ID работы: 9849175

The Shackles of Fate

Гет
NC-17
Завершён
77
автор
Размер:
379 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 85 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 28

Настройки текста
С утра к Гарри в больничное крыло зашли встревоженные друзья, когда он уже надевал школьную мантию, полностью переодевшись после сна. — Слушай… я слышал ночью ты спас Грейнджер, — проговорил Драко с немного виноватым видом покосившись на ширму вокруг койки, за которой лежала девочка. Оттуда как раз вышел обеспокоенно нахмурившийся Снейп. — Вижу, вы уже здесь и не придется повторять по нескольку раз одно и то же, — зельевар обвел взглядом группу из трех слизеринцев и двух когтевранцев, — угроза для жизни мисс Грейнджер миновала, но было бы неплохо перевести её в Мунго. — Пусть переводят в больницу и оплатят лечение с моего ученического счета, — твердо сказал Гарри. — Моя вина в произошедшем тоже есть, так что пополам, Гарри. Это я ей не очень удачно разбил розовые очки… — опустив глаза в пол и покрывшись яркими пятнами румянца, признался Драко, — кто ж знал, что этот тролль там появится? — Признание своих ошибок говорит о твоем взрослении, Драко, — серьезно проговорил Северус Снейп, окинув внимательным взглядом помрачневших первокурсников, — надеюсь, твои друзья поймут причины данного поступка, когда ты все им объяснишь. — Так, молодые люди, на выход, а то пропустите завтрак, — погнала их строгая, но добрая мадам Помфри, вышедшая из своего кабинета. — Я их провожу, Поппи. Мистер Поттер и мистер Малфой вызвались оплатить лечение пациентки в Мунго. Передайте это директору, пусть выдаст разрешение. Идёмте. К пятерым ребятам за столом Слизерина подошла взволнованная Трейси Морган. — С добрым утром, наверное… Вы видели Гермиону, как она? Меня даже на порог больничного крыла не пустили, чтобы проведать её. — Трейси, дай нам поесть для начала, садись, — Гарри подвинувшись, дал девочке сесть между ним и каким-то немногословным третьекурсником. — Гермиону сегодня переведут в больницу святого Мунго. Она поправится. — Это я виноват… что она обиделась, — нахмурив темные брови, проговорил Драко, вяло ковыряя вилкой салат. — И убежала реветь в тот мордредов туалет. — Не казни себя так… Даже в самом страшном сне никто не мог предположить, что туда заявится тролль, — успокаивающе проговорил Нотт. — Да… но человек чуть не погиб. Пусть она и невозможная магглорожденая воображала… — Но еще маленькая. Воспитать её, глядишь человеком вырастет, — невесело усмехнулся Оскар. Остальные ребята хранили мрачное молчание. Как ни странно, никто за столом слизеринцев не стал возмущаться тому факту, что среди их первокурсников сидит одна очень печальная гриффиндорка. — Знаете, мой отец как-то занимался старым законопроектом, который должен был помочь таким, как Грейнджер, адаптироваться. Что-то вроде дошкольной программы для сирот-волшебников и прочих, — вполголоса проговорил Драко, бросив по сторонам бдительный взгляд, — только Дамблдор убедил министерских, что это все происки чистокровных магов и сейчас этот проект заморожен. — Но хорошая идея же, — тихо возмутился Блейз, — и тогда проблем таких не было бы. — Согласна, идея просто замечательная. Особенно, если приглашать магглорожденых за год или два до Хогвартса. А сирот забирали бы из ужасных приютов и воспитывали в семьях волшебников. — Так–то оно так, но дело в том, что только в Книге Записей отображаются имена всех юных волшебников, — хмыкнув, пояснил Гарри, — вряд ли директор дал бы кому-то из попечителей доступ в тот зал. — Ты прав… — грустно заключил Драко. Когда все кое-как позавтракали, Гарри нагнал о чем-то задумавшегося Драко, слегка отстав от остальных друзей, шагая с ним на небольшом отдалении. — Драко, после уроков зайди к нам в гостиную. Нужно серьезно поговорить. Оскар в деле, он все же тоже мой родич, пусть и дальний. — Хорошо, — сдержанно кивнул Драко, сверкнув серыми глазами. — Мистер Поттер, вас вызывает к себе директор Дамблдор, — донесся до них строгий голос декана львов. Все пятеро друзей недоуменно переглянувшись, подошли к ней, — только мистера Поттера, а не всех вас — Вообще-то вы не мой декан, — сдержанно ответил Гарри, сумрачно нахмурив брови, — а мне сейчас нужно… — В больничное крыло, — радостно объявил подоспевший Флитвик, бросив предостерегающий взгляд на МакГонагалл, на что она недовольно поджала губы, но едва заметно кивнула. — А вы молодые люди, идите поскорее в гостиные готовиться к урокам. Занятия никто не отменял! Гарри в сопровождении своего декана взбирался по ненавистным лестницам. — Мы же к нашей башне идём? — проницательно заметил мальчик через некоторое время. —  Тебе нужно захватить сумку с учебниками, — с улыбкой подмигнул профессор Флитвик, — а потом мы вместе сходим к директору, после чего ты спокойно пойдёшь на уроки. — Верно, — понимающе усмехнулся Гарри, в который раз подумав о том, как повезло воронам, что у них такой замечательный, понимающий декан, который не опасается помогать своим ученикам, даже вопреки хотелкам директора. Забежав свою спальню, Гарри быстро покидал учебники в сумку, взял из стопки на столе лист пергамента и быстро написал короткую записку, вкратце обрисовав вчерашнее происшествие, сложил вдвое и засунул в стоящую тут же шкатулку. После этого спустился по винтовой лестнице башни в гостиную и в сопровождении декана пошел к директору. — Благодарю, Филиус, я надолго твоего ученика не задержу, — проговорил Дамблдор, заметив, что зеленоглазый ворон пришел снова не один. — Мне нужно расспросить Гарри Поттера о вчерашнем вечере. — Ничего, Альбус, я никуда не тороплюсь. Мои старосты способны присмотреть за детьми и без моего контроля, — любезно улыбнулся в ответ профессор Флитвик, сев в кресло рядом с креслом посетителя, в которое уселся Гарри. — Итак, расскажи, что вчера произошло? — попросил Дамблдор, придав голосу мягкости и участия, скрывая явное недовольство во взгляде. — Почему ты не был на ужине вместе со всеми? — Если вы вдруг забыли, профессор, девять лет назад погибли мои родители, — холодно отозвался Гарри, проигнорировав стоящую перед ним чашку с чаем и вазочку с печеньями и конфетами.Тем самым он дал понять, что не доверяет директору и ничего из его рук брать не станет. — Естественно, я не пошел на этот идиотский праздник, а провел время с пользой в школьной библиотеке с другом, после чего пошел в гостиную, потому что время уже было позднее. Трейси Морган искала по школе свою подругу, которую словесно обидел какой-то мальчик из чистокровных волшебников. Может обозвал как-то, — Гарри сделал многозначительную паузу. — Понимаю, Гарри. И что же случилось дальше? Почему мисс Морган не обратилась за помощью к декану? Или старостам? — Да потому что декана гриффиндорцев сложнее найти, чем грешника в раю, — пренебрежительно фыркнул Гарри, — профессора МакГонагалл никогда нет в кабинете. Трейси случайно наткнулась на меня и Оскара. Потом мы вместе решили обыскать женские туалеты, начиная с четвертого этажа. Трейси заглядывала в двери, если что, а не мы. — На всякий случай уточнил Гарри, покосившись на улыбнувшегося декана. — Вы правильно предположили, что первокурсница не стала бы убегать выше, — похвалил директор Дамблдор за сообразительность детей, поражаясь тому, как быстро нашел среди двух факультетов себе друзей Поттер. Герой вопреки всему не выглядел так, как он предполагал и каким тот был каких-то два года назад. Сидящий перед ним уверенный мальчик больше напоминал Джеймса, обещая вырасти в статного, красивого мужчину. — На втором этаже мы наткнулись на тролля, который полез в девчачий туалет. Наверно хотел поужинать Гермионой. Ребята побежали звать на помощь профессоров, а я остался… — Гарри, ты же должен понимать, что первокурсник против существа четвертого класса опасности выстоять не способен. — Мда? — скептически приподнял бровь Гарри в ответ, — но я же его завалил. При чем не использовав ни одного заклинания. И как вообще попал в замок тролль? Разве защита не должна не пропускать подобных ему тварей внутрь здания? Кого на следующей неделе ждать? Мантикору, оборотня, вампира или, быть может, демона?! — Гарри, мальчик мой… Этот ужасный случай уже расследуется. Мы выясним как это случилось. — Повезло, что пострадала всего лишь маглорожденая девочка и тролль не решил заглянуть поужинать в Большой Зал, где столько детей из семей чистокровных магов, — язвительно отозвался Гарри в ответ и холодно усмехнулся, заметив, что его выпад достиг цели. — Надеюсь, Грейнджер уже перевели в Мунго. — Видишь ли, Гарри, в этой больнице лечение не бесплатное и школа просто не может… — Мадам Помфри знает, что я решил оплатить лечение Грейнджер. — Жестко отрезал Гарри, нахмурив брови, — при чем здесь школа? — Это очень благородно с твоей стороны Гарри, я обязательно оповещу нашу медиковедьму, чтобы она вызвала целителей из Мунго. — Альбус, если это всё, то мистеру Поттеру пора на уроки. — Да, конечно, Филиус. — Жаль, я не увижу, как Вергилий вынесет ему мозг, когда примчится сюда, — сверкнув изумрудными глазами, жестко усмехнулся Гарри, когда они спускались с директорской башни по лестнице. — Это ведь один из твоих опекунов, верно? — догадался профессор Флитвик. — Да… Муж моего опекуна, Розамунды Стюард. — Пояснил Гарри. — Он более… дипломатичный.

***

Получив от Гарри весточку раньше обычного, Роза озадаченно нахмурилась Благодаря индикатору-камню, в композиции инкрустированных в шкатулку-артефакт самоцветов, можно было всегда понять, есть там письмо или нет. Прежде Гарри оставлял свои сообщения о буднях в школе не раньше вечера, после всех занятий и выполнения уроков. Когда она прочла написанное, то вскочив из-за стола в своем кабинете, помчалась в библиотеку, полыхая праведным гневом. Дети в это время играли после завтрака в детской под присмотром Гвенвивар и Роберта, Зарен занималась по программе подготовки к школе. — Тролль в школе, Вергилий! Какая мразь вообще его провела? Эта тварь слишком тупа, чтобы найти тайный проход в школу и не смогла бы самостоятельно преодолеть защиту! — Цветочек, успокойся, — улыбнулся Вергилий, лукаво сверкнув ледяными глазами, — так уж совпало, что Драко Малфою вчера вечером удалось отправить весточку домой через своего крестного. Я пойду в этот Хогвартс и выясню, кто за этим стоит. — НО… Дамблдор совсем заигрался! Может, пора уже с ним что-то сделать? — Роза… — Да, я помню, ты теперь у нас глава семьи и способен все уладить, — со вздохом согласилась Роза, позволяя мужу увлечь себя в нежный поцелуй. — Вот именно, — довольно улыбнулся Вергилий, — тебе не придется больше беспокоиться о всяких пустяках, вроде надоедливых магов и носиться по стране с катанами наголо. Ты отвечаешь за обучение и воспитание детей… Это гораздо важнее. — Ну да… а все веселье остаётся тебе и ребятам, — немного обиженно протянула Роза, прищурив золотые глаза. — Хорошо, обещаю, если действительно что-то веселое наметится, мы тебя пригласим, но не раньше, чем наши сыновья смогут самостоятельно держать в руках оружие. — Ууу… Ну ты и загнул… — тут же надула губки Роза, смешно засопев носиком, на что Вергилий бархатисто рассмеялся. — Что-то менее масштабное ты и сама вполне способна уничтожить, цветочек, без моей с Данте помощи. Мне пора… — Ага, наведи там шороху, потом расскажешь. — Обязательно. — Пообещал Вергилий. Спустя некоторое время он прибыл к воротам старинного замка в компании нескольких волшебников. Демон в нём насторожился, когда почуял некую защиту, что осторожно прощупала его. Но никакой тревоги не поднялось и против него не обернулись волшебники из числа попечителей, которых смог быстро собрать Малфой для инспекции и разбирательства. Вергилий едва заметно улыбнулся, зловеще сверкнув холодными глазами, отчего вышедшая встречать высоких гостей МакГонагалл чуть не хлопнулась в обморок прямо в холле. — Доброе утро, господа, чем обязан вашим визитом? — скрывая нервозность, поинтересовался Дамблдор, когда в его кабинете появились трое попечителей и знакомый по заседаниям суда статный блондин Гилвер, в присутствии которого директору всегда становилось несколько не по себе. Теперь понятно от кого Гарри нахватался холодных манер и перенял этот высокомерный взгляд. — Альбус, до меня дошли слухи что в школе объявился тролль. Интересно, каким образом он смог преодолеть защиту? — Люциус, данный инцидент полностью под моим контролем, и я обязательно выясню как он попал в школу. Но скорее всего, это всего лишь досадная случайность. Ведь не думаешь ли ты, что тролля мог провести в школу полную учеников кто-то из преподавателей, вопреки клятвам? — Также мне стало известно, что пострадала первокурсница, — ровно проговорил Вергилий, пристально глядя прямо в глаза директору. Его природную ментальную защиту этому ничтожному магу все равно не пробить. — Её должны были перевести в клинику магов из-за серьезности ранения. — Магглорожденая девочка, да… Мистер Гилвер, приятно слышать, что чистокровного мага волнует судьба ребёнка из обычной семьи, но она отделалась незначительными переломами. Такие травмы у волшебников вылечиваются за сутки. У девочки нет ничего серьезного, с чем не справилась бы наша медиковедьма. — Вот как? Хмм… Значит, вы не против, если мы посетим пострадавшую? — подхватил сообразивший Люциус с любезной улыбкой. — А куда дели труп тролля или ваши ушлые преподаватели его уже растащили на ингредиенты? А, Альбус? — с усмешкой поинтересовался Яксли. — Сбором ингредиентов в замке заведует Северус Снейп, — растеряв все свое благодушие, ответил директор, — наш учитель зельеварения. Идёмте, провожу вас в больничное крыло. Постель единственной больной была огорожена белоснежной ширмой. Из кабинета вышла полноватая женщина с добрым лицом, обеспокоенно окинув вошедших взрослых магов во главе с директором. — Альбус, я же говорила, что девочке нужен покой! И где твоё разрешение на госпитализацию? Мисс Грейнджер нужны специализированные зелья. Северус просто не успеет приготовить их в нужный срок. А ведь у него еще уроки! — У вас кончился костерост, Поппи? — с любезной улыбкой поинтересовался Люциус Малфой с удовольствием наблюдая за тем, как Дамблдор едва ли не скрежещет зубами от досады. — Директор нам сообщил, что у девочки всего лишь переломы. — Переломы?.. — задохнулась от возмущения мадам Помфри глядя на директора уничтожающим взглядом. — Что вы себе позволяете?.. — вскинулась она, когда Вергилий, отодвинув занавесь, за которой скрывалась койка с девочкой, мрачно нахмурился. Дамблдор невольно попятился, когда на него начал надвигаться высокий блондин, сверкая голубыми глазами. — Вот значит насколько вы цените жизни детей, которых вам вверили? — гневно прорычал Вергилий, едва сдерживаясь, чтобы не уничтожить это трусливое ничтожество на месте, — если вдруг с моим приёмным сыном случится что-то, вы также будете тянуть до последнего? — Вовсе нет… — опешив от такого напора, пробормотал Дамблдор, с трудом взяв себя в руки. — Альбус, это преступная халатность, друг мой, — зловеще протянул Люциус, мельком осмотрев погруженную в целительский сон хрупкую бледную девочку с копной пышных каштановых волос, разметавшихся по подушке. — Советую немедленно позволить мадам Помфри вызвать колдомедиков. — Разумеется, как только мы убедимся в том, что это действительно необходимо… — Ты сделаешь это сейчас же… — угрожающе прорычал, теряя терпение Вергилий, — если нужно, я вполне способен оплатить пребывание этого ребёнка в клинике. — Да… конечно. Поппи, я открыл доступ к больничному камину. Пусть мисс Грейнджер переведут в лучшую палату и обеспечат надлежащий уход. — Разумеется, Альбус я так и сделаю, — гневно раздувая изящные крылья носа, проговорила медиковедьма, грозно сверкая серыми глазами. — Благодарю господа, а теперь будьте добры, покиньте палату.  — Я хочу увидеть место боя, — жестко проговорил Вергилий, шагая рядом с директором, который был бы рад отвязаться от столь неоднозначной компании. Если бы среди попечителей не было Гилвера, он смог бы уболтать остальных и отвлечь внимание Люциуса, который бы закрыл глаза на происшествие с какой-то магглорожденой. — В том коридоре еще не до конца убрано… Наш завхоз не успевает повсюду, замок довольно обширен. — А ваши домовые на что? — резонно возразил Вергилий, искренне не понимавший, зачем завхозу заниматься еще уборкой помещений, когда гораздо быстрее и проще сделать это при помощи магии слуг. — Действительно, Альбус… — многозначительно протянул со все той же любезной улыбкой Малфой, радуясь, как ребенок возможности хорошенько расшатать нервишки директору, а заодно его репутацию в глазах Совета. — Вот здесь все и произошло… — кивнул Дамблдор на тянущийся впереди полутемный коридор, слева виднелся вход в женский туалет, лишенный двери. Было видно, что помещение еще не успели расчистить и восстановить, хотя при помощи той же палочки ремонтные работы можно проделать в несколько взмахов. — Мда, ну и запашок, — хмыкнул Яксли. — Я не вижу признаков применения боевых заклинаний, достаточно сильных, чтобы убить тварь. — А их и не было, — с усмешкой ответил Вергилий, мягко ступая и внимательно осматривая отмытые до блеска полы. От его взгляда не укрылись ни выщерблены, ни следы ударов массивного оружия вроде дубины. — Один удар — один труп. — О чем это ты, Вергилий? — ошеломленно поинтересовался Люциус, гадая какой сноровкой и скоростью реакции нужно обладать, чтобы в одиночку убить магическое существо с довольно прочной шкурой без применения магии. — Я знаю кто это сделал и как, остальное неважно. Охотнику выплатили гонорар? — Какой еще гонорар, мистер Гилвер? — прикинулся валенком Дамблдор. Присутствующие маги едва не поседели, увидев, как в руке невозмутимого холодного блондина возник синий стилет чистой магии, который тот бездумно крутил в воздухе изящными движениями указательного пальца, осматривая между делом коридор и заглядывая в порядком разрушенный туалет. От его взгляда не укрылась и лужа засохшей крови на полу среди обломков. — Тому, кто уничтожит тёмную тварь положено денежное вознаграждение. Раз это произошло в стенах школы и из-за вашего недосмотра, директор, тварь пробралась сюда… То вам выплачивать стоимость заказа, плюс общую сумму с продажи частей тела монстра. Раз уж ваш зельевар уже оприходовал тушу. — С любезной улыбкой пояснил Вергилий, закончив с осмотром, покручивая в воздухе с некоторой лихостью призванный клинок. — Н-но первокурсник не может претендовать на такую огромную сумму! — возмущенно выпалил Дмблдор и запоздало спохватившись, сказал: — к тому же было оговорено выплатить ему только половину стоимости туши. Я полагаю, это справедливая цена… Как награда за столь храбрый, самоотверженный поступок. — Ба, Дамблдор до каких времен я дожил, — удрученно вздохнув, проговорил Яксли, — первокурсник завалил тварь четвертого класса опасности! А где были ваши доблестные профессора? В Большом Зале брюхо набивали, когда в двух шагах от них шастал по коридорам тролль в поисках ужина? — Я прослежу за тем, чтобы охотнику была выплачена награда, директор Дамблдор, — веско проговорил с усмешкой Вергилий, убирая призванный клинок, хотя ему очень хотелось посмотреть, что будет, если обрушить на Дамблдора Дождь Клинков. Сможет он выстоять или же нет? — В течении суток средства должны поступить на его счёт. — Да кто этот первокурсник, скажет мне кто-нибудь наконец уже? — не выдержал молчавший до этого попечитель, седовласый маг лет сорока. — Мне кажется, или один я здесь ничего не понимаю? — Тролля убил Гарри Поттер, — со вздохом признал Альбус Дамблдор, пожевав губы и с опаской во взгляде покосившись на явно могущественного колдуна Гилвера. Если он так запросто создает овеществленные предметы из собственной магии, возможно, он даже сильнее Воландеморта и Гриндевальда. — И он ваш приёмный сын, мистер Гилвер? — уточнил попечитель с ухмылкой. — Верно… Моя жена его опекун, — степенно кивнул Вергилий, — это она обучила его охотиться. Я лишь немного помог… отточить стиль боя. — И чем же одиннадцатилетний пацан тролля завалил? — Это известно лишь ему одному, — многозначительно протянул в ответ тёмный ангел, загадочно сверкнув холодными глазами. — Может, в таком случае вернемся для продолжения нашего разговора в более приятное для беседы место? Обсудим дальнейшее в моем кабинете, господа. — А кто обнаружил тролля раньше самих учеников? — между делом поинтересовался Люциус Малфой, пока они шли по коридорам. — Наш профессор защиты от темных искусств, Квиринус Квирелл, предупредил всех, кто находился в Большом зале об опасности. Правда он сообщил, что тварь была в подземелье. — Пришлось признаться директору. — И что же он сам делал в подземельях, когда все находились на ужине? — задал резонный вопрос Вергилий. — Может все же не стоит отвлекать профессора от учебного процесса… У него сейчас должен идти урок. — Мы желаем побеседовать с этим Квиреллом, Альбус, — с хищной улыбкой проговорил Малфой-старший. Освободив третьекурсников от нудного урока, попечители недовольно морщили носы от пропитавшего все вокруг запаха чеснока, придирчивыми взглядами осматривая убранство учебного класса. Вергилий же сверлил внимательным взглядом заметно нервничающего преподавателя, на голове которого красовался тюрбан, повязанный как угодно, но никак не по традициям магов Дальнего Востока или Индии. Сын Спарды почувствовал в маге ту самую силу, что исходила от филактерий ничтожного лордика. Одержимый? Возможно… Что ж, этот сосуд уже слишком ослаб, чтобы представлять угрозу. Но он сможет сослужить неплохую службу. Гарри пора учиться смотреть своим смертельным врагам в лицо. Стоит намекнуть воспитаннику в письме на личность профессора. — Извини, Квиринус, что пришлось отвлечь тебя от занятий с учениками, но эти господа из Совета Попечителей желают задать тебе пару вопросов. Мистер Гилвер — приёмный отец мистера Поттера. Они здесь, чтобы прояснить кое-какие моменты из-за вчерашнего происшествия с троллем. — Скажите, профессор, где вы были до ужина, незадолго до того, как обнаружился тролль в коридоре второго этажа? — поинтересовался Малфой-старший с вежливой улыбкой. — Я… П-пошел п-проверить к-клетки в п-подз-земельях, т-там с-содержатся ж-животные д-для у-уроков и к-как и-сточники и-ингредиентов. — Волнуясь, проговорил нервный профессор, теребя пальцами рукав мантии. — Т-троль п-порвал ц-цепь… Я н-не с-смог в-в о-одиночку с-справиться с н-ним. П-побежал з-за п-помощью. В-все п-профессора у-уже б-были в Б-большом з-зале. — Вот как? Значит тролль принадлежал школе, а не приблудился откуда-то снаружи? — проницательно заметил Вергилий с легкой усмешкой. Бедный профессор аж присел, резко сравнявшись цветом лица с мелом. — Л-лесничий н-недавно о-отловил в Ч-черном Л-лесу… Д-для з-зелий. — Вот видите, это всего лишь несчастный случай и ничьей вины в произошедшем нет. Цепь просто не выдержала, порвалась под напором такого сильного существа, как тролль, такое случается у нас, конечно, редко… Я лично прослежу за тем, чтобы впредь подобного не произошло, — убежденно проговорил Дамблдор, чувствуя себя неуютно под пристальным изучающим взглядом Гилвера. Словно высокий блондин раздумывал над тем прикончить его здесь при свидетелях или все же позволить жить. Стоящий рядом с ним Малфой-старший не мог похвастать той леденящей кровь аурой силы, что исходила от невозмутимого Гилвера. Попечители, проехавшись танковыми траками по больным мозолям Дамблдора, остались крайне недовольны результатами инспекции и повелели наконец залатать дыры в защите школы, чтоб ни одна тварь не проникла более за стены школы. И дали крайний срок в год на починку рунных цепочек обогрева в классах и коридорах, заметив, как сильно свищет изо всех щелей, пока они ходили по холодным, промозглым коридорам. Малфой-старший пребывал в некотором шоке от увиденного, ведь во время его учебы с отоплением все было в порядке. Драко, конечно, жаловался на постоянный холод в гостиной и спальнях, но Люциус списывал все на некоторую любовь к комфорту и легкую избалованность жизнью в родном мэноре. Теперь же он в корне пересмотрел свое отношение к жалобам сына и обещал себе впредь внимательнее читать все, что касается условий проживания. Спрашивается куда уходят деньги, которые Попечительский совет каждый год выделяет на капитальный и текущий ремонт замка? Вергилий между тем про себя уже составил небольшой список тех магов, которые… изрядно раздражают его своим назойливым, никчемным существованием, то и дело вмешиваясь в жизнь его семьи. Все же некоторые привычки жены он находил пусть и забавными, но несомненно полезными. Например, заранее намечать цели, расставляя их по степени сложности, труднодоступности и продолжительности подготовки к устранению, продумывая каждую деталь до мелочей. Главное Вергилий уже выяснил: защита замка фактически бездействует, а это значит, все его опасения относительно труднодоступности личности директора оказались напрасны. Если бы кто-то из спутников обратил внимание на выражение лица Вергилия, после того как они покинули зону блокировки аппарации, то они бы ужаснулась, поседев ещё больше. На губах синего демона блуждала мечтательная, зловещая улыбка, что вкупе с сияющими голубыми глазами выглядело довольно… внушительно. Но маги слишком спешили, занятые каждый своими мыслями о ближайших планах и потому аппарировав, ничего не заметили. Портал закрылся за спиной Вергилия, оставив провожавшего посетителей завхоза ошеломленно хлопать глазами, стоя у ворот замка. Аргус Филч с тех пор зарекся пить на работе, благодаря чему стал выполнять свои задачи с куда большим рвением и эффективностью, не забывая припахивать к уборке безотказных домовиков.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.