ID работы: 9844122

Truth and Measure/Правда и мера

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1006
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
736 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1006 Нравится 430 Отзывы 316 В сборник Скачать

Глава 5: «Возьми эту чертову работу»

Настройки текста

And where the offence is let the great axe fall (Hamlet) И где вина, там упадет топор. (Гамлет)

Воскресенье было очень долгим. Казалось, оно тянулось дольше обычного, потому что Энди нечего было делать. Она постаралась уделить больше времени организации двух предстоящих вечеринок: дня рождения близняшек и маленькой загадочной феерии Миранды. Но и тут у нее были связаны руки — она могла лишь планировать, потому что по-настоящему решать важные вопросы в воскресенье было невозможно. Никто не любит, чтобы его беспокоили в выходной, если только это не какая-то чрезвычайная ситуация. Так что все, что ей оставалось делать — это хорошенько выспаться и отдохнуть, может быть прибраться в квартире, посмотреть телевизор, почитать книгу или пойти прогуляться. У Миранды, в отличии от самой Энди, конечно же, весь день был расписан. С утра визит тренера, потом обеденная встреча в час дня, а после должны были вернуться домой близняшки. У нее определенно было чем заняться, а не сидеть и думать весь день о сексе с Энди. Поэтому Энди решила, что она тоже не будет думать об этом, и незадолго до обеда набрала своим родителям. Но они не взяли трубку, и она оставила голосовое сообщение, в котором сказала, что они должны как можно скорее купить последний выпуск «Modernity» и сразу, как прочтут, перезвонить ей. Теперь пришло время заняться чем-то, чтобы провести с пользой то свободное время, которое у нее было, и которого, скорее всего, не будет завтра. Также навряд ли у них с Мирандой появится завтра время побыть вместе. Если Элли будет все еще больна, Энди, вероятно, придется торчать в офисе до десяти часов, а если нет — то, одно дело отдыхать вдвоем поздним вечером в пятницу, когда на следующий день выходной и детей нет дома, и совсем другое — делать это в понедельник, когда близняшки будут находиться в нескольких шагах от них. Дети. Ой. Энди очень надеялась, что она не оставила никаких компрометирующих предметов одежды или еще чего-то. Это было бы очень плохо. Девочки могли сложить в уме два плюс два и сделать выводы. С ними всегда лучше быть начеку. Энди вытерла пыль со всех полок и начала смотреть повторный показ American Idol. Когда она в который раз удивлялась уровню таланта участников, позвонили ее родители. «Детка! — воскликнула мама, как только Энди подняла трубку. — Я не могу в это поверить! О, дорогая!» Энди просияла. «Привет, мама, — сказала она. — Вы купили журнал?» «Журнал? Мы купили десять экземпляров. Мы раздадим их всем! Твой отец говорит мне, чтобы я не была смешной, но я хочу, чтобы наша гордость была оформлена в рамочку и висела на самом видном месте. Ну, твоя статья, конечно, а не весь журнал — хотя ты знаешь, может быть…» Энди почувствовала, как ее лицо вспыхнуло от смущения и удовольствия. «Я не думаю, что это необходимо», — засмеялась она. «Необходимо? Конечно же! Мой ребенок впервые публикуется в большом важном журнале. Уж поверь, эта статья достойна большего, чем просто быть вклеенной в папин альбом для вырезок из старых газет». Раздался щелчок, а затем голос ее отца прозвучал в трубке. «Поздравляю, дорогая, — сказал он. — Мы так гордимся тобой. Как давно ты знаешь?» «Ну, я написала статью всего за несколько дней и отправила ее в конце января, и они сказали мне ждать, — сказала Энди. — Но, знаешь, я не хотела ничего говорить, пока ее не напечатают, потому что все могло сорваться в последнюю минуту. Знаешь, когда Миранда показала мне журнал с моей статьей, ты не представляешь… — Энди вдруг поняла, что она сказала лишнее, и сглотнув, решила все же закончить фразу. — Как я была счастлива». «Миранда? — удивился отец. — Она что помогла тебе опубликовать это, да?» «Это правильно, — послышался голос матери, теперь настала очередь Энди удивляться. — Пришла и ее очередь что-то сделать для нее наконец». «Чт… нет, — возмущенно сказала Энди. — Это не… я имею в виду, она не…» «Почему нет? А для чего ты там работаешь? Чтобы иметь связи, не так ли?» «Гм, — растерянно сказала Энди. — На самом деле, это… Найджел помог мне опубликовать мою статью». Да, это был кредит, который ей еще предстояло оплатить. «Но Миранда ускорила дату публикации, — быстро добавила Энди. — Она посодействовала, чтобы на мой материал раньше обратили внимание». «Я думаю, она поступила хорошо, — осторожно произнес отец. — И Найджел тоже. Я рад, что они оба помогают тебе в твоих начинаниях». «Да, — сказала Энди. — Она, эм, она действительно… в последнее время мне помогает, — Энди была очень рада, что родители не могли видеть ползущего по ее щекам румянца. — Я имею в виду, она хорошо ко мне относится. Она… я думаю, она очень ценит меня». «Конечно ценит, — сказала мать. — Ей следовало бы ценить тебя с самого начала». Энди еле сдержалась, чтобы не упасть на стол и не удариться об него головой. «Она… ну, она не так уж плоха, — сказала Энди. — Правда. Клянусь». «Рад это слышать, — сказал отец. — Но дорогая, твоя статья! Это действительно потрясающе. Поздравляю». «Это сейчас твой отец ведет себя сдержанно, но завтра он разболтает всем в офисе об этом — снова влезла в разговор мама. — Впрочем, как и я». «Ты уже рассказала всем вокруг, — усмехнулся отец. — И всем незнакомцам в киоске». «Мама», — сказала Энди и помотала головой, а потом снова засмеялась, понимая, что ей следует вести себя немного скромнее, но она не могла быть скромной прямо сейчас. Черт возьми, ей двадцать четыре года (ладно, почти двадцать пять), и ее статью опубликовали в очень престижном журнале, а один из самых важных редакторов в мире похвалила ее. Все это было равнозначно, если бы Энди получила «Оскар» за лучшую женскую роль, учитывая тот факт —кто именно назвала ее статью «хорошей». Энди была почти уверена, что Миранда сказала так совсем не потому что они теперь спят вместе. Это было совсем не в ее стиле. И от этой мысли Энди хотелось прыгать до потолка от счастья. Внезапно ей очень захотелось рассказать родителям все. Все, что произошло между ней и Мирандой, и как она была счастлива в данный момент, и как ей хотелось, чтобы они тоже были счастливы за нее. Но Энди никак не могла поделиться своим счастьем с самыми близкими людьми, и от осознания этого у нее в горле встал ком. «Хорошо, — сказала она и тяжело сглотнула. — Это был отличный подарок на день рождения, скажу я вам». «Держу пари, — согласился отец. — Знаешь, мы с мамой решили навестить тебя. Пусть это будет не на сам твой день рождения, но мы думаем приехать к тебе как-нибудь. На этот раз мы вместе». «О, это было бы здорово, — сказала Энди, пытаясь добавить в голос восторга, и, возможно, немного переборщила с этим. — Я уверена, что смогу найти для вас свободное время. Может быть даже целые выходные». На самом деле, она совсем не была в этом уверена, но она могла попытаться. «Я позвоню в ближайшее время и сообщу, когда я буду свободна. Или вы можете позвонить мне и сказать, когда хотите прилететь, и я посмотрю, что можно сделать с графиком». «Что ж, мы не хотим тебя напрягать, дорогая, — сказала мать. — Мы знаем, что ты всегда очень занята». «Нет, мама, — сказала Энди. — Я очень хочу, чтобы вы приехали. Честно. Все в порядке». «Это нормально, что родители приедут», — сказала она себе, повесив трубку после еще нескольких минут болтовни. Конечно ей хотелось увидеть их, и нет причин, по которым они не должны приезжать в Нью-Йорк. Не то чтобы они взглянули на нее и сразу поняли, что она теперь спит с Мирандой Пристли и, что еще хуже, безумно влюблена в нее. Она сможет это скрыть. Да уж. Конечно.

***

Энди все размышляла, как прошло воскресенье Миранды: действительно ли она была так занята, что совершенно не думала о ней. Энди узнала об этом в понедельник утром, когда Миранда села в машину и отказалась смотреть ей в глаза. Сначала Энди запаниковала. Неужели она сделала что-то не так и даже не поняла этого? Может она случайно упустила какую-то важную деталь касательно работы? Или близняшки каким-то чудесным образом догадались, что Энди провела ночь в их доме? Чем еще Миранда могла быть недовольна? Это был сложный вопрос, потому что список вещей, которые могли ее разгневать, был очень длинным, и что угодно могло послужить причиной подобной реакции. Но что конкретно? Миранда монотонно зачитывала стандартный список поручений, и ее голос был, как всегда, спокойным и лаконичным, а Энди, как всегда, старалась не отставать, но она не могла не заметить, что Миранда намеренно не смотрела на нее всю поездку. К тому времени, когда они вышли из машины у Элиас-Кларк, легкое волнение Энди превратилось уже в серьезные опасения, и она почти боялась ехать вместе с Мирандой в лифте. Но как только двери лифта закрылись, Миранда не стала обрушиваться на нее с оскорблениями, обвинениями или с чем-то еще. Она по-прежнему не смотрела на Энди, когда спросила слегка напряженным голосом: «Как прошло твое воскресенье?» «Хорошо, — сказала Энди, и немного удивилась вопросу, потому что даже сейчас, в их новых жизненных реалиях, она никак не могла ожидать от Миранды маленькой дружеской беседы перед работой. — На самом деле я мало что сделала. Я, ммм, позвонила родителям и рассказала им о статье. Они были очень взволнованы и рады за меня, так что все хорошо». «Мм», — протянула Миранда, и у Энди возникло ощущение, что та не услышала ни слова из того, что Энди ей сказала. «Как насчет тебя? — спросила Энди, решив, что может таким способом она сможет понять, что происходит. — Я имею в виду… обед прошел нормально? А девочки…?» «Обед прошел прекрасно, — резко сказала Миранда. — С девочками тоже все в порядке. Они хотят, чтобы ты пришла сегодня на ужин». «О, — протянула Энди удивленно, при этом почувствовав легкую радость. — Ну, это… конечно. Конечно я приду, если ты хочешь, чтобы я пришла». «Я… — Миранда осеклась и откашлялась. На ее щеках заиграл румянец, и она уставилась на кнопки разных этажей. — Хорошо». Глаза Энди расширились. Щеки Миранды покраснели еще больше. «Вчера я много думала о тебе», — призналась Энди, понимая что невольно начинает улыбаться. «Достаточно», — сразу осекла ее Миранда. Спина Миранды была прямой, а поза напряженной, но Энди не могла не заметить легкую дрожь, которая пробежала по ее телу. Энди прикусила губу, чтобы скрыть ухмылку. Вот почему Миранда не решалась посмотреть на Энди. Она вспомнила, как в момент их близости Миранда призналась, что теперь она очень хочет этим заниматься. «Надеюсь, Элли сегодня чувствует себя лучше. В противном случае, я думаю, мне придется задержаться». «О, я уверена, что она уже прошла заразную стадию, — сказала Миранда сквозь зубы. — Сколько вреда она может нанести если проведет пару минут в моем доме между входной дверью и столом в холле?» «Верно», — сказала Энди, сильнее прикусывая губу. «Прекращай это, Андреа, — сказала Миранда острым как бритва голосом. — Последнее, что мне нужно сегодня, это вкрадчивое хихиканье…» Это сразу привело Энди в чувства и усмешка исчезла с ее лица. Она повернулась и недоверчиво посмотрела на Миранду, а потом сказала многозначительно: «Конечно». Миранда что, действительно считает ее такой тупой? Одно дело — надеть сексуальные сапоги на работу (все в «Подиуме» носят возмутительные вещи), но совсем другое — смотреть на босса насмешливыми глазами. И Миранда должна была знать, что Энди это прекрасно понимает. По всей видимости Миранде самой может понадобиться напоминание, что стоит держать себя в руках, гораздо больше, чем Энди, потому что когда она заходила в свой кабинет, у нее на щеке начал подергиваться мускул, и Энди внезапно вспомнила одну заманчивую идею — трахнуть Миранду на ее же столе. Несомненно, именно об этом сейчас думала Миранда. В течение дня Миранда, казалось, все больше и больше отвлекалась; ее щеки постоянно краснели, а голос был таким хриплым, как будто она подхватила заразу от Элли. В четыре часа у нее была назначена встреча, а затем косметолог — 30-минутный уход за лицом. Энди зашла в ее офис в 3.45, чтобы отдать ей папку для встречи, и снова Миранда избегала встречи с ней взглядом, и Энди была почти уверена, что она также не видела макетов прямо у себя под носом. Ее лодыжки были скрещены, как будто ей очень хотелось в туалет. Или… она пыталась сдерживаться, чтобы не извиваться на своем стуле. «О», — выдохнула Энди, прежде чем она смогла остановиться, когда ее поразил внезапный прилив желания. Миранда сразу посмотрела на нее и прочитала, что было в глазах Энди. Ее собственные глаза остекленели, и Энди подумала на одну безумную секунду, что, возможно, есть какая-то возможность, чтобы закрыть двери и… «Вот, пожалуйста», — пробормотала Энди, и сунула папку Миранде, тут же отдернув руку. Пять минут спустя Миранда вышла из офиса, и пронеслась мимо, не взглянув ни на нее, ни на Элли. Энди не выдыхала, пока она не исчезла из виду. «У нее сегодня странное настроение, не так ли?» — спросила Элли, тихим голосом, задумчиво глядя на спину, удаляющейся Миранды. Энди вдруг почувствовала совершенно неуместный прилив ревности, пока не осознала, что Элли, вероятно, не смотрела на задницу Миранды, как определенно это делала она. С трудом, но ей удалось улыбнуться. «А когда бывает другое? Эй, я рада, что тебе лучше». «О, да, — сказала Элли с гораздо более широкой улыбкой. — Отдых сделал свое дело. Я думаю, это была всего лишь одна из тех 24-часовых простуд». «Хорошо, — сказала Энди и добавила с ухмылкой, — Ты на самом деле выглядела довольно жалко». Элли не обиделась, а слабо хихикнула и кивнула. Где-то через час к ним подошел Найджел. «Да уж, — сказал он. — У нас была сейчас очень забавная встреча. Я не думаю, что она слышала хоть слово, сказанное кем-нибудь. Хорошо, что ей не нужно разговаривать со своим косметологом». Энди взглянула на него с притворным сочувствием и закатила глаза. «Вчера утром я читал один журнал». — улыбнулся ей Найджел. Энди тут же лучезарно заулыбалась в ответ. «И как тебе? Разве это не здорово? Я до сих пор не могу в это поверить. Не могу поверить, что это действительно случилось со мной». «Там твоя статья? — удивленно спросила Элли. — О, Энди! Почему ты мне не сказала? Мне срочно нужно купить этот номер!» « Я сама узнала об этом только в субботу», — сказала Энди, продолжая улыбаться. «Хороший подарок на день рождения, правда? — сказал Найджел. — Кстати, не занимай ночь среды. В среду же твой день рождения, верно? Тринадцатого? — Энди кивнула. — Не занимай ничем, — повторил Найджел. — Я приглашаю тебя на коктейли». «Найджел, — Энди была искренне тронута. — Ты не обязан». «О, по правде говоря, — сказал он и хмыкнул. — Мне нужно чего-то с нетерпением ждать. Съемки в Чарльстоне катятся ко всем чертям». «Съемки всегда катятся ко всем чертям, ​​- заметила Энди. — Но в итоге все оказывается в порядке». «Ну да, — сказал Найджел. — Но тем не менее, это всегда делает их занозой в моей заднице, — он вздохнул. — Хотя эти снимки вдоль яхт не должны были стать большой проблемой, мне все равно снятся несколько тонких моделей под парусами лодок в гавани. Солнце пылает. Ветер сильно дует, — он снова вздохнул. — И эти дивы. Боже мой, эти дивы». «А разве модели не привыкли к подобным вещам?» — спросила Энди. «Я имел в виду фотографов». «Ой». «Конечно, ты наверное хочешь услышать больше драмы. Все в движении и ничто не стоит на месте, потому что паруса должны быть расправлены. Я не знаю, как ты, я не очень разбираюсь в парусном спорте, но я видел, как раскачиваются штанги, как бейсбольные биты, а у нас есть живые модели и фотографы, ныряющие влево и вправо… ну, во всяком случае, вот как это происходило в прошлый раз…» «О нет», — сказала Энди, смеясь. «Ну, это просто вопрос момента силы», — небрежно сказала Элли. Найджел и Энди моргнули, а затем Найджел повернулся к ее столу. «Прости что?» «О, ну знаете, — сказала Элли, улыбаясь ему. — Момент силы. Это просто векторная величина, которая характеризует действие силы на объект, которое может вызвать его вращательное движение. Чем ближе что-либо находится к оси, ну например, полюса паруса, тем большую силу нужно применить, чтобы переместить объект, например стрелу, вокруг него. Но чем дальше объект от оси вращения, то есть в конце стрелы, тем меньше силы потребуется для его перемещения. Это похоже на то, когда вы толкаете дверь — вы не прикладываете силу близко к петлям, потому что так тяжелее открывать, вы нажимаете на ручку или дергаете за край, так как там это сделать легче. Вы прилагаете меньше силы. Это вроде как когда ветер перемещает конец вокруг. Это не требует много силы, и следующее, что вы увидите … — Элли развернула свою руку по широкой дуге. — Воуу! Итак, это и есть вращательный момент. Сила — это толчок, а крутящий момент — это поворот». Найджел и Энди уставились на Элли, открыв рты. «На самом деле все просто, — добавила Элли. — Я имею в виду, что это только основы. На самом деле вам не нужно знать все формулы. Хотя, как только вы начнете вычислять скалярное произведение двух векторов, это станет для вас по-настоящему интересным». «О», — сказала Энди. «В любом случае, может быть, если вы просто убедитесь, что штанги устойчиво закреплены там, где они соединяются с полюсами… — добавила Элли, лукаво улыбаясь. — Так что ветру придется приложить гораздо больше силы, если он захочет сдвинуть концы. Может быть, с какой-то опорой, просто для фотосессии. Я могу нарисовать вам схему, — потом она покраснела. — Если это поможет». «Я, — сказал Найджел. — Ммм…» «Элли, — сказала Энди. — Как ты… я имею в виду, откуда ты все это знаешь?» «Ой! — лицо Элли просветлело. — Я имею двойную специализацию по физике и английскому языку. Я не упоминала про физику в своем резюме, потому что не думала, что это актуально для такой работы». «Т-ты… ммм…» «Мне часто говорили, что я могла бы подумать об аспирантуре и карьере астрофизика, но я отвечала, что мода моя настоящая страсть». «Да уж», — сказал Найджел. «Я просто не могла представить себя работающей в лаборатории НАСА, — сказала Элли и покачала головой. — Это скучно. Я так рада, что получила здесь работу ассистентки Миранды. Но это куда сложнее, — она печально улыбнулась. — С физикой все намного легче. Но, знаете, я хотела принять вызов». «О, — опомнившись, сказала Энди. — Вызов. Верно». «И, да, — добавила Элли, — можно, я очень быстро сбегаю в дамскую комнату?» «К-конечно», — кивнула Энди, и они с Найджелом уставились вслед Элли, когда та поспешила прочь. Через мгновение Найджел сказал: «Мне это только что приснилось?» «Понятия не имею, — ответила Энди. — Но я думаю, тебе лучше заставить ее нарисовать эту диаграмму».

***

Элли, похоже, даже не заметила, насколько она ошеломила Энди с Найджелом своими познаниями в области физики, и провела остаток дня, как обычно легко и просто. Она прочитала статью Энди и с неподдельным трепетом отметила, что эта статья произвела на нее огромное впечатление. Миранда вернулась от косметолога в полшестого, и Энди сразу заметила, что ее кожа выглядит просто потрясающе — она без сомнения приобрела отдохнувший и помолодевший вид, и как будто засияла изнутри. Что ж, это было немудрено, если учесть ту огромную сумму денег, которую стоили эти процедуры. Также сияли и глаза Миранды, а если быть точнее, то адски блестели, когда она приказала Энди немедленно собираться, потому что им пора уходить. Сердце Энди бешено заколотилось в этот момент, и она быстро схватила свои вещи и поспешила на выход. Поездка к особняку была необычайно тихой. Миранда большую часть времени молчала и смотрела в окно, а Энди писала сообщения разным людям. Когда они вышли из машины, и поднялись по ступенькам, Миранда достала из сумочки ключ и Энди заметила, что ее рука слегка дрожит. Но стоило входной двери за ними закрыться, как, Миранда, отбросив в сторону все свое притворное безразличие, повернулась к Энди с огнем в глазах, и Энди почувствовала, как у нее сжимается все внутри. Она было потянулась к Миранде, которая закрыла глаза и замерла в ожидании, но потом резко отпрянула назад, потому что вдруг услышала поспешные шаги вниз по лестнице. Они с Мирандой тут же разошлись в стороны, и на мгновение Энди показалось, что Миранда может сейчас закричать от досады. Со своей стороны, Энди улыбнулась самой яркой улыбкой, когда перед ними появились две рыжеволосые близняшки, и услужливо принялась помогать снимать пальто их матери. Энди старалась делать все очень-очень аккуратно, и не прикасаться к телу Миранды, чтобы не усугублять ситуацию, но как она ни старалась, Миранда все равно заметно дрожала, хотя близняшки, похоже, этого не заметили. «Я услышала как кто-то пришел, — сказала Кэссиди. — Привет, Энди». «Привет», — ответила Энди, не спеша снимая шарф с плеч Миранды, и наслаждаясь видом ее идеальной прически и шеи. «Нам отдадут обратно наши эссе через два дня, — сказала Кэролайн довольным голосом, обращаясь к Энди. — Учительница уже похвалила нас, сказав, что наши работы хорошие, — потом девочка нахмурилась и добавила. — Но она не сказала, какая из них лучше». «Здорово, — сказала Энди, когда вешала пальто Миранды в шкаф — Я знала, что вы отлично справитесь с этим». «Правда круто, да, мама?» — обратилась к Миранде Кэссиди. «Это замечательно, — сказала Миранда, искоса взглянув на Энди. — Я так горжусь вами». «Добрый вечер, мисс Пристли», — послышался голос Кары позади девочек. Миранда, которая обычно интересовалась по вечерам у няни как прошел день девочек или напоминала об их встречах с репетиторами на следующий день или еще о каких-либо мероприятиях, на этот раз произнесла только: «Добрый вечер», выглядя при этом так, будто она понятия не имеет, кто такая Кара, и что она делает в ее доме. Кара моргнула в недоумении, и сказала: «Привет, Энди. Девочки, спокойной ночи, увидимся завтра днем». «Спокойной ночи, Кара, — сказала Кэссиди и нетерпеливо потянула Миранду за руку. — Пойдем скорее, мы голодные. Химена приготовила пиццу!» И действительно, с кухни тянулся поистине головокружительный аромат свежеиспеченной пиццы с томатным соусом и сыром. Энди ухмыльнулась, задумавшись, не обнаружит ли она на ней ананасы с маслинами. Возможно, что нет. «Дорогая, — вдруг произнесла Миранда, посмотрев на дочь, — почему бы вам двоим не начать ужин без нас? Мне нужно срочно поговорить с Андреа…» У Энди чуть не отвисла челюсть, она не верила своим ушам. Миранда, должно быть, шутила. Она что, в самом деле собиралась ускользнуть на некоторое время перед ужином и заняться с ней сексом прямо в коридоре? Судя по румянцу ее щек — определенно, да. И Миранда не смотрела на Энди, а это означало, что она знала, насколько это нелепо. «У тебя был целый день, чтобы поговорить с Энди, — надувшись, сказала Кэссиди. — Вы можете поговорить после обеда. Пойдем!» Она снова потянула мать за руку. Миранда сдалась и позволила Кэссиди вести себя по коридору, но бросила через плечо на Энди взгляд, который был одновременно беспомощным и болезненным. Энди сглотнула и двинулась за ней. Может быть, идея, что она «создала монстра» не была слишком далека от истины. «Мы хорошо провели время с папой в эти выходные, — сказала позади них Кэролайн. Энди резко остановилась и испуганно посмотрела на ребенка. — Мы ели китайскую еду на вынос и смотрели «Ночь в музее». Ты его видела?» «Нет, — сказала Энди, пропуская Кэролайн вперед, чтобы она могла идти рядом с ней. — Хороший фильм?» «Нормальный. Мне понравилось, когда Тираннозавр ожил. Я имею в виду его скелет. А что ты делала в эти выходные?» Энди очень надеялась что она не покраснела, когда подумала: «Старалась сделать твою маму более счастливой, чем когда она ела пиццу». Или, чем это когда-либо делал отец Кэролайн. Вместо этого она ответила: «Ничего особенного. На самом деле, я просто расслаблялась и спала». Это было правдой. Она расслаблялась и спала. «А ещё я звонила своим родителям». Правда, правда. «Довольно скучные выходные». А вот последнее — большая-пребольшая ложь. «Жалко, — сказала Кэролайн, когда они подошли к кухне, где уже был полностью накрыт стол и Химена, только что достала пиццу из духовки, и перекладывала ее на большое белое блюдо. — С чем тебе больше всего нравится пицца?» «Я не привередлива, — сказала Энди, хотя на самом деле она ненавидела маслины, но ей хватило ума, чтобы промолчать об этом. — Мне нравится почти любая. Кто из вас что будет из напитков?» «Сок», — сказала Кэролайн. «Диетическую колу», — сказала Кэссиди. «Уже слишком поздно для диетической колы, — строго произнесла Миранда. — Сок для них обеих, Андреа, а я выпью воды». «Хорошо», — сказала Энди направилась к холодильнику. К тому времени, когда она приготовила всем напитки, Химена уже испарилась с кухни так тихо, как призрак, и никто не заметил ее отсутствия. Талант появляться из ниоткуда и исчезать в никуда был, если не основным, то далеко не последним, в работе личным поваром Миранды Пристли, за что та хорошо платила. Самое время вспомнить об ущемленных правах рабочих Нью-Йорка, и о безмолвных людях, которые не имеют права голоса. Жаль, что Энди не могла взять интервью у Химены для своей статьи, но, вероятно, тогда их обеих бы уволили. Пицца оказалась на удивление простой, без изысков, но зато она была приготовлена совершено идеально. К тому времени, когда Энди с удовольствием дожевала свой первый кусок, близняшки проглотили уже по два каждая. Миранда, в отличии от детей, весьма равнодушно ковырялась в своей тарелке, и только наполовину прислушивалась к обычной болтовне близняшек. Время от времени она хмурилась. «Энди, ты придешь к нам на ужин в среду? — неожиданно спросила Кэролайн. — У мамы нет дел и она будет дома вечером, правда, мама?» Миранда моргнула и, вернувшись на Землю, кивнула. «Конечно, дорогая, она может прийти к нам». Кэролайн выжидающе посмотрела на Энди. «Спасибо, хорошо — улыбаясь, сказала Энди, а затем ойкнула и изменилась в лице. — Ой. Кажется, я не смогу. Я пообещала Найджелу, что мы в среду сходим с ним поужинать куда-нибудь». «С Найджелом? — возмутилась Кэссиди. — Но в среду твой день рождения, не так ли?» «Кэссиди», — прорычала Кэролайн, и Энди усмехнулась, когда поняла, что какой-то сюрприз для нее был только что испорчен. Затем она взглянула на Миранду, которая оказывается пристально смотрела на нее, и попыталась не съежиться под этим взглядом. «Извините, — пробормотала она. — Я, гм, он попросил меня об этом сегодня утром. Мы просто собирались пойти выпить один или два коктейля, ничего особенного, я имею в виду, это простые дружеские посиделки». Теперь все трое Пристли смотрели на нее с негодованием. «Мне правда очень жаль! — сказала Энди, внезапно почувствовав себя крайне неудобно. — Я не знала… Думаю, я смогу перенести эту встречу…» «Ничего страшного, — сказала Кэссиди, сморщив свой маленький носик. — Мы переживем это». «О», — проронила Энди, снова невольно усмехнувшись. «Хотя она еще может успеть на нашу вечеринку, — сказала Кэролайн Кэссиди. — Это не намного позже, и у нас будет торт получше». «Но она не может приглашать друзей, — заметила Кэссиди. — Все готово, мест больше нет». «Ой, — сказала Кэролайн и посмотрела на Энди. — У тебя есть друзья?» «Я, эм…» — глаза Энди расширились, когда она поняла, что на самом деле не может ответить «да», если не называть «друзьями» Найджела и Миранду… и возможно, Кристиана. Ну ещё может быть, Элли. «Кэролайн, — резко одернула дочь Миранда. — Что за вопрос?» «Извини», — сказала Кэролайн и вернулась к своей пицце. Все разговоры о предстоящей вечеринке прекратились, а Энди невольно начала с грустью размышлять о том, как она сама того не осознавая, окончательно потеряла связь со всеми своими друзьями. Она была слишком занята Мирандой, чтобы размышлять на эту тему, и слишком увлечена работой, чтобы осознать, что Подиум стал всем ее миром и причиной существования. Нет. Не «Подиум». Миранда. Это было совсем другое, и может даже хуже. Эта мысль сделала Энди грустной и одновременно встревоженной. Потому что это было нехорошо. Неправильно быть настолько поглощенной заботой об одном человеке, исключая всех остальных из своей жизни. Но с другой стороны это было так опьяняюще и так захватывающе… Захватывающе страшно неправильным образом. Черт. Может, ей стоит унять свою гордость и снова наладить общение с Дагом и Лили? Нет. Энди не хотела этого, особенно после всей горечи расставания с Нейтом, после того, как они с легкостью приняли его сторону и, не раздумывая, бросили ее. Ни за что. Возможно, вместо дружбы с ними она могла бы завести совершенно новых, более понимающих и верных друзей. Теперь это было не сложно, если учитывать все свободное время которое у нее теперь появилось. Энди потребовалось немало усилий, чтобы не вздохнуть громко, когда она подумала об этом. Вместо этого она решила перевести разговор в другое русло и спросила у близняшек, с ухмылкой: «Эй, девочки, вы же знаете Элли, верно?» Кэссиди и Кэролайн, как две маленькие губки, с интересом впитали в себя историю о том, как Элли неожиданно блеснула умом, а Энди поняла, что она была вытеснена в качестве руководителя их следующего научного проекта. Прекрасно. Элли, вероятно, сможет помочь им построить космический корабль для полетов на Марс или что-то в этом роде. Миранда, похоже, ничего не слышала из их разговора. Ее щеки снова пылали, а взгляд стал отстраненным и затуманенным, и Энди, прекрасно зная все эти признаки, поняла, что Миранда, должно быть, сдерживалась из последних сил после столь долгого ожидания. Два дня воздержания сразу после того, как Энди вернула ей здоровый аппетит к сексу. От голода к пиру и снова к голоду. Поговорим о гормонах, работающих сверхурочно. Должно быть Миранде было очень жарко под одеждой, и она вся дрожала, давно мокрая и готовая… Десерт, казалось, длился вечность, но как только Кэролайн доела последнюю ложечку своего лимонного шербета Миранда тут же сказала: «Теперь домашнее задание». Это первое, что она произнесла за последние десять минут. «Андреа, ты готова?» «Абсолютно», — сказала Энди, гордясь тем, что ее голос не дрогнул. Она очень надеялась, что близняшки не заметили, как Миранда чуть не уронила свою ложку на стол. Когда девочки исчезли наверху, Миранда снова повернулась к Энди. Ее взгляд был таким же сверкающим и обжигающим, как и час назад, но теперь в нем промелькнули замешательство и беспомощность. Она дико огляделась вокруг, понимая очевидную правду: здесь внизу они ничего не могли сделать. Если близняшки спустятся… Они также не могли незаметно проскользнуть в одну из спален наверху. Но Миранда никак не могла ждать того момента, пока дети заснут. Как и Энди. «Придумала», — прошептала Энди. «Ванная», — задыхаясь, сказала Миранда и поспешно вышла из кухни, направляясь по коридору к мини-ванной, в которой был туалет, раковина и достаточно места для двух человек. Как только дверь за Энди захлопнулась, Миранда сразу схватила ее и крепко поцеловала, издавая звуки в глубине горла. Энди, не теряя времени, резко повернулась, и прижала Миранду к двери. Она наклонилась к ней, и начала дергать за воротник, пока не получила полный доступ к ее горлу, и имела возможность бесконечно целовать его то жаркими, то нежными поцелуями. Миранда всхлипнула и задрожала. Энди сжала руками груди Миранды, и у той чуть не подкосились колени. «О, — выдохнула Энди ей в ухо и снова поцеловала в горло. — Мы должны разработать лучшую систему». Миранда вцепилась Энди в спину. «Мы… должны… пожалуйста…» «Потому что иначе, — прошептала Энди, расстегивая блузку Миранды так быстро, как только могла, — Как, по-твоему, я должна себя вести наконец оставшись наедине с тобой…» Она бросила затею с растягиванием блузки Миранды, потому что больше не могла ждать, и просто приподняла ее юбку, а затем поспешно стянула с нее нижнее белье. Миранда тут же прикрыла рот рукой, зажмурив глаза. «Как я должна замедлиться?» — спросила Энди, скользнув рукой по теплой и мокрой плоти — такой невероятно горячей и влажной — что было, бесспорно, результатом целого дня напряженного ожидания. Миранда застонала. «Как я могу давать тебе это так медленно и так нежно, — Энди проскользнула внутрь одним пальцем, — Как тебе нравится?», — она разогнула палец и достала его, а потом нежно потерла им. Миранда откинула голову назад, ее дыхание участилось, горло напряглось, а рука едва заглушала рвущийся изнутри крик. «Как я могу дождаться, чтобы уложить тебя в кровать? Как я должна медленно трахать тебя, пока ты не почувствуешь себя так хорошо, что не сможешь больше этого терпеть?» Эти слова заставили Миранду взвизгнуть в ладонь, перед тем, как Энди подняла свой большой палец вверх и легонько потерла им клитор. Тогда Энди понадобилось положить свою руку поверх руки Миранды, чтобы заглушить ее вой. Миранда крепко обхватила спину Энди, а Энди продолжала двигать большим пальцем, пока Миранду не начало трясти, и ее голова не стала качаться взад и вперед, ударяясь о дверь. «Как я должна делать все это? — продолжала Энди задыхаясь, а затем просунула свои липкие пальцы под блузку Миранды, безумно желая скорее прикоснуться к ее груди, пусть даже через бюстгальтер. — Как я могу насытиться тобой?» «Ты, — прохрипела Миранда, поддергивая резинку нижнего белья Энди. — Против двери. Прямо сейчас». Энди, не задумываясь, повиновалась, а затем случилось неожиданное: Миранда упала на колени и сделала это с большей грацией, чем можно было ожидать от пятидесятилетней женщины, которая находилась на пятом месяце беременности и минуту назад сходила с ума от скоропостижного оргазма. Это было бы невозможно для кого-либо другого, но не для Миранды Пристли, которая сделала это с большой легкостью, а затем рывком стянула с Энди ее трусики. «Ты собираешься сделать это в первый раз, напротив двери ванной?» — ахнула Энди. «Ради бога, поторопись», — прошипела Миранда, и Энди обнаружила, что выскользнула из туфель и позволила нижнему белью болтаться вокруг одной из ее лодыжек, в то время как Миранда раздвинула шире ее ноги, задрала юбку и наклонилась. Одна лишь фантазия о Миранде стоящей на коленях между ног Энди вызвала небольшие взрывы в ее мозгу, а затем она почувствовала язык Миранды, язык Миранды скользящий внутри нее… Энди не кричала, нет. Но к тому времени, когда она кончила, ее колени подкосились, и она соскользнув вниз, беспомощно опустилась на пол. Миранда торжественно улыбнулась и поцеловала Энди, предоставляя ей возможность попробовать свой собственный вкус. Потом они со вздохом расстались. Лицо Миранды все еще было красным, но она больше не выглядела так, будто вот-вот умрет от сексуального напряжения. «Это было…» — начала Энди, но Миранда внезапно ахнула, и схватилась за живот. Энди застыла в ужасе, ее послесвечение исчезло так быстро, как будто его никогда и не было. О, черт, она что-то сделала не так, она каким-то образом причинила боль ребенку, когда они… как она могла быть такой… такой полной идиоткой… «…здорово, — закончила за Энди Миранда, а потом ее глаза широко распахнулись. — А это…» «Что? — Энди уставилась на Миранду. — Что такое? Он это сделал?» Миранда схватила Энди за руку, в то время, как ее собственная рука все еще дрожала, и прижала ее к выступающему месту на животе. Несколько секунд Энди ничего не чувствовала. А затем: очень легкий, очень деликатный, но неоспоримый удар. Движение. Миранда ахнула. Энди тоже. «Черт возьми, я чувствую это!» — сказала Энди с восторгом. Она и Миранда уставились друг на друга, и Энди была уверена, что изумленный взгляд Миранды полностью отражает ее собственный. Затем Энди поняла всю комичность ситуации: они обе полуголые, только что хорошо оттраханные, сидят на кафеле в ванной Миранды, и восторгаются невероятным чудом новой жизни. Теперь она зажала рот рукой, заглушая хихиканье. «Боже мой, — сказала она. — Это…» Ребенок снова пнул ножкой. «Вау!» «Да», — сказала Миранда и покачала головой, все еще выглядя ошеломленной. «Это ведь хорошо, правда? — с тревогой спросила Энди. — Я имею в виду, этому же пора было случиться? Ты нормально себя чувствуешь?» «Да, — сказала Миранда, начиная звучать, как прежняя Миранда, с обычными нотками раздражения в голосе. — Все хорошо». Потом она нахмурилась. «Жаль, что мы не можем позвать девочек». Энди фыркнула, и ей тут же стало стыдно за это. «Мне нужно снова надеть свое белье, — сказала она. — Мне немного неловко». «Не будь смешной, — сразу сказала Миранда, садясь на корточки. — Теперь ты не можешь стесняться меня». Ее взгляд мог расплавить свинец. «Конечно, нет», — сказала Энди. Хотя на самом деле она не очень была в этом уверена. Она снова взглянула на живот Миранды и повторила: «Вау». «Угу», — сказала Миранда, и поднявшись с трудом на ноги, оперлась руками о раковину, чтобы собраться. Теперь она выглядела гораздо менее изящной, чем раньше, когда опускалась. Энди тоже встала и быстро натянула свои трусики, а потом надела туфли. «Если отбросить в сторону чудо материнства, Андреа, беременность — унизительный и несчастный опыт». Энди поморщилась. «Что ж, — слабо сказала она, — ты справляешься с этим как чемпион. Я имею в виду, это выглядит именно так». Миранда не казалась особенно польщенной. Энди рискнула, и взяв ее за руку, добавила: «И не только с этим». Миранда закатила глаза, но на этот раз выглядела гораздо более довольной. «Ты была просто великолепна». «Хорошо», — сказала Миранда, застегивая блузку, бросая сердитый взгляд на Энди, когда поняла, что у нее не хватает одной пуговицы. «Мы в полном беспорядке», — сказала Энди, глядя в зеркало над раковиной. Так оно и было. Их одежда была помятой, волосы торчали во все стороны, а помады были размазаны и оставили следы повсюду, где они целовались: на губах, шее, щеках. В частности, Миранда выглядела так, будто Энди напала на нее с тюбиком Бобби Браун в Blue Raspberry. Не теряя ни секунды, Миранда выдвинула один из ящиков под раковиной и вытащила флакон со средством для снятия макияжа и расческу. «Эта ванная слишком мала, — пожаловалась она. — Подожди в холле, пока я не закончу». «Что? — глаза Энди расширились в неверии. — А что, если девочки спустятся вниз и увидят меня в таком виде?» Даже одиннадцатилетним детям несложно будет догадаться что к чему. «Я быстро. А если они это сделают, ты что-нибудь придумаешь». «Смекалка и изворотливость, а?» — проворчала Энди. Миранда ухмыльнулась. Энди наказала ее, наклонившись и снова поцеловав, длинным, мягким поцелуем. Миранда ахнула, и Энди отстранилась, слегка усмехнувшись. «В коридор», — пробормотала Миранда. Энди молча выскочила из ванной. На самом деле, это было хорошее начало новой недели.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.