ID работы: 9849175

The Shackles of Fate

Гет
NC-17
Завершён
77
автор
Размер:
379 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 85 Отзывы 47 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Примечания:
Байк, девушка, шоссе. Ничего не напоминает? Громко каркая, здоровый ворон летел за затянутой в черную кожу спиной, матерясь на птичьем. — Да вы издеваетесь, — пробормотала Роза, паркуясь на обочине. Наглый птиц усевшись на руль мотоцикла, презрительно каркнув, протянул ей лапу к которой был привязан свиток с письмом. — Только попробуй меня клюнуть, на корм демону пущу, кстати, ты на нем сидишь, — с «доброй» улыбочкой проговорила девушка. Птыц, судя по всему, понял и испуганно вытаращив глаза-бусинки, безропотно позволил ей забрать послание, после чего взлетел, заполошно хлопая крыльями, поспешил убраться подальше. «Здравствуй, дорогая Розамунда. Пишу тебе в надежде на новую встречу. Потому что безумно скучаю по тебе. Ты единственная женщина за долгие годы, что затронула незримые струны в моей душе. Хочу еще раз заглянуть в бездонные озера твоих глаз, увидеть твою улыбку, услышать твой бесподобный голос с очаровательным акцентом. Прошу, ответь мне. Нежно целую твои прекрасные пальчики. Всецело твой, Магнус Нотт» — Да что ж такое-то, — горестно вздохнула Роза, убрав любовное письмо во внутренний карман куртки, — что он во мне нашел такого? Он же чистокровный маг… А я непонятно кто. Ладно, потом разберусь с этим влюбленным магом. Гарри важнее.

***

Магнус Нотт стоял в кабинете склонившись над современной маггловской картой городов вокруг Лондона. Поскольку девушка живет в мире магглов, то следовательно может передвигаться по нему легко и свободно. Метка-следилка загорелась на тонкой ниточке, ведущей от Лондона куда-то. Проследив за линией шоссе пальцем, мужчина ликующе воскликнул. Следилка на письме сработала просто идеально. — Есть! Я нашел её! — Кого нашел, свою неуловимую ведьму что ли? — ворчливо поинтересовался немолодой, но крепкий маг, въехав в кабинет сына на удобной кресле-каталке, сделанной по последнему слову техники. Маггловской техники. Одет он был как всегда безупречно, отлично причесан, ноги старика прикрывал теплый плед. Несмотря на все презрение к магглам, Нотты не чурались использовать их достижения себе во благо. — Да, она сейчас на шоссе, едет по направлению к Литтл-Уиннингу, — довольно улыбнулся Магнус, — отец, ты просто не представляешь, какая она замечательная, ты бы её видел! — Да ты мне все уши про неё прожужжал, — хмыкнул Нотт-старший, — слыхал, что в мире творится-то? — потряс он зажатой в руке газетой, — Пророк утренний читал? Или со своей задумкой весь день провозился опять? — Читал… кто-то заказал Амбридж хорошему специалисту, только и всего. Эта жаба уже порядком всех достала. И это не я, отец! — Верю, что нет ты, — хмыкнул в ответ Нотт-старший, — но сработал этот парень профессионально. Что будешь делать? Помчишься к своей маггле? — Почему сразу маггла? — деланно возмутился Магнус, по-детски насупившись, вызвав у своего отца насмешливую улыбку, — она ведьма, переехала из Америки. — А предки у неё кто? Магглы! — Мне кое-что удалось разузнать о ней. Так вот… в роду у неё сплошь целители и шаманы. Смекаешь? — Ладно-ладно… Ты уже большой мальчик, сам с ней разбирайся. Раз она живет среди магглов, может у неё уже есть дружок? Вот и отшила тебя. — Отец… — Знаю, ты лучше всякого ничтожного маггла! Иди и завоюй её. — Отец, я все сделаю, не беспокойся. — Да уж, будь так добр, — с усмешкой проворчал Нотт-старший, — если она сможет выносить тебе наследника и остаться в живых после родов, пусть хоть тысячу раз магглокровкой будет, слова не скажу, только приведи её сюда. — Нахмурившись, он спрятал от сына подозрительно заблестевшие глаза. Потерю любимой красавицы ведьмы, матери Теодора, они до сих пор очень тяжело переживали. Хмуро ворча, старик укатил из кабинета, оставив сына в тяжелых раздумьях.

***

Роза, постучавшись, удивилась когда ей открыл немного запуганный мальчик. Он был уже полностью одет, у дверей стоял походный спортивный рюкзак. Глаза у Гарри подозрительно покраснели, вихрастая челка скрывала заживший, едва заметный шрам на лбу в виде молнии.  — Я готов! Увези меня отсюда поскорее! — Расскажи вкратце что стряслось? Шапку не забудь… — Как ты уехала, все было хорошо. Потом на следующий день мы с Дадли и друзьями поехали на великах кататься в парк, там классные велодорожки сделали. Когда вернулись, тётя накричала на меня ни за что, влетело и кузену. На следующий день тронулся уже Дадли, — Гарри вытер рукавом нос, громко шмыгнув, — а мы же с ним братья! И есть намного меньше дают, хотя раньше никто не жадничал. — А где сейчас Дурсли? — Тётя Петунья ушла в магазин, Дадли в школе, дядя на работе. — Ладно, уходим, — согласилась Роза, догадавшись кто тут «поколдовал» над родственниками Гарри. Видимо шпионка Дамблдора, догадавшись, что Избранный живет слишком хорошо, доложила начальству. Легко вскрыв простенький сейф в секретере серванта в гостиной, взяла знакомую папку, где были бумаги, которые они совместно собирали. Теперь с промытыми мозгами Дурсли выбывали из этой партии. Нужно подождать, может у этих заклинаний есть период воздействия. — Документы на тебя у меня на руках, так что с переводом в другую школу проблем не будет. — Подхватив за лямки рюкзак ребенка, она вместе с Гарри вышла из дома. Закинув в багажник ношу, она заметила изумлённый взгляд мальчика, когда тот заглянул вглубь и увидел там еще пару сумок, неведомо как умещавшихся в сравнительно небольшом пространстве. — Все свое ношу с собой, — с усмешкой проговорила Роза. — Мы переместимся камином. Байк я призову, как будем в Лондоне. — А КАК? — Гарри, вцепившись в руку девушки, шагал следом, имея ввиду слишком вместительный багажник и способ перемещения. — Молча, попросим вашу соседку об услуге. Она же не откажет Герою магической Британии, — тут мальчику стало не по себе, когда он увидел, как мгновенно пожелтели теплые карие глаза, налившись золотым сиянием, — стучись. — Здравствуйте, мисс Фригг, — проговорил мальчик, почесав голову под шерстяной шапочкой. Соседка не успела ничего сказать, когда из теней соткалась эбеновая палочка и девушка буквально мурлыкнула: — Сомнус… недавно выучила, — невозмутимо проговорила, сверкнув золотыми глазами Роза, перешагивая через тело уснувшей у порога старушки, — заходи и дверь закрой. — Распорядилась она. Гарри выполнив сказанное, прошел за девушкой в гостиную, заставленную старой мебелью. — Ну и вонь! — поморщился Гарри, уткнувшись в рукав куртки носом. — Как она здесь живет? Ого, её кошаки смотри как тебя боятся, — заметил мальчик. Мистер Лапка, забившись в угол рядом с креслом, распушил шерсть, жалобно подвывая, шипел, крупно дрожа всем телом. — Поняли кто здесь главный хищник, — хмыкнула в ответ девушка. На её ладони зажегся небольшой огонек, она бросила его на кучку дров, они тут же воспламенились. В цветочном горшочке на каминной полке среди фотографий котов в рамках нашелся летучий порох. — Возьми меня за руку и ничего не бойся. — Погнали, — залихватски усмехнувшись, проговорил Гарри, стараясь не дышать часто. Через миг они оказались в банке. Подойдя к стойке Роза, коротко поздоровавшись, попросила отвести её к гоблину что работал теперь с ней. — Добрый день, мисс Стюард, чем обязан? Ваши вложения принесут доход лишь в следующем месяце… — поздоровался вошедший в кабинет гоблин. Тут Гарри раздраженно стянул с головы шапку и принялся пятерней ерошить волосы, чтобы унять зуд на коже головы. Бледный шрам на его лбу все еще оставался довольно заметным, — Гарри Поттер! — Ага, — кивнул мальчик, приглаживая челку и с интересом уставился на остолбеневшего за столом гоблина. — Я читал о себе, мне Роза присылала книжки по почте для саморазвития. О том, как темный волшебник об меня самоубился. — Итак, что привело вас ко мне с этим молодым человеком? — Можно как-то проверить состояние ученического сейфа Гарри и восстановить его ключ? — Куда же делся ваш старый ключ, мистер Поттер?  — У меня его никогда не было, — ответил с изумлением мальчик, поочередно посмотрев на девушку и странное остроухое существо с острыми зубами, недоумевая о том, откуда у него может быть сейф, да еще и ключ к нему, — дяде или тете тоже никто ничего не говорил. Иначе им бы не пришлось экономить на всем, пока я рос. — Вы, мистер Поттер, происходите из довольно обеспеченной семьи волшебников. Пока вам не исполнится семнадцать, распоряжаться вашими средствами может опекун. Также существует ученический сейф, куда вы получите доступ по достижению одиннадцати лет. Средства туда зачисляются автоматически каждый месяц с основных счетов, принадлежащих вашему роду. Восстановить ключ при утере очень просто, старый же будет немедленно заблокирован, поскольку опекуна, у мистер Поттера до недавнего времени не было. — Гоблин, завершив монолог, позвонил в серебристый небольшой колокольчик и подав мальчику, лежащий на бархатной подушечке золотой ключ с цепочкой, посоветовал: — уколите палец иглой и капните на ключ. Так осуществится его привязка к вам. Не бойтесь, она стерильна. — Круто, — сказал Гарри, с изумлением наблюдая за тем, как крошечная алая капелька впиталась в ключ. Поколебавшись, он взял его и повесив на шею, спрятал под одежду, — значит, мои родственники… эмм… не знали о том, что у меня есть деньги? Мои опекуны тетя и дядя, они живут в обычном мире. Тётя Петунья — сквиб, вроде как, — мальчик покосился на невозмутимую девушку, которая, казалось, что-то тщательно обдумывала, гадая что же на уме у неё на самом деле. — Если вы имеете ввиду магглов, то нет, — вежливо улыбнулся гоблин, повергнув мальчика в легкий ступор своим оскалом. — Вы сказали до недавнего времени не было опекуна. Что это значит и не могли бы вы прояснить этот момент? Ведь все магическое сообщество свято уверенно в том, что Дамблдор — опекун Гарри. — Этот тот, кто подбросил меня Дурслям? — уточнил Гарри, озадаченно нахмурившись. Может именно он проклял его родственников, что они начали его внезапно ненавидеть? И если бы не Роза, кто знает, вдруг он стал одержимым духом того мага, что вытащили из него целители, или вообще бы помер от магического истощения. И все из-за этого гада! — Верно, юноша… В наших документах обозначено, что опекуном от десятого мая и до совершеннолетия мистера Поттера является некто Розамунда Селеста Аллотар Стюард-Морнингстар. — Зачитал с появившегося на столе свитка пергамента гоблин. — Фига се у тебя имечко! — изумленно выдохнул Аллотар, — и фамилия двойная прям как у женатиков! Впрочем мы есть одно целое, так что неудивительно. Только какого хрена Морнингстар-то? — А я знаю? — раздраженно ответила Роза мысленно и уже вслух продолжила: — но в Министерстве мое прошение об опеке над Гарри завернули… — Мисс Стюард, знаете где мы видали все эти министерские бумажки? — язвительно проговорил гоблин, иронично оскалившись, — сама Магия подтвердила ваши притязания. — Но ведь это всего лишь… энергополе. — А что есть волшебство? — хитро прищурился гоблин. — Воля, устремление и овеществление мысленной энергии, — как по учебнику проговорила Роза, которая постепенно начала понимать кое-что. В то время как Гарри ловил отвисшую челюсть, и не скрывая радости лыбился, довольный тем, что теперь-то можно не беспокоиться — девушка с золотыми глазами от всего его сможет защитить. — Итак… продолжим. Как опекун, вы имеете право распоряжаться средствами мистера Поттера, вкладывать их в различные предприятия. — И в каком состоянии эти предприятия находятся? И что там со средствами? — помассировав виски кончиками пальцев, проговорила Роза. Демон только сочувственно вздыхал, понимая в какой жесткий переплет они попали. — После смерти отца Наследника, Джеймса Поттера, несколько фабрик и мануфактур отошли к другим владельцам, контрольные пакеты акций этих предприятий Поттерам больше не принадлежат. Следовательно прибыль с них не поступает. Основных сейфов — три. Один из них занимает библиотека из дома в Годриковой Лощине, которую перенесли согласно завещанию вашего отца, мистер Поттер. Поскольку завещание Джеймс Поттер составлял и заверял в Гринготтсе, более поздняя министерская бумажка с иным волеизъявлением покойного не имеет силы. В том же сейфе находятся семейные артефакты. Доступ к нему вы получите после совершеннолетия, мистер Поттер, — понимающе усмехнулся гоблин, увидев, как загорелись зеленые глазищи мальчика при слове «библиотека». По тем книгам, которые он успел прочесть, мальчик знал, что у каждой семьи волшебников свои способности, которые те развивали в течении многих поколений. К примеру, Поттеры издревле слыли артефакторами. — В трех сейфах, принадлежащих самому Джеймсу Поттеру, Лилли Поттер и сейфе Наследника в общей сумме около миллиона галлеонов. Плюс отдельный сейф, куда прежде поступали средства с предприятий. Сейчас это все лежит мёртвым грузом свыше семи лет. На ученическом счете юного мистера Поттера где-то около двадцати тысяч. — Гоблин тяжело вздохнул и выжидающе посмотрел на посетителей. Гарри, привалившись к боку девушки, осоловело моргал, понимая, что нифига не понимает, кроме того, что он охренеть как богат. И все эти годы, не подозревая о кучах золота, его родные выпрыгивали из шкуры только чтобы одеть, обуть и накормить маленького мага. Не спали ночами, заботились и любили его как родного сына. А эти гады волшебники даже палец о палец не ударили, чтобы им помочь! Было до слез обидно… Он еще доберется до того, кто заколдовал любимых родственников и оторвёт им всё, что болтается! Только для этого нужно вырасти и выучить много заклинаний. Будут знать, как маленьких магов на улицу выбрасывать! — А как насчет жилья? Вроде у Поттеров должно быть где-то на островах родовое гнездо. — Увы, Поттер-мэнор был разрушен в ходе последней магической войны. Но Источник, на котором он стоял целехонек и не осквернен. — Значит на месте руин можно что-то построить? — поинтересовалась Роза, борясь с подступившей головной болью. — Можно, — осклабившись, ответил гоблин, — если вы надеетесь найти там родовую библиотеку, то спешу вас огорчить — все наверняка разграблено. В любом случае, доступ к скрытым помещения юный Поттер сможет получить лишь по достижению совершеннолетия. Но восстановить, то что наверху, вполне реально. Когда желаете приступить к постройке? Банк обязуется обеспечить всем необходимым, вплоть до разнорабочих, закупки материалов и даже мебели. За лето особняк будет возведен и в нём можно будет жить. — Хорошо, если у ребенка будет собственное жилье после завершения школы, — кивнула после недолгого раздумья Роза, — что касается средств в сейфах… В этом я полностью полагаюсь на вас. Нужно их вкладывать в то, что принесет прибыль. Как говорил известный капиталист: деньги должны делать деньги. Отчёт, как и по моим средствам, ежемесячный. — Отлично, — довольно потер руки гоблин, радостно оскалившись, — итак, давайте заключим договор подряда и рабочие прибудут на площадку уже завтра. — Кстати, было бы неплохо обеспечить Гарри порт-ключом в родовое гнездо. И помимо стандартных заклинаний вокруг территории можно ли сделать так, чтобы всякие пернатые письмоноски не летали туда без спросу, кроме специально отмеченных допуском? — Сделаем, — кивнул гоблин, не отвлекаясь от заполнения листа пергамента, — камин к сети подключать будем? — Нет… я слышала есть специальные площадки, с которых можно аппарировать, за пределами защиты поместья. Я желаю, чтобы на этот пятачок были нанесены заклинания, блокирующие магию прибывающих. И чтобы без непосредственного разрешения хозяина аппарировать с площадки было невозможно. — Серьезно вы подходите к вопросам безопасности, — уважительно протянул гоблин, задумавшись и кивнул, — и это выполним. Любой каприз за ваши деньги… то есть мистера Поттера. Из банка парочка выходила с гудящей головой. Рюкзак Розы с незримым расширением пополнился несколькими свитками со всевозможными договорами, специальной шкатулкой-артефактом для срочного обмена корреспонденцией с банком, парой кошелей с кровной привязкой к хозяевам. Один был связан с ученическим сейфом Гарри, другой с сейфом Розы. На кошель Гарри было наложено ограничение в двести галеонов в месяц, чтобы мальчик не транжирил деньги, что предназначались для оплаты обучения. — Ну что, может в книжный, а потом зайдём в кафе? У Фортескью просто божественное мороженное и пирожные. — Я за любой кипиш, — вяло пробормотал Гарри, с интересом озираясь. Он впервые оказался на волшебной улице. В книжном он купили пособия для подрастающих магов, учебную палочку, которой следовало отрабатывать движения заклинаний, сказки с красочными картинками. Гарри двумя руками вцепился в толстый том «Волшебные твари и места их обитания» Ньюта Скамандера и умоляющими глазами смотрел на Розу. Девушка, засмеявшись, оплатила и эту покупку. Довольный продавец уменьшил покупки, Роза сложила свертки с книгами в рюкзак. В магазине канцелярских принадлежностей они купили пачку пергамента, письменный набор для начинающих. Продавец вручил им еще буклет с упражнениями, при помощи которых развивалась гибкость и подвижность кистей рук ребенка. Гарри еще выпросил набор для юного художника с волшебными красками и мольберт. Сидя за столиком уютного кафе, они наслаждались вкусным мороженым. После продолжили прогулку. Утомившийся за весь день, переполненный впечатлениями Гарри, пристегнутый к сиденью, быстро задремал. Сквозь сон он почувствовал, как его уложили на что-то мягкое, стащив верхнюю одежду и ботинки, укрыли одеялом. Проснувшись на широкой кровати, он поначалу не понял где находится, но вспомнив прошедший день, тяжко вздохнул. Наткнувшись пальцами на пушистый бок, он, изумленно расширив глаза, подскочил на месте. В тусклом свете ночника, стоявшего на прикроватной тумбочке, Гарри разглядел огромную пантеру, которая вальяжно развалилась на кровати и занимала собой большую её часть. Повернув голову с короткими ушами, пантера, посмотрев на мальчика угольками глаз, громко замурлыкала. Гарри, робко протянув руку, начал гладить довольно тарахтящую кошку. Видимо эта пантера принадлежит Розе и все это время ждала хозяйку в номере. Хотя, как пустили девушку с хищной кошкой проживать здесь, тот еще вопрос. И где тогда перевозила пантеру Роза, если рассекает все время на мощном байке? Не в багажнике же. — Проснулся? Хорошо, — улыбнулась вошедшая девушка, — ну ты и дрыхнуть горазд. Уже утро. Я купила нам билеты на поезд, выезжаем через полчаса. — Ааа?.. — Её зовут Гвенвивар, — улыбнулась в ответ на невысказанный вопрос мальчика Роза, — она сторожила твой покой всю ночь. А вообще она обожает спать на кровати. Иногда пинается и выталкивает меня к краю, наглая морда. Иди умывайся, позавтракаем и можно ехать. — А как она поедет с нами? — опешил Гарри, сползая с кровати и направляясь к двери в ванную, на которую ему указала девушка. — Увидишь, — загадочно сверкнув золотыми глазами, заявила Роза. — Где Гвенвивар? — вопросил Гарри, когда после недолгой поездки до вокзала, они разместились в комфортабельном двухместном купе. — Здесь, — Роза закатала рукав свитера, продемонстрировав татуировку, которая налилась чернотой. И тогда Гарри понял… — То есть… ты вызываешь её? А она кто? — Существо из мира теней, защитница. — Круто-о, а я так же смогу? Как ты? — Гарри, этот контракт — жизненная необходимость для меня. И подобные вещи не игрушки. За это следует плата… расплачиваются силой, магий и душой. — А почему ты… сделала это? — Если бы не Гвенвивар, я перед тобой бы сейчас не сидела, — печально улыбнувшись, ответила Роза, — сила, что дремлет во мне… Мне каждую минуту жизни приходится сдерживать эту сущность. Это нелегко. — Поэтому у тебя глаза желтеют, когда ты злишься? — догадался Гарри. — Да. Через два дня они прибыли на вокзал Ред Грейва, по дороге наснимав аж целых три плёнки, фотографируя на небольшой фотоаппарат все, что им попадалась во время непродолжительных стоянок, друг друга и Гвенвивар. Гарри увлеченно читал купленные в Косом книги, тренируясь палочкой выполнять простейшие заклинания. Ступив на землю незнакомого города, юный маг поначалу не понял, что же так отличает Ред Грейв от того же Литтл-Уининга или других городов. И лишь присмотревшись внимательнее понял — эти люди привыкли иметь дело со сверхъестественным, заголовки газет пестрели сообщениями о нападениях демонов или о новом успешно закрытом прорыве, обсуждались слухи о недавнем нападении демонического дерева. Никого не удивляли люди, которые расхаживали с оружием напоказ. Кое-какие дома до сих пор стояли, окруженные строительными лесами, транспаранты призывали жителей города помогать городу с восстановлением, рекламные щиты сообщали о восстановленных районах благодаря очередному меценату. Сюжеты настенных граффити пронизаны темой борьбы с созданиями Инферно. Среди прочих художеств Гарри заметил силуэт странного темноволосого парня с тростью, у его плеча реяла странная птица, а внизу стояла черная пантера, очень похожая на Гвенвивар. Они как раз проезжали мимо загороженного бетонными плитами квартала. За ними лежали разрушенные дома, среди руин возвышались строительные краны, басовито рычали двигатели разномастной техники. Увидев произведение очередного уличного живописца, Гарри невольно вздрогнул. На фоне неба и полуразрушенных зданий, оплетенных черными колючими побегами, мрачно возвышалось демоническое дерево, а над ним клубились кровавые облака. Мальчик подумал, что эти люди безумно храбры и суровы, раз продолжают жить здесь, невзирая на опасность быть убитыми демонами. Это вам не тихие улочки безопасного городка. Они выехали за город, потянулись поля и редкие рощицы, вскоре они остановились перед красивым двухэтажным домом. — Ого, а у тебя дом побольше чем у Дурслей, — восхитился Гарри, слезая с сиденья мотоцикла. — Мы купили его вместе с сестрой… после того как переехали сюда, — проговорила Роза, — она сейчас живет с мужем и своим сыном в нашей усадьбе на Кипре. — Круто, — восхитился мальчик. Раньше он и подумать не мог, что кто-то так запросто будет говорить о жилье где-то за границей. Наверно охотники на демонов неплохо зарабатывают. Загнав байк в гараж, Роза, приглашающе махнув рукой Гарри, взбежала по ступенькам на крыльцо. Открыв дверь ключами, девушка вошла в дом и скинув сапоги с ног, довольно потянулась. — Идем, покажу где ты будешь жить. Моя спальня на первом этаже, наверху три гостевых и две ванные комнаты, в одной из них только душевая кабинка и туалет. Выбирай любую, — Гарри заглянув в каждую из предложенных комнат, выбрал ту, что с оливковыми обоями. — Еще внизу есть библиотека, цокольный этаж занимает спортзал, маленький винный погребок, еще ниже — моя личная мастерская. Туда вход ограничен, особенно когда я работаю… Сам понимаешь почему. — Ага, — кивнул Гарри, немного ошарашенный свалившейся информацией, — а ты здесь одна живешь? — Да, у меня нет постоянного парня, — хмыкнув, пояснила Роза. — Я в душ, потом нужно смотаться в магазин. Конечно, за домом присматривает наемная экономка: прибирает комнаты, смотрит, чтобы в холодильнике ничего не тухло, когда я надолго уезжаю. В общем, располагайся, если голоден, можем заказать что-нибудь из ресторана. — Нет, сейчас я есть не хочу, может быть потом. Гарри, вытащив на середину комнаты тяжелый рюкзак и сумку, в которой лежали книги и купленное в магическом квартале принадлежности, принялся распаковываться. Книги заняли полки стеллажа внизу и наверху оставалось еще много места. Мольберт у окна, рядом с письменным столом. Немногочисленные вещи, что он захватил перед уходом из дома Дурслей, заняли свои места на полках шкафа-купе. Вздохнув, он уселся через некоторое время на покрывала своей кровати и огляделся в своей комнате. — Вот теперь другое дело, — довольно проговорил он, удовлетворенный получившимся результатом своих трудов. Теперь спальня больше не казалась нежилой, пустой и холодной. Упав на кровать, раскинув руки в стороны, он задумчиво уставился в побеленный потолок, размышляя о том, как там Дурсли. В комнату бесшумно вошла черная пантера и запрыгнув на кровать, развалилась рядом, прижавшись горячим боком к боку мальчика и довольно затарахтела, щуря алые глаза. Мальчик, улыбнувшись, положил ладошку на холку кошки, тихонько поглаживая гладкую шелковистую шерсть, под которой перекатывались сильные мускулы. Почувствовав сильный голод после чтения интересной книги, Гарри спустился вниз. Заслышав странные звуки, он заглянул в зал, где стоял стойки с деревянными мечами, шестами и посохами разной длины, на полу расстелены маты, в дальнем конце зала виднелась стена для занятия альпинизмом, слева вдоль другой стены стояли турники. Посреди зала разминалась Роза, одетая в просторную рубаху и штаны, босиком. Мальчик не всегда мог уловить момент перехода от одного приема к связке других, парные катаны мелькали в воздухе так быстро, что казались двумя размытыми полумесяцами. — Гарри, проголодался? — Да… — немного оторопело кивнул мальчик, наблюдая за тем, как к нему приближается грациозная девушка. — Тогда идем ужинать, только сполоснусь после тренировки.  — Ты так быстро двигаешься! Я такого даже в фильмах не видел. — Ерунда, — легкомысленно отмахнулась Роза, поднимаясь на первый этаж вместе с мальчиком. — Вот Вергилий или мой сэнсэй сделают меня на раз. Не считая моих друзей из школы кендо. Гарри изумленно смотрел вслед Розе, ошеломленно моргая. То есть кто-то может двигаться в сражении еще быстрее и быть гораздо искуснее чем Роза?! Куда он вообще попал? Они точно люди, или может быть это какие-нибудь полубоги? Раз демонов пачками выкашивают, срубают демонические деревья, между делом разнося часть города?! Действительно, что им какие-то маги с их мышиной вознёй… после таких чудовищно могущественных врагов-то и море по колено. Утро началось с ранней побудки, легкого завтрака, после чего его погнали на пробежку. Гарри пыхтел, отдуваясь, семеня рядом с неторопливо бегущей девушкой. — Кое-то что-то говорил про покой и реабилитацию, — оскорбленно пропыхтел мальчик, чувствуя колики в боку. — Покой не означает – ничегонеделанье, лежа на кроватке. Разве была речь про постельный режим? — Нет… — Ну тогда отставить нытье. Давай, Гарри, шевели булками, остался еще один круг, — подзадорила мальчика, одетая в спортивный костюм Роза, — через пару недель будем бегать в зоне руин. Давай-давай, в здоровом теле здоровый дух. Иначе такими темпами тебя даже хромой и косой низший демон догонит и порубит на форшмак. Такая своеобразная мотивация заставила Гарри изо всех сил стараться не отстать от девушки, временами с опаской поглядывая на густые заросли, что окружали тропу городского, порядком запущенного, парка. Те заклинания, что он успел выучить, вряд ли способны отпугнуть существо низшего плана, а без палочки он абсолютно беззащитен и уязвим. Ощущать собственную слабость и осознавать неспособность защитить себя было неприятно. Поэтому юный маг прилагал максимум усилий, прилежно учил заклинания, занимался физически, выматывая себя до предела и даже привел в порядок заросший сорняками сад за домом. Работа в саду отвлекала от тяжелых мыслей об оставленной родне, которых зачем-то околдовали непонятно чего желающие маги. Девушка однажды после тренировки притащила откуда-то аккуратно срезанную веточку розового куста с едва заметными бутонами. Гарри, получив в руки любимое растение, принялся за ним ухаживать, подготовив самый лучший и светлый уголок в саду. Благодаря заботе мальчика и отличному уходу, росток хорошо прижился, дал первые побеги и выпустил листочки, радуя Гарри. Он уже мечтал о том, как на этом месте раскинется розовый куст с роскошными цветами всем соседям на зависть. Однажды солнечным днем, он занимался тем, что разрыхлял землю вокруг куста сирени. Пантера лежала в теньке, положив массивную голову на лапы и тихонько дремала. На Гарри была надета старенькая футболка с человеком-пауком, рваные на коленях джинсы, кроссовки, на руках матерчатые перчатки, голову прикрывала бандана, в ушах наушники, провод от них тянулся к заднему карману, откуда торчал бок новенького плеера. Странного мужика с платиновыми волосами, зачёсанными назад, темном плаще с серебряными узорами старинного кроя, кожаными штанами и высокими сапогами он заметил уже давно. И теперь украдкой наблюдал за ним, не прерывая своего занятия. Когда он заметил катану у того в руке, то по описанию узнал того, кого однажды упоминала Роза — Вергилий. За этот месяц своего проживания в Ред Грейве Гарри немало охотников на демонов повидал. — Здравствуй, — степенно проговорил подошедший к ограде Вергилий, недоуменно нахмурившись. — Привет, — разогнувшись и потягиваясь, поздоровался Гарри, оттирая пот со лба тыльной стороной ладони в перчатке. — Что ты здесь делаешь? — Ну… мама ушла на работу. А я вот решил сорняки прополоть, землю разрыхлить. Еще нужно раскидать навоз. Я выращиваю розовый куст… В следующем году у нас во розы будут, — мальчик с улыбкой показал два больших пальца, стряхнув с ладоней землю. — Правда я пока не знаю какого они сорта. — Так ты здесь живешь?.. — изящно заломил мужчина пепельную бровь. Гарри невольно даже позавидовал ему. До такой подвижности и мимики ему еще работать и работать. — Ну да… — И что, родители оставили тебя без присмотра, одного? — Ну, почему же одного, — скопировав улыбочку Розы, ответил Гарри, — со мной Гвенвивар. Услышавшая свое имя, пантера подняла голову, поставив уши торчком и тихо зарычала на Вергилия. Тот кошку узнал и проникся. И тут кажется до него дошло… — Мама?.. Не думал, что у Розамунды есть сын. — Нежданчик, да? — ухмыльнулся Гарри, сверкнув изумрудными глазищами, — сам в шоке. Оказывается, меня украли у мамы маги и подбросили моим дяде и тёте. Они оказывается обо мне не знали. А маме стерли память. — Как говаривала Роза, врать — так до фиолетовой луны. И вдохновенно продолжил: — Но она вспомнила меня. Мне у родственников жилось неплохо, с кузеном классно дружил. Правда тёмное проклятье убило бы меня, если бы мама меня не спасла… Потом она предложила жить у неё. — Надо же, — с легкой улыбкой протянул Вергилий, — складно рассказываешь. Только вот какое дело — у Розамунды карие глаза и каштановые волосы… — А я в папу-волшебника пошел… И вообще, ген брюнета — доминантный, поэтому я темненький получился, вот. — Не растерялся Гарри, победно ухмыльнувшись. Вергилий, оценив экспромт ребенка, бархатисто рассмеялся. А Гарри понял почему Роза тайком сохнет по этому мужику, делая вид, будто ей плевать на него. — Что ж, удачи тебе… не перетрудись на солнце, — пожелал с едва заметной улыбкой Вергилий, величественно удаляясь. — Ага. — Отозвался Гарри. И зачем спрашивается приходил? Роза унеслась с утра на службу, в участок, оставив в холодильнике гору еды для него и пантеры, плюс наличность, чтобы он заказал что-нибудь вкусненькое. Странно, что этот мужик смотрел сквозь дом, словно не замечал или не видел его. Только палисадник и сад за ним, да и то только потому, что там работал Гарри. Надо будет прояснить этот момент у Розы, когда она с работы вернется.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.