ID работы: 9844122

Truth and Measure/Правда и мера

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1006
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
736 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1006 Нравится 430 Отзывы 316 В сборник Скачать

5.9.1

Настройки текста
На следующий день, после того, как Энди оправила электронное письмо мистеру Бергтону, она провела огромное количество времени в прокате фильмов (потому что Найджел совсем не помог), и наконец сделала свой выбор, а после, с замиранием сердца, принесла его вечером в дом Миранды. «Это будет так скучно», — воскликнула Кэролайн. «Вовсе нет! Мне он понравился», — возразила Энди, стараясь, чтобы ее голос не звучал так, как будто она оборонялась. Ей на самом деле понравился фильм. Она посмотрела его сразу, как только добралась до дома, просто чтобы убедиться, в правильности своего выбора. «Но он старый!» — сморщив нос, протянула Кэролайн. «Это классика, — мягко сказала Миранда, глядя на коробку с DVD; это был ее первый комментарий с тех пор, как Энди вытащила диск из сумочки. — Вам понравится, девочки». «Мама, вы с Энди можете посмотреть это позже, — заскулила Кэссиди. — Давайте посмотрим лучше «Чумовую пятницу». «Мы посмотрим то, что принесла Андреа, — сказала Миранда, возвращая Энди диск, и кивая в сторону DVD-плеера. — Сегодня ограничим ваш прием Линдси Лохан. И маме нравится этот фильм». Энди с облегчением вздохнула. Она ликовала как ребенок. Близняшки снова открыли рты, чтобы возразить, но Миранда добавила: «Вы можете посмотреть с нами фильм, либо пойти делать свои домашние задания». Девочки, которые весь обед наперебой рассказывали Энди о своей вечеринке, теперь схватили пару подушек, и в обиженном молчании плюхнулись на пол и улеглись на животы перед огромным плазменным телевизором, а Энди с Мирандой расположились на диване на приличном расстоянии друг от друга. На экране жирными розовыми буквами появилось название: «Поймать вора», и Энди едва услышала, как Миранда тихо-тихо вздохнула. Энди пришлось закусить губу, чтобы не захихикать от удовольствия, потому что она действительно сделала правильный выбор. В течение следующих нескольких часов она краем глаза наблюдала, насколько Миранда была очарована Кэри Грантом и Грейс Келли, которые находились среди роскоши Французской Ривьеры, и вели свои плавные диалоги, тем культурным размеренным тоном, который, очевидно, когда-то давно Миранда взяла у них за образец для подражания. Энди вспомнила как Миранда однажды рассказывала, что всегда хотела убежать от своего низкого происхождения, и добраться до Нью-Йорка, где она могла бы получить деньги, статус, власть и все остальное. Энди задалась вопросом: откуда у девочки из бедной семьи, выросшей в штате Огайо, появилось это горячее желание быть среди сильных мира сего? Как Миранда смогла всего этого добиться? Энди тоже всегда хотела достичь невозможных вершин, но это было совсем иным, нежели то, чего хотела Миранда. Именно поэтому, выбирая фильмы в кинотеке, Энди сосредоточилась на старых классических лентах с участием звезд прошлых десятилетий: Спенсера Трейси, Бетт Дэвис, Кларка Гейбла, Греты Гарбо. Это были фильмы, в которых женщины кружили на банкетах и сверкали множеством бриллиантов на своих изящных шеях и запястьях, в то время как их атласные платья сияли в свете свечей. Там герои произносили всем известные реплики и правильно наклоняли головы. Миранде нравились такие классические вещи. И она также наклоняла голову, как Грейс и Кэри. К удовольствию Энди, близняшки прониклись фильмом, как только смогли преодолеть свой первый скептицизм. «Он великолепен», — мечтательно сказала Кэссиди, когда Кэри пристально посмотрел в глаза Грейс. «А она такая красивая! — сказала Кэролайн. — Вы только посмотрите на ее волосы!» «Шшш», — прошипела Миранда. «Почему я занялся воровством? — спросил Кэри Грант. — Чтобы жить лучше, чем жил, владеть вещами, которые я не мог себе позволить, чтобы приобрести этот хороший вкус на многие вещи, которыми я сейчас наслаждаюсь, и от которых я не хотел бы отказываться». «Как откровенно честно», — ответил Джон Уильямс. «Я стараюсь», — согласился Кэри. Миранда усмехнулась и закусила губу. Энди ухмыльнулась. Когда фильм закончился и близняшки наконец перестали восхищаться золотым платьем Грейс, которое выглядело точно так же, как платье из «Красавицы и чудовища», они отправились наверх, заниматься уроками, но перед этим девочки забрали свои подарки — Энди подарила им плакаты «Wicked» и «The Lion King», подписанные большинством актерского состава мюзиклов. Ее удивило, насколько легко было получить все даже сейчас, просто позвонив в театр и упомянув имя Миранды. В конце концов, «Подиум» всегда делал театральные обзоры, даже если многие люди их никогда не читали. Видимо, было бы совсем несложно достать билеты на «Wicked» для Кэссиди, однако Энди была рада, что Миранда не сдалась и не потребовала этого от Элли. Близняшкам понравились плакаты, которые Энди предусмотрительно разместила в рамки, чтобы девочки могли сразу же повестить их на стены (хотя она подозревала, что Миранда будет настаивать на замене этих рамок на какие-то более дорогие, как только Энди выйдет за дверь). Когда они остались одни, Миранда повернулась к Энди, которая тут же подвинулась к ней ближе, и Миранда не стала возражать, она лишь приподняла бровь и сказала: «Итак, сколько времени у тебя ушло на психоанализ перед тем, как ты выбрала этот фильм?» Что ж, Миранда с первого дня видела Энди насквозь, так почему сегодня должно быть по-другому? «Кто сказал, что это было только для тебя? — конечно, солгав, спросила Энди. — Мне тоже нравится этот фильм. Я хотела его посмотреть». «В любом случае, это был хороший выбор», — сказала Миранда, благословенно отпуская эту тему. «Хм. Ты знаешь, что тебе действительно нужно?» — мягко спросила Энди, глядя Миранде прямо в глаза, а затем протянула руку и положила ей на колено. «Я уверена, ты собираешься рассказать мне об этом», — сказала Миранда и тяжело сглотнула. Энди потерла большим пальцем ее колено, и она еле заметно вздрогнула. Энди ухмыльнулась и сказала: «Ты должна признать, что ты просто не можешь делать все в одиночку». Миранда моргнула, а затем с наиграно недовольным лицом, закатила глаза. Но Энди не испугалась, она рассмеялась и произнесла известную фразу Грейс Келли из фильма, лишь немного перефразировав ее под свою ситуацию: «Тебе нужна помощь хорошей женщины. Просто ты не та одинокая волчица, какой себя считаешь…» «Достаточно, Грейс», — сказала Миранда, и потянула Энди к себе, чтобы поцеловать. Когда они расстались, она не отпустила ее, и Энди с радостью устроилась рядом, обняв Миранду за плечи. «Итак, — сказала Энди, — тебе понравился мой выбор? Или я все еще в немилости?» «Ты мне ответь», — сказала Миранда и, не встречаясь взглядом с Энди, просунула руку под ее рубашку, лениво провела пальцами по боку. Ее рука была холодной, и теперь настала очередь Энди дрожать. «Как тебе кажется — это похоже на немилость?» «Гм, — сказала Энди, снова вздрогнув, и поцеловала Миранду в висок. — Я еще не знаю. Продолжай, чтобы я могла решить». «Здесь?» «Везде», — задыхаясь, сказала Энди, и поцеловала Миранду в щеку. Миранда склонила голову, и Энди сделала это снова. Кожа Миранды была мягкой, и сегодня была почти без макияжа. «А так же, где угодно, когда угодно… — Энди подумала о кабинете, хотя ей совсем не хотелось двигаться. — Может, нам стоит…» «Я очень тебя люблю», — тихо сказала Миранда. Сердце Энди замерло. Заветные слова прозвучали в ее голове, и она подумала, не показалось ли ей; затем она отстранилась ровно настолько, чтобы взглянуть Миранде в лицо и поняла, что это не так. Миранда смотрела на нее серьезно. И настороженно. Она ждала ее реакции. А Энди лишь переспросила, как идиотка: «Да?» «Да», — ответила Миранда и кивнула, тем самым закрывая обсуждение этого вопроса. «Ой, — Энди сглотнула. — Здорово». Миранда слабо улыбнулась. «Мм-хм, — затем она сморщила нос. — Ты плачешь?» «Нет! — быстро ответила Энди, проведя рукой по глазам. — Я просто, ммм, у меня в глаз что-то попало, или, я думаю, может сегодня в еде мне попался перец …» «О, ради бога», — вздохнула Миранда и потянулась к столику у дивана, где лежала коробка салфеток. Она вынула одну салфетку и подала Энди, которая всхлипнула и промокнула ей глаза. Она чувствовала себя совершенно нелепо, но при этом радость ее была настолько сильной, что она светилась счастьем изнутри. «Спасибо», — хрипло сказала Энди и одарила Миранду неуверенной улыбкой. «Пожалуйста», — сказала Миранда и теперь она выглядела удивленной. «И я… ты знаешь, что… я тоже…» — быстро произнесла Энди. Миранда сжала губы, словно пытаясь остановить улыбку, но это ей не совсем удалось. «Да? Что ты?» «Я, — смущенно сказала Энди, она посмотрела на платок, который перебирала в руках. — Я тоже тебя люблю. Я очень тебя люблю. Я имею в виду… очень сильно люблю». «Хорошо. Я рада, что у нас все получилось», — сказала Миранда с таким видом, будто собиралась рассмеяться в лицо преданности Энди. В данный момент Энди не могла ее за это винить, но, к счастью, Миранда вовремя справилась с собой. «Есть еще что-то, что ты хотела бы мне рассказать?» — спросила Энди. «Кэссиди», — внезапно сказала Миранда и вытащила руку из-под рубашки Энди. Это было не совсем то, чего Энди ожидала или надеялась услышать. «О, ммм, — сказала Энди и у нее замерло сердце, когда она спросила, — Что-то случилось после того, как я ушла вчера вечером?» «Нет, — протянула Миранда. — Но сегодня утром за завтраком у меня была своя доля взглядов. Хотя я не думаю, что она о чем-нибудь рассказала Кэролайн». Что ж, это хорошо. Энди закусила губу. «Какие это были взгляды?» «Я не уверена, — сказала Миранда. — Любопытные — неподходящее слово, но на данный момент сойдет». «Может быть, подозрительные?» — предложила Энди. Затем она подумала, что они с Мирандой все еще уютно свернулись калачиком на диване — почти прижимаясь друг другу, и эта мысль заставила ее покраснеть, потому что все, что требовалось сейчас сделать Кэролайн или Кэссиди — это просто спуститься вниз, и их подозрения исчезли бы в одно мгновение. «У нас все в порядке?» — спросила Энди. «Конечно, — сказала Миранда. — Но ты собираешься отвести Кэссиди в театр на следующей неделе, поэтому я хотела, чтобы ты знала». Энди горячо надеялась, что если у девочек появятся вдруг какие-нибудь животрепещущие вопросы, они придут с этим к своей матери, а не к ней. «Ну… спасибо, — сказала она. — Я, хм, буду иметь это в виду». Затем она решила, что не хочет, чтобы это осталось главным воспоминанием о сегодняшнем вечере, которое она унесет с собой домой; она собиралась унести много приятных моментов любви Миранды и не только на словах, а на деле. Она провела кончиками пальцев по бедру Миранды, и ее ресницы задрожали. «Ты сильно устала сегодня?» — пробормотала Энди. «Да, — сказала Миранда, а Энди поникла. — Но не слишком, — добавила Миранда, тогда Энди оживилась. Миранда приподняла брови. — Хочешь проверить?» «О, да», — сказала Энди, затаив дыхание. Ей действительно стало интересно это исследование. Она решительно поднялась и спрыгнула с дивана, в то время как Миранда с завистью наблюдала за ловкостью ее движений. «Нет, пока это не станет абсолютно необходимым, — прорычала она и, приподнявшись, медленно поднялась на ноги. — Мне не нравится, когда вокруг меня суетятся». «Извини, — сказала Энди, проводя кончиком пальца вверх и вниз по руке Миранды. — Я надеюсь, что то, что должно произойти в моем исследовании, тебя не слишком побеспокоит». Миранда вопросительно склонила голову набок, а Энди ласково сказала: «Я буду очень внимательной и осторожной». Миранда снова подняла брови. Но это была всего лишь правда. Энди собиралась сегодня вечером очень и очень хорошо относиться к Миранде. Она собиралась сделать так, чтобы у Миранды не было повода жаловаться. Не то чтобы она когда-либо делала это, но сегодня Энди действительно хотела переборщить с доказательством своей любви. И вполне вероятно, Миранда увидела это в глазах Энди, потому что она тяжело сглотнула и выглядела крайне нетерпеливой, прежде чем смогла овладеть собой. «Веди нас в место, где мы сможем уединиться», — сказала Энди и облизнула губы. Миранда сначала закатила глаза, но потом так и сделала.      
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.