***
На этот раз ступеньки вниз закончились быстрее, чем утром ступеньки наверх — или это была игра воображения, или лёгкое покалывание стыда приближало не самую занятную участь — оправдываться. Но мысли о том, что она повела себя малость некрасиво, всё время сбивались тем, какая тяжёлая собственная голова. Всё-таки спать лучше в специально отведённое для этого время — строго по ночам, а иначе рискуешь весь вечер ходить вот так, не зная куда себя «приткнуть», чтобы не ощущать этого плохого самочувствия. В последнее время проблема головной боли всё чаще имела место быть, поэтому за ранним ужином Аделисия решила попросить у миссис Уизли что-нибудь, что сняло бы её. — О, Лисси, ты встала, — поприветствовала её Молли, отворачиваясь от накрываемого стола. Казалось, что её участие в этом необязательно, потому что тарелки и плошки с едой двигались сами по воздуху, направляемые легкими взмахами волшебной палочки. — Как замечательно, вместе поужинаем! Сегодня мы сделаем всё немного раньше обычного, потому что завтра вставать придётся ни свет ни заря. — Но зачем, мама? — простонал Рон, рухнув на ближайший стул. — Мы же не в Хогвартсе, чтобы снова подниматься в самую ср…. рань. У нас каникулы только начались, вообще-то! — Смею напомнить вам, Рональд Уизли, что ваш отец всё так же ходит на свою работу и никакие каникулы у него не предполагаются! — миссис Уизли оторвалась от своих дел, чтобы строго посмотреть на сына. — Артур проводит нас и затем двинется в Министерство, потому что у него обычный рабочий день. А одни мы не отправимся. — А с нами не будет этих… как их? Мракоборцев, во! — спросил Джордж, с громким хрустом откусывая кусок от яблока. — Завтра не будет, все заняты, — поджав губы, ответила миссис Уизли. — Да и нет в них пока строгой необходимости. Мы пошлём их только за Гарри, когда придёт время. Насколько я знаю, уже скоро. Все по очереди расположились за старым раздвижным столом, потому что места в кухне было не так много — приходилось ютиться. Под весёлую непринуждённую болтовню и шуточные словесные пинки друг дружке настроение стало повышаться, да и голова проходила сама собой. Можно было начать ужин, так как отсутствовали лишь отец большого семейства и Перси, но Аделисия решила спросить у всех сразу: — А где мистер Уизли? Перси тоже что-то не видно. Даже самые невыразительные разговоры за столом сразу же стихли. — Я что-то не то спросила? — уточнила Аделисия на всякий случай. — Артур на верхнем этаже и должен спуститься. А Перси, он… он занят в Министерстве, у него много работы, — невесело отрезала миссис Уизли, меняясь в лице. — В Министерстве? Здорово, а на какой он должности? — Аделисия попыталась улыбнуться, но близнецы, Рон и Джинни стали яростно качать головами будто бы в знак того, что нельзя что-то такое спрашивать, и девушка тихо добавила, — а, ну ладно. Фред решил разрядить обстановку и это было едва ли не единственный раз, когда вовремя: — Мама, ты осознаешь вообще, что у малыша Ронни и крошки Джинни ещё будут впереди долгие годы тяжеленной и неподъёмной учёбы, а мы с Джорджем уже практически отмучились? На последний курс перешли как-никак, — он подмигнул Аделисии, ведь она была одного с ним возраста. — И не стоит от нас ждать никаких грандиозных свершений, — подтверждая слова брата, кивнул Джордж, — ну, кроме одного. — Это какого же, позвольте узнать? — отозвалась Молли, наконец-то присаживаясь за стол с остальными. — Я думаю, это должно остаться тайной для всех, включая тебя, дорогая мамочка. — Фред уже менее яростно покачал головой, прикрыв глаза, — пока так точно. — Во имя Мерлина! Если я узнаю, что вы решите испортить репутацию отца на последнем году, учиняя свои злочастные шуточки и проделки, то вам крепко не поздоровится, юноши. Все усмехнулись. — Ну, что ты, мама, — Рон откинулся на стуле и закатил глаза, — конечно, они будут паиньками и тише воды, ниже травы. Как ты могла сомневаться? — Что-то мне не очень верится, — Аделисия решила включиться в разговор и улыбнулась. — Как бы Дамблдор сам их не выгнал. — Ох, да, Лисси. Я и сама начинаю об этом думать, — смягчилась миссис Уизли, поняв шутку. — Мы не дадимся, — шёпотом с хрипотцой сказал Фред, быстро наклоняясь к Аделисии через стол. И снова его вездесущие волосы. Он посадил себя на место и продолжил, — скажи, как тебе у нас, а, Лисси? — Очень здорово. Мне всё, что я вижу, нравится. Честно. Жаль, что так мало в итоге побываю, но уже чуть дольше, чем в прошлом году, — ответила девушка на его вопрос, обращаясь больше к миссис Уизли. Глоток липового чая вдруг пошёл не в то горло, и Аделисия поперхнулась и закашлялась. Рон, сидящий рядом, легонько постучал её по спине. Она внезапно вспомнила, почему она завтра отсюда уедет (или улетит?). И куда отправится. Казалось, что по всем её внутренностям пробежал сладостный трепет, но пока недоверие перевешивало. — А что ты, кстати, прошлым летом вместе с Гарри у нас не гостила? — спросила Джинни, когда Аделисия уже смогла бы ответить. — И подай, пожалуйста, хлеб для тостов. — Я помню ваше письмо, да… кхе-кхе… но мы тогда со всеми воспитанниками старшей группы были в коротком путешествии по Северной Ирландии. А так как моя мама оттуда родом, то я не захотела упускать эту возможность. Хорошо, хоть успела на Чемпионат в итоге, — ответила ей Аделисия, передавая тарелку. — Не зна-а-аю, где «Нора» и где какие-то там Белфасты, ратуши, замки… — поморщив нос, начал спорить Джордж. — А тюрьма Крамлин-Роуд - вообще скукотища, — подхватил Фред. — Вы так говорите, как будто были там! — удивилась Аделисия. — Вообще-то, да, — многозначительно перебил её Рон, пережёвывая картошку, — были. Я ещё маленький был, года четыре, наверное. Нас тогда всей семьёй пригласили к троюродному дяде папы. — Да и по Истории магии совсем недавно проходили ирландских тёмных магов, нанёсших большой ущерб своей стране, вспоминай, — укорил её Джордж. — А Биннс увлёкся, и нам ещё час рассказывал о достопримечательностях Ирландии, которые не успели разрушить. — Да, я забыла. — Аделисия, здравствуй, — послышался голос Артура Уизли, который спускался к ним по лестнице. — Как ты добралась утром до нас? А то я тебя не видел. — О, добрый вечер, мистер Уизли! — Аделисия повернулась в его сторону. — Я приехала на «Ночном рыцаре». Так себе поездочка вышла, но я уже тут и этот кошмар можно забыть. — Артур, тебе наложить суп с индейкой? — спросила у мужа Молли, вставая со стула. — Нет, дорогая, я ещё не закончил. Поужинаю потом, — ответил он ей, кладя руку на плечо, и обратился к детям, — вы уже все вещи собрали? Утром у нас будет мало времени на сборы, а я вас слишком хорошо знаю. — Да, папа, — хором ответили Джинни и Рон, косясь на близнецов. — Да и мы тоже, не смотрите на нас так! — закатил глаза Джордж, — хоть немного, но маленькая капля ответственности в нас присутствует. Иногда. — Точно, — подтвердил Фред, откладывая со стуком вилку в сторону. — Тогда помогите матери убрать со стола, — сказал мистер Уизли, направляясь к выходу из дома. — Я зайду в сарай и захвачу кое-что для работы, — обратился он к жене. — Хорошо. — Миссис Уизли села обратно на стул, подперев лицо руками. — Лисси, детка, а ты можешь пока прогуляться, и Джинни составит тебе компанию. Сегодня всё равно ответственные по кухне Фред и Джордж. Джинни ехидно усмехнулась — видимо, в последний раз именно на неё была возложена обязанность помогать Молли на кухне. Она кивнула Аделисии, чтобы вместе побыстрее скрыться, пока мать не передумала её приобщать к домашним делам. Поттер поняла, что лучше ни с кем не спорить и встала, поблагодарив миссис Уизли за ужин. Уже находясь у выхода из кухни, она показала язык близнецам, которые обречённо закатывали рукава (вряд ли им разрешили бы использовать палочку при мытье посуды), и вышла с Джинни на улицу, прихватив лёгкие плащи, чтобы не замёрзнуть. В лицо пахнуло свежим летним ветром. Дышать захотелось полной грудью, закрыв глаза. И, кажется, это был один из лучших дней за всю жизнь гриффиндорки.***
Разве бывает так, что сердце бешено колотится и бьётся, готовясь из груди выпрыгнуть вот-вот, как подневольная птичка, запертая в неудобной страшной клетке?.. А тело при этом сохраняет неподвижность, грудь плавно вздымается при ровном дыхании, глаза рассеянно блуждают по совершенно предсказуемой утренней суете Уизли, которые (конечно же!) забыли что-то положить при сборах на площадь Гриммо. Видимо, бывает, если сейчас именно это с Аделисией и происходило. Она пила обжигающе горячий утренний кофе, не в силах заставить себя съесть хоть что-либо. Ей не нужно было собирать свои вещи, потому что она не жила в «Норе», и весь её немногочисленный багаж был спрятан в одной небольшой сумке; Поттер с утра лишь переоделась в чистую одежду и убрала поглубже вчерашнюю. Хотелось надеть любимое платье, чтобы стать совсем уж красивой (зачем-то), но его в общей куче Аделисия не нашла, и пришлось как обычно натянуть джинсы с высокой талией, обтягивающую водолазку красного цвета и подвести глаза, немного выделив их. Ах, да, и причесать свои тёмно-каштановые волосы, естественно. Мысль о том, что через каких-то полчаса она будет стоять у Сириуса дома, её совершенно обезоруживала. Если бы пришлось лететь на метле, это хоть как-то заставило бы внутренне собраться — чтобы летать, надо быть сконцентрированной, и это позволило бы отвлечься и не волноваться некоторое количество времени. Но нет, отправиться к Сириусу им придётся с помощью летучего пороха по междукаминной связи. Его дом был защищён разного рода магией, и с внешней стороны, как рассказал мистер Уизли, заприметить его было бы невозможно — для магглов дом был невидимым, а для волшебников видимым становился только после произнесения мысленно нужной комбинации фраз. Изобретение Дамблдора. Но, так как и у Уизли дома, и у Сириуса были телепортационные камины, то лишний раз показываться магглам и усложнять себе путь никто не собирался. Тем не менее, Артур так и не отказался от желания проводить свою семью, и вот они все вместе уже стояли перед камином, в сотый раз проверяя, всё ли взяли с собой. «Нору» они решили сразу накрепко закрыть защитными заклинаниями, чтобы в это лето там их никто не нашёл, и возвращаться за какой-нибудь ерундой, раз за разом снимая их, было бы нежелательно. — Фред, Джордж, вы первые. Сириус уже ждёт вас, мы условились на том, что ровно в семь он будет готов вас встречать из камина, — сказала Миссис Уизли, подталкивая Джорджа вперёд и протягивая им горшочек с порошком, похожим на грязную пыль. — Вы помните правила? Произносим громко и чётко: Площадь Гриммо, двенадцать! — Да, мама, мы поняли, — ответил ей Фред, набирая в руку летучий порох. Джордж сделал то же самое, и они, прижав к себе посильнее свои чемоданы, хором произнесли нужный адрес, исчезнув в языках ядовито-зелёного пламени. — Теперь ты, Рон, — произнесла миссис Уизли, внимательно всматриваясь в тлеющий огонь, ослепительно пылающий несколько секунд назад. Рон оглянулся на всех ожидающих своей очереди, затем подошёл к матери, взял из горшочка немного пороха и уверенно шагнул в камин, перед этим неслабо пригнувшись. — Площадь Гриммо, двенадцать! — почти заорав от усердия, Рон так же, как и братья, улетучился в неизвестном направлении. Пока неизвестном. По степени приближения к её собственному отправлению, Аделисию начала колотить неистовая дрожь. И как этого ещё никто не заметил? Что именно волновало больше всего - понять было крайне сложно. Там ведь Сириус, или же не он? Вдруг она ему не понравится? М-м-м… а должна вообще? Так-то надо бы… А что, если он сам как-то ужасно выглядит после изматывающих странствий, и Аделисия его испугается? Или испугается того, что именно с ним случилось. Она не уверена, что готова к этому. Но увидеть Сириуса хочется, и это желание крепко сдавливает грудь, заставляя почти замычать от подступившего ноющего трепета в сердце. Тот, кто хоть раз испытывал это ощущение, знает, насколько это почти что больно отдаётся в груди. Но время насильно успокоить себя ещё было, буквально немного, пока миссис Уизли вместе с Джинни заходили в камин и диктовали ему, куда хотят отправиться. Мистер Уизли проводил их взглядом и обратился к Аделисии: — Мы последние, ты зайдёшь вместе со мной. — Он взглянул на ожидающую его девушку, и она, молча, кивнула. — Но сначала я проверю охранные заклинания. — А нас не потеряют? — спросила Аделисия, сорвав оцепенение со своего голоса. Артур отвернулся от камина, достал волшебную палочку и направил её куда-то вверх. — Нет, Молли в курсе, что мы с тобой задержимся. Одну минуту всего. Он плавно водил палочкой по воздуху, тихо проговаривая себе под нос заклинания. От палочки исходили видимые глазу полупрозрачные волны, поднимающиеся наверх и словно растекающиеся, образуя форму купола. Словно защитный экран они окружили мистера Уизли и Аделисию, расширяясь (самовольно или нет, она не до конца поняла) и проникая затем прямо в стены дома, слились с ними. Стены еле заметно дрогнули, и казалось, что на этом всё кончилось. Так и было: мистер Уизли ещё буквально на секунду к чему-то прислушался, затем тряхнул головой, улыбнулся Аделисии и жестом пригласил её пройти в камин. Она чуть было не забыла взять в руки летучий порох, но Артур сам протянул ей старый потрескавшийся горшочек. Они синхронно произнесли: «Площадь Гриммо, двенадцать!», и какая-то мощная сила рывком откинула их наверх, протащив по узкому и пыльному дымоходу. Слава богу, это продлилось одно лишь мгновение, и вот их приветствовал бодрый мужской голос: — Артур, наконец-то. Я вас с Аделисией уже заждался, думал, так и останетесь в «Норе». Будучи явно насмешливым, голос совершенно не скрывал своей радости от прибывших гостей. Мистер Уизли шагнул из камина вперёд, загораживая Аделисии весь обзор, но она и так мало что видела: от неопытности она слишком сильно кинула порох, и часть его при переносе взмылась наверх и попала ей в глаза. Пока она тёрла их ладонью, чтобы убрать порох и улучшить видимость, мужчины уже пожали друг другу руки. Аделисия хотела тоже поздороваться, но внезапно закашлялась — порох попал ещё и в горло. «Чёрт, ну и эффектное же у меня прибытие, ничего не скажешь, — со злостью думала она, выпрямляясь, — хотела показаться красивой, и вот, пожалуйста - даже платье не понадобилось! Вся в летучем порохе — красавица, каких поискать!» Она, наконец, сумела посмотреть прямо перед собой и внутри что-то надорвалось. Потом само починилось, и снова надорвалось. Перед ней стоял улыбающийся Сириус, которого она почти не узнавала. Его лицо, которое до нынешней встречи постоянно было бледно-землистое, стало как у обычных людей — нормального цвета и с лёгкой розовинкой на впалых щеках. Скулы не выделялись уже так сильно, и испещренное мелкими морщинками лицо значительно разгладилось, возраст Сириуса выдавала разве что растительность на лице в виде усов и бородки, которые были и раньше, но в крайне неухоженном состоянии. Тёмные волосы стали длиннее, опустились до плеч, и почти вернули себе былой блеск, который Аделисия видела до этого на фотографиях в семейном альбоме Гарри. Сказать, что мужчина стал намного лучше выглядеть — это, пожалуй, не сказать ничего. — Ты так помолодел, Сириус, — хриплым голосом только и могла произнести ошарашенная Аделисия вместо приветствия. Господи, что она несет? Сириус расхохотался, раскидывая широко руки для объятия. — И тебе привет. Думаешь, и правда помолодел? — спросил он, шагнув навстречу девушке и сгребая её руками. «Они стали… сильнее, ничего себе…» Аделисия даже не понимала, что он такое делает, пока её ещё держали в объятиях. Лишь, когда Сириус уже её отпустил, она уловила приятный аромат, исходивший от его одежды, впитавшей в себя запах мужского тела; и какие-то мускусно-древесные оттенки этого запаха. — Рад тебя видеть, — снова продолжил он в ответ на упорное молчание девушки. — Пойдем, я провожу тебя ко всем остальным, заодно и покажу всё, что нужно. «Всё, что мне нужно, я уже увидела» — подумала Аделисия, обнаружив, что в маленькой тёмной комнате у камина они стояли вдвоём, мистер Уизли же ушёл вперёд — видимо спешил удостовериться перед работой, что семья без него какое-то время ещё справится. Она решила всё-таки промолвить хоть слово и нарушила возникшую тишину. — Да, привет, Сириус. — Аделисия огляделась, стараясь не останавливать лишний раз взгляд на нём. Чёртово смущение. — Это твой дом, миссис Уизли не ошиблась? — Не ошиблась, — кивнул Сириус, — но я бы лучше пожил в каком-нибудь другом месте. Может быть, пойдём, или ты хочешь ещё разглядеть убранство этого убогого жилища? Выражение его лица демонстрировало презрительную усмешку, но всё же он смотрел на Аделисию прямо, и ей так нравился этот взгляд глубоких серых глаз. Уверенный и успокоившийся после долгих скитаний. Дорого же она раньше заплатила бы за такой взгляд, и вот теперь он перед ней. Вчера казалось, что лучший день состоялся в уютной «Норе», но это было совсем не так — лучший день в жизни Аделисия видимо проведёт сегодня рядом с мужчиной, о котором она так много думала последнее время. — Да, пойдём. А почему убогого?..