Danganronpa Ultimate

PG-13
В процессе
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 148 страниц, 37 042 слова, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

Глава 1 Часть 2

Настройки
Закончив знакомится, мы принялись ждать. Минуты ожидания шли одна за одной, но в комнате ровным счетом ничего не менялось. Рио: И чего же мы, чёрт возьми, ждём? У тебя, наверное, просто очки действия закончились, не так ли ковбой?! Рио звучал недовольно, впрочем, как и всегда. Рио: Знаешь, лично у меня ещё полно сил действовать! По крайней мере на то, чтобы надрать твой зад, мне точно хватит. Франсуа: Ты, как всегда, крайне нетерпелив. На лице Франсуа промелькнула надменная улыбка. Рио: Знаешь что, урод, а не пойти бы тебе— Нам так и не удалось узнать, куда же Рио послал Абсолютного Революционера, так как в разговор вмешался Кеитаро. Кеитаро: Да ладно тебе, Рио. Разве тебе есть куда спешить? Рио: Спешить? Очень даже! Мне хотелось бы побыстрее убраться из этого Идиотленда. Внезапно, кто-то постучал Рио по плечу. Тот ошарашено отскочил в сторону. Оказалось, что виновником его испуга был Исами. Исами: Расслабься, Рио. Всё что нам угрожает в этом месте, так это тот парень с пушкой и простреленный плюшевый медведь. Ха-ха. Звучит не особо грозно. В отличие от Абсолютного Агента, Исами был как всегда полон позитива. Рио: Больше никогда не делай так! Да и вообще, ты какой-то стрёмный, так что лучше не подходи ко мне. Несмотря на все возмущения, было видно, что Рио уже изрядно потерял запал. Исами: Стрёмный? Ха-ха-ха. Меня ещё никогда так не называли. Надо будет запомнить. Спасибо за столь интересный эпитет! Исами широко улыбнулся, помахал рукой и направился прочь. Рио: Ты не должен был так реагировать на эти слова… Тихо пробубнив эти слова себе под нос, Рио снова опёрся о стену и приутих. Кеитаро: Что ж, раз мы всё равно сейчас просто ждём, Чикако, Тора, могу ли я узнать, куда вы исчезли после того как Асука была найдена? Учитывая сколько всего произошло за последний час, не удивительно, что я совсем забыла о том, что Кеитаро поведал мне о том, что эти двое участвовали в поисках вместе с ним. В ответ на вопрос Абсолютного Волонтёра Тора лишь прошлась по нему косым скептичным взглядом и, потеряв к нему всякий интерес, уставилась в другую сторону. Однако, как и ожидалось, вторая участница этого странного дуэта промолчать не смогла. Чикако: С чего такая как я должна отчитывается перед кем-то, вроде тебя? Кеитаро: Ты не обязана отчитываться передо кем-либо, но… Я посчитала, что сейчас самое время поставить Чикако на своё место. Асука: …ты обязана вести себя с нами подобающе! Иначе… Кичиро: …ты рискуешь умереть. Думаю, никто не ожидал внезапного вмешательства со стороны Кичиро. Его слова были очень жестокими, однако, внезапно для себя, я поняла, что другое окончание этой фразы и не приходит мне на ум. Может, это вся эта ситуация на меня так влияет? Скорее всего, так и есть. Я опять паникую из-за ничего… какая глупость. Нет ни единого основания полагать, что всё вокруг – это не один большой розыгрыш. Неожиданно, я осознала, что после фразы Кичиро во всём зале наступила полнейшая тишина. Ничего удивительного, как бы то ни было, если вся эта история с убийственной игрой была бы правдой, эти слова могли бы заиметь вполне материальную форму. Кичиро: Не прими мои слова как угрозу, это скорее предупреждение. Чикако: Не хватало мне только слушать советы о том, как себя стоит вести, от парня, который даже целую одежду надеть не может. Чикако указала на порванные, продырявленные и прорезанные части костюма Кичиро. Тора: Прекратите этот балаган! В разговор вмешалась Тора. Впервые её голос звучал так громко и уверенно, но при этом он всё ещё казался полным безразличия, будто что-то заставляло её удерживать именно эту интонацию. Тора: Поссориться вы всегда успеете. В данной ситуации и вплоть до её разрешения нам следует поддерживать нейтральные отношения и стараться избегать конфликтов. Сейчас её речь была куда больше похожа на методичку, чем на реальный совет. Франсуа: Хорошо, что в этом месте есть здравомыслящие люди. Сказав это Франсуа направился куда-то в другую сторону. Асука: Может, в таком случае ты ответишь на вопрос Кеитаро, Тора? Она удивлённо приподняла одну бровь. Впервые я увидела, как на её лице проявляются хоть какие-то эмоции. Тора: Я могу понять заинтересованность Кеитаро в этом вопросе, но что мой ответ даст тебе? Судя по всему, это был всего лишь способ сменить тему, но меня таким не— Кеитаро: И вправду, Асука, зачем тебе это? Раз она до сих пор не ответила, значит, таково её решение. Кеитаро… Асука: Мне просто было любопытно. Но если Тора не хочет отвечать, то я не стану настаивать. Простите. Тора снова прошлась по мне свои испытывающим взглядом. Возможно мне показалось, но край её губы немного дёрнулся. Тора: Я отвечу. Мне потребовалась пара секунд, чтобы осознать, что она сказала. Асука: Правда? Она кивнула. Чикако: А я дала тебе на это разрешение? Чикако внезапно вмешалась в наш диалог. Тора: А мне оно нужно? Тора произнесла эти слова со своим привычно отстранённым выражением лица. Чикако: Да как ты смеешь так со мной разговаривать?! Чикако со всей силы ударила своей тростью по полу, отчего в уши ударил неприятный звук скрипа ламината. Кичиро: Хах. Какая неудача. Это была единственная скрипящая доска на весь спортзал. Я знаю это, потому что уже трижды наступил на неё. Кичиро: Пожалуй, мне стоит покинуть вас, пока на вашу голову не свалилась ещё большая неудача. Асука: Стой, Кичиро, ты тут ни причём! Кеитаро: Да, Кичиро, подожди! Наши восклицания бессмысленно разбились об спину Кичиро, который уже успел отдалиться от нас метров на десять. Пока мы кричали ему в след, Тора тихо о чём-то говорила с Чикако. Тора: Что ж, прошу меня простить, но мы с Чикако пришли к соглашению о том, что лучше пока не разглашать эту информацию. Кеитаро: Если вы так желаете – это ваше право. Кеитаро в очередной раз решил уступить, но я была не намеренна так просто сдаваться. Асука: Нам не за что прощать тебя, Тора. Как-никак, ты отказалась рассказывать нам что-либо только из-за боязни Чикако. Вышеназванная персона мгновенно обратила свой взор на меня, очевидно, пытаясь испепелить, она надула щёки и нахмурила брови, готовая к новым баталиям на поле брани. Однако её остановили два пальца, облачённые в тёмно-фиолетовые перчатки, оказавшиеся прямо перед её ртом. Тора: Я думаю, что в данной ситуации мы больше выиграем если промолчим. Эти слова Тора обращала к Чикако, которую успела остановить от совершения очередного ветка глупостей, на которые я и рассчитывала. Чикако: Да, и вправду. Зачем мне тратить моё драгоценное время на кого-то вроде вас? С этими словами, Чикако быстро зашагала прочь. Тора же быстро пробежалась взглядом по нам с Кеитаро, кивнула и почти мгновенно исчезла восвояси. Асука: Что ж, похоже, завести друзей в этом месте будет даже труднее чем ожидалось. Я проговорила это предложение как шутку, но на самом же деле в этот момент меня одолевала нахлынувшая меланхолии. Я попыталась установить контакт сначала с Чикако, потом с Торой, а затем и Кичиро, однако не один из этих разговоров не увенчался успехом, наоборот после них остался неприятный осадок. Из-за моей настойчивости Кичиро посчитал себя виноватым и ушёл. Из-за моей самоуверенности Чикако, судя по всему, обозлилась на меня и на Кеитаро. Из-за моей недальновидности, Торе удалось показать себя как благородную и готовую на сотрудничество персону, в то время как я показала себя грубой и излишне любопытной. Это я во всём виновата. Только я. Кеитаро: Ну, похоже, эти трудности не помешали тебе уже завести одного друга. Кеитаро вновь прервал мой внутренний монолог своим привычно-вдохновляющим голосом. Асука: И кто же это? Он широко улыбнулся, после чего ткнул указательным пальцем себе в грудь. Кеитаро: Конечно же, я! Не сказать, чтоб этот ответ был сильно неожиданным, скорее наоборот, но, несмотря на это, мне было очень приятно слышать эти слова. Я даже негромко хихикнула. Асука: Это очень мило с твоей стороны, Кеитаро. Ты и вправду мой друг. И, надеюсь, что и ты примешь от меня предложение дружбы. Кеитаро: Предложение дружбы. Лицо Кеитаро немного покраснело 3:2 Теперь я лидирую! Кеитаро: Звучишь как дипломат… Асука: Ну, похоже не зря мне пару раз удалось присутствовать на международных переговорах. Я снова хихикнула. Кеитаро: Ты учувствовала в международных переговорах? Асука: Нет. Просто была наблюдателем, но даже это – невероятная честь. Кеитаро: Пожалуй, это именно та честь, которой достойна Абсолютная Путешественница. Эти слова по-настоящему ввели меня в краску. 3:3 Опять ничья. Асука: Ты мне льстишь! Как бы то ни было, я всего лишь обычная старшеклассница… кто-то, вроде меня вообще не должен присутствовать на столь важных мероприятиях. Кеитаро: Однако, то что ты смогла оказаться на них указывает на то, что ты не обычная старшеклассница. Асука: Ошибаешься, Кеитаро, я – самый обычный человек, просто в некоторых местах мне повезло больше, чем кому-то другому. Кеитаро: Значит ты считаешь, что твой талант получен тобой только за счёт везения? Кеитаро: Хоть я и знаком с тобой совсем недавно, во мне присутствует полная уверенность того, что ты не из тех, кто полагается на везение. Разговоры Кеитаро начинали меня утомлять. Почему он не может просто согласится? Асука: Ох… Понимаешь… Монокума: Понимаю Нежданно-негаданно из-под той самой скрипящей доски выпрыгнул уже знакомый нам чёрно-белый плюшевый медведь. Его неожиданное появление испугало меня, но я постаралась не подавать виду. Франсуа: Наконец-то. Франсуа почти мгновенно пересёк чуть-ли не весь зал и оказался возле меня. Асука: Это его мы всё это время ждали? Абсолютный Революционер лишь кивнул, не отводя глаз от Монокумы. Монокума: Чего ты на меня так смотришь? Тот поднёс свою лапу ко рту, как бы изображая удивление и задумчивость одновременно. Монокума: Стоп! Ты же тот самый парень, который застрелил моего брата! Плюшевый медведь поднял свои верхние конечности, пытаясь сделать вид, что он большой и страшный, что казалось особенно глупым, учитывая, что он был ростом с моё колено. Монокума: Я пришёл сюда, чтобы объявить тебе вендетту! Франсуа: Какая нелепость… Кеитаро: Может всё-таки, кто-нибудь объяснит мне, что это за игрушка! Монокума: Медвеже мой! Кто-нибудь уже восполните этому пареньку пробел, появившийся после удаления памяти. А то он уже достал со своими вопросами! Франсуа: Удаления памяти… Асука: Удаления памяти? Кеитаро: Удаления памяти?! Монокума: УДАЛЕНИЯ ПАМЯТИ! Что может быть непонятного в этих двух словах? Или у вас тут какой-то флэш-моб о котором я просто не знаю, вроде «задай медведю самый тупой вопрос»? Во всём зале вновь наступило гробовое молчание. Я прекрасно понимала смысл словосочетания «удаление памяти», но вот осознавать его мой разум наотрез отказывался. Монокума: Чего вы все такие удивлённые?! Или вы забыли о том, что тоже прошли через это?... Монокума: Хотя это имеет смысл… Если ещё пару секунд назад тишина была гробовой, то молчание, которое наступило после этих слов, можно было назвать «загробным». Мне было плохо, очень плохо. Казалось, что сейчас я снова упаду в обморок. Всё ощущалось так, будто я попала в иной мир. Всё это было таким сюрреалистичным. Говорящая игрушка, удаление памяти, люди вокруг меня – всё было таким странным. Франсуа: И как же ты докажешь, что это правда? Франсуа первым пришёл в себя. Голос его был таким же как и прежде, однако на лице читалось явное удивление. Монокума: Ну, если вам так этого хочется, то вот: во-первых, довольно подозрительно, что никто из вас не помнит, как оказался здесь, а, во-вторых, можете спросить правда это или нет у Исами. Исами мгновенно подскочил к нам. Исами: Хах. Что ж, этот вариант и вправду всё объясняет. Привычная позитивность Исами казалась очень странной в подобной ситуации. Асука: Ч-что объясняет? Исами: То, что я не могу вспомнить собственный талан. Монокума: Именно! Вещь в том, что мне пришлось подчистить память некоторых людей немного сильнее, чем у большинства. Но в случае с Исами – это всего лишь ошибка и, как только я всё подготовлю, то Великий Небесный Луч, пройдя сквозь время и пространство, вернёт ему то, что он утратил. Исами: Ха-ха-ха. Забавно. Что ж, когда же ты выпустишь нас? Монокума: «Выпущу»? Что за глупые вопросы? Как только вы убьёте кого-нибудь, конечно же! Мурашки пробежали по всему моему телу. Исами: Убьём? Забавно. Асука: Нет! Это совсем не забавно! Что не так с этим парнем? Рио: Знаете, это всё меня уже порядком достало! Вини-пух, хватит прикалываться и просто выпусти нас отсюда. Рио говорил как всегда резко и уверенно, но в его глазах можно было без проблем заметить искорки страха. Монокума: Да ладно вам, ребята. Вы разве ещё не поняли, в какой ситуации оказались? Я прекрасно знаю, что поняли. Так что хватит уже говорить все эти глупости! Монокума: Вы все, кроме Кеитаро, отлично знаете историю про убийственную игру, проведённую в стенах Пика Надежды много лет назад, мне даже правила вам объяснять не надо, ибо вы и так в курсе. Всё должно быть очень просто, так зачем вы усложняете мне жизнь?! Отстаньте от меня, и дайте спокойно уйти в спячку! Франсуа: А что если я снова продырявлю тебя? Франсуа направил свой револьвер на это чёрно-белое чудовище. Монокума: Не-не-не, погодите. В прошлый раз я простил вас, мистер пиу-пау, так как не успел объявить вам о начале убийственной игры, но так как теперь вы все в курсе, правила официально вступили в силу. И главное правило, как вы должны прекрасно знать, - запрет нападения на директора, то есть меня! Рио: Да что эта игрушка вообще сделает нам, стреляй в него, ковбой! Франсуа лишь немного покосился на Рио. Асука: Нет, Фран, не стоит. Даже если эти угрозы не реальны, то мы и так знаем, что от его разрушения не будет никакого результата! Теперь он покосился уже на меня. Араши: Не слушай эту девчонку, просто пристрели его! Араши прокричала это чуть ли не с противоположной части зала. Маса: Я н-не думаю, что это х-хорошая идея. Несмотря на свою привычно неуверенную речь, Маса стояла в первых ряда довольно близко к нам, а в её стойке читалось что-то… боевое? Юри: СТРЕ-ЛЯЙ! СТРЕ-ЛЯЙ! Призывы Юри, как всегда очень громкие, были более похожи на чирлидерскую речовку. Тора: Я думаю, что это в высшей степени неразумно. Тора была спокойна и холоднокровна. Поразительно, как у неё получается оставаться такой даже в подобной ситуации? Джомеи: Этот медведь угрожает нам, а я очень не люблю, когда мне угрожают! Стреляй! Мика: Может я и не до конца понимаю, что происходит, но, мне кажется, что нам не стоит лишний раз стрелять не впопад. А ведь Мике и вправду сейчас довольно сложно понять, что происходит, не видя этого своими глазами… но она всё равно держится достойно, это похвально. Исами: Да ладно вам, ребята. Это ведь будет весело! Почему бы не попытаться! Кеитаро: Нет! Это совершенно не весело! Мы должны поступать разумно, а эта идея – верх безрассудства. Монокума: Кхм! Кхм! Монокума: Это всё, конечно, очень трогательно, но вы меня спросить не хотите?! Рио: Да просто выстрели ты уже! Асука: Даже не вздумай! Монокума: Значит вы меня ещё и игнорируете?! Монокума: Придётся провести вам профилактическое наказание! Франсуа: Хм? Профилактическое наказание? Франсуа отвлёкся от идущего спора и немного опустил пистолет. Монокума: Ага. В общем, перед тем как начать, я должен дать вам одну подсказку, и звучит она так «1 минута». Всё я исчезаю. Не успела я даже моргнуть, как чёрно-белая игрушка провалилась под ту же дощечку, через которую выпрыгнула. Рио: Чёрт, он ушёл! Ну, что доигрался, ковбой? Такэда: 1 минута? Что это может значить? Рио: Да какая разница?! Он наверняка просто несёт очередную чушь, как и ранее! В самых разных точках зала раздался странный звук. Франсуа: Что происходит?! Франсуа пытался, как и прежде, держать себя спокойно, однако скрыть его нынешнее беспокойство было просто невозможно. Звук, который напоминал мне шипение, повторился вновь. Стал слышен резкий неприятный запах. Асука: Ам… ребят, кто-то знает, что это может быть? Кен: Это… Кен, всё это время находившийся в стороне, встал посередине зала и принялся принюхиваться. Кен: …это… Вверху вдоль стен начали появляется пугающие клубки дыма бурого цвета. Кен: …это всего лишь двуокись азота. Какое разочарование… Кен выглядел весьма расстроенным результатом своего анализа. Рио: Что ещё за двуокись азота?! Говори на нормальном языке! Кеитаро: Рио, тебе не стоит так давить на людей… Время, очевидно, было не на нашей стороне, и на этические поучения Рио у нас его не было. Асука: Замолчи, Кеитаро. Кен, что это за двуокись азота? По выражению лица Кеитаро было ясно, что он крайне удивился моей реакции, но, к счастью, Абсолютный Доброволец предпочёл всё же промолчать. Кен: Двуокись азота, она же нитроген диоксид – довольно скучный и давно известный химии газ, который не несёт в себе чего-либо нового и прогрессивного, абсолютно бесполезен для биоинженерии и явно никак не способна изменить этот мир. Рио: Эта информация нам к чёрту не сдалась! Скажи, эта штука опасна или нет?! Кеитаро: Тебе определённо стоит быть помягче. Асука и Рио: Да замолчи ты уже! Кеитаро: Ладно-ладно. Рио и вправду вёл себя неправильно, но сейчас, когда жизнь всех вокруг вполне может стоять на кону, нет времени на мягкие формулировки. Кен тяжело вздохнул. Он всем своим естеством указывал на то, что этот разговор его совершенно не интересует. Кен: Ну, двуокись азота довольно токсична и имеет негативное воздействие на дыхательную систему, вплоть до отёка лёгких и смерти. Рио: И какого чёрта ты не указал в первую очередь на это?! Рио подошёл к Кену, взял его за воротник и угрожающе посмотрел на него. Кен оставался абсолютно безразличным. Кен: Просто лично мне эта информация показалась весьма очевидной и бесполезной с точки зрения моей профессиональной деяте— Рио: Ты знаешь, куда я тебе сейчас твою профессиональную деятельность засуну?! Асука: Все, немедленно на выход! Находиться в этой комнате в данный момент опасно для здоровья! Я прокричала это так громко, что чуть не охрипла. Асука: Рио, сейчас не время для подобного! Нам стоит выбираться! Люди стали постепенно реагировать на мой призыв. Кто-то стоял на месте и паниковал, другие тоже паниковали, но уже в движении, Франсуа встал возле входных дверей и принялся звать к нему людей, кто-то, вроде Исами, просто мирно и без лишнего шума покидали зал. Кеитаро: Да хватит уже, Рио! Кеитаро же, в свою очередь направился в противоположную от двери сторону – к Рио. Рио: Да отвали ты уже от меня! Я должен поставить этого парня на место, даже если ради этого мне придётся задохнуться! Асука: Рио, хватит упираться! Идём. Рио: Что вы заладили «Рио да Рио»?! Я уже 17 лет Рио! Оставьте меня в покое! Дайте мне спокойно решить всё самому! Кеитаро: И ты это называешь «спокойно»?! Кен, которого Рио всё так же держал за воротник, выглядел самым незаинтересованным из всех участников этого конфликта. Похоже, угрозы Абсолютного Агенты были ему полностью безразличны. Тем временем бурый газ, из-за которого и начался весь сыр-бор, заполнял всё большую и большую часть зала. Дышать становилось всё тяжелее и тяжелее. Асука: Ребята, вы успеете подраться и за приделами этой комнаты. Нам стоит выбираться! Рио: Как же вы меня утомили… Рио отпустил Кена. Тот, в свою очередь лишь немного отряхнул свой халат и направился к выходу. Рио: …ну что, теперь довольны? Он неодобрительно посмотрел на нас двоих. Асука: Определённо. Я широко улыбнулась и показала одобрительный знак. Рио: Не делай так. Это меня раздражает… Недовольный, Рио неспешно поплёлся к выходу. Кеитаро: Рио такой Рио… Кеитаро произнёс эти слова с иронией в голосе. Асука: Да уж. Я попыталась произнести эти слова так позитивно, как только могла, но на меня почему-то нахлынула внезапная усталость. Всё ведь хорошо… сейчас мы выберемся из этой комнаты и… Асука: Кхм! Кхм! Я неожиданно закашляла, причём с такой силой, что согнулась пополам. Кеитаро: Асука, ты в порядке?! Где-то я это уже слышала…кажется, в прошлый раз эти слова не закончились для меня ничем хорошим. Асука: В порядке? Да-да. Конечно. С чего бы это мне быть не в порядке? Я попыталась сдвинутся с места, однако меня только захлестнул ещё более сильный поток кашля. Рио: Да что у вас там, чёрт возьми, происходит? Кеитаро: А-асука… Кеитаро испуганно посмотрел на меня. Кеитаро: Рио, быстро сюда! Асуке плохо. Асука: Я ведь сказала тебе: со мной всё нормально, Кеитаро. Я просто… Кеитаро: Асука, ты главное не переживай... Посмотри на свою руку. Асука: На мою руку? А что не так с моей— Когда я перевела взгляд на свою ладонь, мои ноги подкосились. Она вся была покрыта кровь… моей кровью. Асука: Хах. Хах. Рио: Да что с ней, чёрт возьми, опять такое? Это было последнее, что я услышала перед тем, как в моих глазах окончательно потемнело. …
14 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник