглянуть на всех троих, после чего она бросила их обратно на колени Энди. «Нет, — коротко сказала она. — Продолжай искать». Энди с тревогой посмотрела на нее. Это были ее лучшие кандидатки. «Хорошо, — сказала она. — Э… не могли бы Вы сказать мне, что с ними не так, чтобы я, ммм, понимала, чего следует избегать в следующий раз?» Миранда взяла одну папку: «Я ненавижу ее мать». Потом взяла другую: «Ее мать ненавидит меня». А затем третью: «Я даже не слышала об этом колледже». Единственная полезная вещь из этого была… «Никаких неизвестных учебных заведений, поняла», — пробормотала Энди. Но как, черт возьми, она могла знать о первом? Взаимоотношения Миранды с элитой Нью-Йорка были печально известны своей враждой и местью, а полюсы постоянно менялись. Впрочем, как у всех остальных. Никто из тех, кто вращался в этих кругах, не имел «лучших друзей навсегда», и все они любили устраивать драму. «Не разочаровывай меня, Андреа», — сказала Миранда, отчего Энди вздрогнула и у нее похолодели пальцы. Больше всего на свете она боялась разочаровать Миранду. Для нее было важно сделать Миранду счастливой по многим причинам. Во-первых, это облегчало работу Энди, во-вторых, это было хорошо для здоровья Миранды (а, соответственно, и для ребенка), ну и наконец, потому что, когда Миранда была счастлива, это делало счастливой и Энди. Она часто вспоминала, как Миранда смеялась в канун Нового года, расслабленная и довольная. Энди была готова отдать правую руку на отсечение, чтобы увидеть это снова. И, возможно, ей это удастся. В последнее время походка Миранды, стала немного более раскованной, а в ее глазах появилось больше жизни. Вероятно, первоначальный шок от беременности прошел, а также у нее было время пережить измену Стивена, или, по крайней мере, она не зацикливалась на этом. Репортеры больше не беспокоили ее так сильно, как это было в первые двое суток после той отвратительной статьи в «Post», а Энди с Эмили прекрасно отбивались от тех немногих, кто осмеливался звонить на их рабочий номер. Безусловно, положение Миранды было все еще трудным, и такого Энди не пожелала бы даже своему злейшему врагу, но, похоже, Миранда справлялась с этим лучше, чем могла ожидать Энди. Конечно, во всем этом не было большой заслуги Энди. Она просто была рядом, чтобы помогать Миранде, упрощая ее жизнь, потому что Миранда полагалась на нее больше, чем на кого-либо другого. А что, если бы Миранда узнала, что Энди готова сделать все что угодно, ради ее комфорта и счастья? Разве это должно... оттолкнуть ее? Ладно, не время думать об этом, решила Энди. Не время позволять глупым фантазиям приходить ей в голову. Если она действительно хочет, чтобы Миранда была довольна, то следует поскорее найти для нее приличную ассистентку. Прошло еще четыре дня, а Энди уже была на грани отчаяния. До ухода Эмили оставалось уже менее двух рабочих недель, и она была так взволнована открывавшимися перед ней возможностями, что уже не уделяла должного внимания своим текущим обязанностям. Единственное, что она сказала Энди по этому поводу, было: «Все зависит от Миранды. Никогда не знаешь, кого она захочет». Энди об этом уже и сама давно догадалась. А ко всему прочему, весенняя неделя моды неслась им навстречу, как скорый поезд. Каким образом Энди должна подготовить все для поездки в Лондон и одновременно найти себе замену? Это казалось совершенно невозможным.

***

Два дня спустя она наконец назначила предварительное собеседование с высокой стройной блондинкой, которая прошла первоначальный этап. Губы блондинки скривились в неприятной гримасе, а на лице читалось явное недовольство, но тем не менее, Энди дружелюбно улыбнулась ей, вспомнив, как пренебрежительно отнеслась к ней Эмили в первый день. «Привет», — сказала она, протягивая руку. Блондинка безвольно пожала ее и быстро отпустила, уронив. Плохой старт. «Я Андреа Сакс, — сказала Энди. — Но ты можешь звать меня Энди». «Ясно, — сказала блондинка по имени Джессика. — Это мило». «Эээ, — на секунду растерялась Энди. — Я думаю, Джессика… Джессика, верно? Или у тебя тоже есть короткое имя?» Джессика выглядела возмущенной подобным вопросом, и все, что она сказала, было: «Нет». Ладно, что ж. «Хорошо», — сказала Энди, чувствуя, как ее собственная улыбка становится натянутой. Этой Джессике лучше было сказать что-нибудь очень впечатляющее в следующие несколько минут, если она действительно хотела получить эту работу. «Присаживайся», — продолжила Энди. Они находились в небольшой переговорной рядом с офисом Найджела, пока Эмили отвечала на телефонные звонки. Джессика элегантно присела на краешек стула и сложила руки на столе. «Итак, Джессика, что привело тебя в «Подиум»?» «Многое, — неопределенно ответила Джессика и нетерпеливо огляделась. — Слушай, извини, но сегодня у меня мало времени». Энди уставилась на нее в неверии: «Что?» «Я пришла сюда на собеседование, — сказала Джессика. — Мисс Пристли занята или как?» «Мисс Пристли?» Джессика посмотрела на нее почти презрительно. «Ты же первая ассистентка, верно?» «Да, — изумленно сказала Энди. — Точнее, я ей буду, через неделю». «Значит, ты отвечаешь за ее график. Когда она освободится? Как долго мне придется ее ждать?» «Хорошо, — сказала Энди и посмотрела на ее часы. — На самом деле, больше не придется. Ты свободна». Энди направилась к двери, а Джессика нетерпеливо поспешила за ней, но когда она поняла, что они направляются прямо к выходу, то остановилась и нахмурилась. «Подожди минутку», — сказала она. «Ой, извини, — сладко пропела Энди и указала в сторону лифтов. — Ты, наверное, уже знаешь, как отсюда выбраться. Тебе не нужно, чтобы я выводила тебя за ручку, как маленькую». Джессика ошеломленно посмотрела на нее. «А как насчет моего собеседования?» «У тебя оно только что было. Удачи в поиске работы». Глаза Джессики округлились. «Ты проводила со мной собеседование? Ты ассистентка!» «Да, — подтвердила Энди. — Вот как бывает. Теперь ты знаешь». «А ты вообще в курсе, кто мой отец?» Ах, да ладно! Энди бросила на Джессику свой лучший уничижительный взгляд, от которого Кэролайн съежилась за обеденным столом в Лондоне, и это почти также подействовало на блондинку, которая отступила на шаг назад. Затем Энди медленно подняла правую руку и четко указала на выход. «Пока, — сказала она. — Мы не будем тебе перезванивать. Мы не будем хранить твое резюме. И если ты правильно разыграешь свои карты, мы также не будем отправлять его по факсу в качестве предупреждения потенциальным работодателям… или просто в шутку». Джессика открыла рот. «Это все», — холодно сказала Энди. Джессика покраснела, как свекла, и выглядела так, будто собиралась вот-вот заплакать. Она повернулась, и на трясущихся ногах, направилась к выходу. Когда она скрылась из виду, Энди тяжело вздохнула, а затем лукаво улыбнулась. Она не могла поверить, насколько это было ужасающе прекрасно ставить кого-то на место.

***

«Что насчет кандидатки, с которой ты встречались сегодня утром?» — спросила позже в тот же день Миранда в машине. «Совершенное разочарование», — сказала Энди. «Я бы начала привыкать к этому чувству, — сказала Миранда, — если бы была на твоем месте». Она наклонила голову к Энди, а на ее губах заиграла легкая улыбка, как будто она делилась с ней шуткой. Внезапно на душе у Энди стало тепло и легко, и она совсем забыла о своем разочаровании.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.