ID работы: 9849175

The Shackles of Fate

Гет
NC-17
Завершён
77
автор
Размер:
379 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 85 Отзывы 47 В сборник Скачать

Часть 29

Настройки текста
В гостиной Когтеврана было непривычно многолюдно, Филиус Флитквик собрал всех учеников. Перед ним на столе лежал внушительных размеров кожаный кошель. — Вы все знаете, что вчера на девочку с факультета Гриффиндора напал тролль. Её уже перевели на лечение в больницу святого Мунго. Поприветствуем юного охотника, Гарри Поттера, что устранил угрозу, приняв быстрое, важное решение, рискнув своей жизнью, продемонстрировал превосходное владение оружием. — Профессор приглашающе взмахнул рукой, подзывая смущенного всеобщим вниманием Гарри, который немного покраснел. Подбадриваемый одобрительным смехом и аплодисментами сокурсников, он подошел к декану, что торжественно вручил ему тяжелый кошель с гербом школы. — Поздравляем, Гарри, ты настоящий молодец. Ты бы видел, какое лицо было у директора, когда он мне отдал твою долю. — Молодец, Гарри! — раздались искренние радостные поздравления со всех сторон. — Спасибо, профессор, — проговорил Гарри со смущенной улыбкой, — моя первая в жизни выручка! — он продемонстрировал всем присутствующим кошель. — Пойду отнесу в спальню… Когда он спустился в гостиную, ребята постарше при помощи домовиков уже накрыли столы и устроили нешумную пирушку, превратившуюся в спокойные посиделки за неспешными беседами. Кто-то сидел за кружечкой чая, держа в другой руке книгу. Гарри с Оскаром натащив на свой стол несколько тарелок с пирожными и графин с соком, принялись дожидаться прибытия Драко. Услышав вопрос стража гостиной, многие сидящие за столами вороны навострили уши, бросая заинтересованные взгляды на вход. Дверь открылась, впуская довольного слизеринца. — Всем привет, по какому случаю пирушка? — улыбнулся он, повертев головой в поисках кузена и его друга. — Отмечаем первую выручку Поттера и его победу над троллем, — ответил один из третьекурсников с улыбкой, — угощайся. А Гарри где-то в уголке за столом невидимости сидит. На него кто-то из учеников с прошлых выпусков руны, отвлекающие внимание, нанес. — Драко… — окликнул кузена подошедший Гарри, с усмешкой наблюдая как тот нагружает свою тарелку разными вкусностями. — Идём, провожу в наш уголок. Когда они уселись за столом в уютных креслах мальчик, сосредоточенно нахмурившись, собрался с мыслями. — В школьной библиотеке мы с Оскаром зависали все последнюю неделю по вечерам, чтобы прояснить одну занятную штуку. Я все думал откуда взялись такие термины: предатель крови, грязнокровка… и обретённые, еще их называют благословенными детьми магии. — И что же вы выяснили? — заинтригованно протянул Драко, переводя взгляд с Гарри на Оскара. — Грязная кровь — значит, что потомок из этого рода несёт в своем… наследственном материале, ауре проклятья, которые по тем или иным причинам снять невозможно. Поэтому в такой семье магию душат родовые проклятья, появляются сквибы. Раньше их каким-то образом определяли еще при рождении и убивали. Теперь сквибов изгоняют в мир магглов, именно их потомки являются носителями грязной крови, — начал Оскар с лукавой улыбкой. — Надо же… — пробормотал Драко, смочив горло гранатовым соком из кубка. — Получается мнение, что магглорожденые являются носителями грязной крови, не лишено смысла. — А теперь самое интересное, Драко, — продолжил Гарри, — только не падай. Бывает такое, что у людей, которые живут по совести, соблюдают неписанные законы, чья душа остается чиста, невзирая на все беды и невзгоды… рождается ребёнок, наделенный магическими способностями! Так проявляется своеобразное благословение высших сил. Ведь появление волшебника в древние времена в одной из семей означало выживание всей общины. Такой магглорожденный чист, его магия незапятнанная проклятьями. Мадам Пинс по секрету сказала мне, что за моей мамой началась настоящая охота, когда Слизнорт неосторожно проболтался. Её родители никогда не были в Косом Переулке и не могли видеть волшебных вещей. Как и родители Гермионы. Мне Трейси об этом сказала. — Надо же… — изумленно хмыкнул Драко и округлив в озарении глаза, подавшись вперед предположил: — то есть ты думаешь, что Гермиона и есть такой человечек? Неудивительно, тогда почему директор пригласил её на год раньше. Такой лакомый кусочек. — Тц, как только Гермиону выпишут из больницы, я приму у неё вассальную клятву, так что закатай губу, Драко. — Насмешливо проговорил Гарри. — Учись, Малфой, — добродушно рассмеялся Оскар, — Гарри и чудовище победил и девушку забрал. — Я вам почему это сказал. Не я один такой, умный весь, догадался. Когда мы станем постарше, на Гермиону станут засматриваться. И я почти на все сто уверен, что директор задумал свести её с кем-то. На Гермионе мне жениться нельзя, потому что кровь рода уже обновлялась… — сверкнув изумрудными глазами, серьезно проговорил Гарри. — Родители мне не дадут взять в жены даже такую… девушку, — удрученно покачал головой Драко, — под твоей защитой она будет в безопасности. — Согласен, будем присматривать за нашей пушистой, — улыбнувшись, проговорил Оскар. — Я вообще с колыбели сговорён. Так что без вариантов. — Ну и прекрасно… Значит сама мужа выберет, — кивнул Гарри. — Думаю, не нужно напоминать тебе, Драко, что остальным ребятам об этом лучше не знать. Мы составим текст клятвы, чтобы случайно не проболтаться. — Ты прав… Пусть лучше все думают, что дружбой с Грейнджер я пытаюсь загладить свою вину. И вообще я белый и пушистый, — весело усмехнулся в ответ Драко. — Ты посмотри… Лис, да и только, ты только полюбуйся на эту морду хитрющую, — насмешливо прищурившись заметил Оскар, на что друзья весело рассмеялись.

***

Задержавшись однажды в библиотеке Гарри на пару с Оскаром оказался на третьем этаже. Остановившись, лестница никак не желала сдвинуться с места. — Блин, этот коридор заканчивается тупиком, в тупике дверь, — сообщил вернувшийся с разведки Оскар тихо матерящемуся Гарри, который от досады пнул балястру. Подобрав сумки с пола, ребята решили сойти с заклинившей лестницы, надеясь на то, что, возобновив программу, она сдвинется с места. Но ничего не произошло. — Ну и что делать будем? — Давай посмотрим, что там. Может быть та дверь ведёт в коридор, из которого мы попадём куда-нибудь. Или найдем какой-нибудь тайный переход. — Точно, это же древний замок, тут полно всяких потайных коридоров, — язвительно отозвался Оскар и зло прищурился, заметив зависшего под потолком полтергейста. — Пивзз, ты видно по-хорошему не понимаешь? — угрожающе прорычал юный некромант, которому очень не хотелось опоздать на ужин и остаться голодным. — На изгнание нарываешься? — Меня здесь нет! — закудахтал полтергейст, исчезая в стене. — Ученики в запретном коридоре! — Сигнализация сработала, — хмыкнул Гарри, — дождемся профессоров или глянем? — поинтересовавшись, он кивнул на запертую массивную дверь. — Заперто, — подергав ручку, огорчённо протянул Оскар, — да вряд ли там что-то опаснее обрушившейся стены. Там наверно ремонт делают домовики. Обойдем их и все. — Ладно… открывай, — кивнул Гарри, держа на всякий случай нагинату наготове. — Так-так… где же они, моя хорошая? — раздался совсем рядом хриплый голос завхоза и протяжное кошачье мяуканье. — Точно где-то здесь находится скрытый ход, — хмыкнул Оскар, направив палочку на замок, — Алохомора… — Неудивительно, он здесь давно живет и… Ёпрст! — оба подростка с невероятной скоростью отпрыгнули от щелкнувших в опасной близости трех пастей. Стоя в коридоре, они ошеломленно смотрели на беснующегося на короткой цепи самого настоящего цербера. — Ну… это не демонический страж. Уже плюс. — Га-арри, он сейчас… Гарри, подскочив с внешней стороны, пинком захлопнул дверь. — Коллопортус! — выкрикнул Оскар и вздрогнул, когда прочная сворка дрогнула под напором зверя, — кажется, это был щенок, Гарри. — Фига себе!.. Песик… — изумился Гарри в ответ, уменьшая нагинату и убирая её на место. — Вот вы где! Нарушители! — Ликующе воскликнул возникший откуда-то сбоку завхоз. — Эта чертова лестница заклинила и не хотела поворачиваться! — Оскар кивнул на злополучную застывшую мраморную громадину. — Идёмте, отведу вас к декану. Пусть он разбирается, чего у вас там заклинило или переклинило, — проворчал Филч, ныряя в незаметный проход в стене замка за гобеленом. — А что делает здесь цербер? Это же очень дорогой страж, да и охранять в школе особо нечего. — Недоуменно протянул Гарри, вспомнив все, что когда-то вычитал про этот вид церберов. — Значит, так надо, раз директор туда его поставил, — ворчливо ответил завхоз, недовольно покосившись на любопытных подростков. — И это не вашего ума дело. — Директор значит… — Вот, профессор, доставил ваших воронят. Они в запретном коридоре были, что-то разнюхивали. Видать не удержали своего… исследовательского зуда в одном месте. Розги в таких случаях быстро излечивают тягу к ненужным приключениям, — ворчливо проговорил завхоз, вталкивая двух подростков в кабинет декана. — Благодарю, Аргус, можешь идти, я сам с ними разберусь. — Проговорил Флитвик. Когда дверь за завхозом закрылась, он окинул внимательным взглядом двух хмурых учеников. — Итак, молодые люди объясните, что же вы там делали? — Ну сначала лестница не туда поехала, потом окончательно заклинила на третьем этаже. Нам-то надо было на площадку между третьим и четвертым, — пустился в объяснения Гарри. — Я пошел разведать что впереди, пока Гарри пытался пинками оживить лесенку. И обнаружил тупик, перегороженный дверью. Мы подумали, что там запертое на ремонт крыло… — А оказался цербер на цепи! Нормальные такие меры безопасности — хлипкая дверь и тонкая цепь. Я уж молчу про полтергейста в роли сигнализации. И никто же из взрослых тут же не примчался! Не считая Филча. — Вот как?.. — изумленно протянул Флитвик, — это очень интересно. О цербере мне ничего не известно. Ну ладно, этот вопрос я улажу с директором, а вы поспешите занести сумки в спальни. Ужин скоро начнется.

***

Следующая неделя прошла относительно спокойно, если не считать того, что Квирелл продолжал свои гляделки с Поттером во время урока. Гарри уже разгадал эту загадку благодаря подсказке в одном из писем от Вергилия и успел подготовить подселенцу неприятный сюрприз. В специальном чехле у него лежали заговорённые мелки с примесью глины и солей Мёртвого моря, а с Оскаром разработан ряд условных знаков. Добрый, отзывчивый парень Линдман сумел каким-то образом задобрить завхоза, временами ходил пить к нему чай, сочувственно выслушивая сетования пожилого сквиба. Филч подсказал известные ему тайные ходы. Благодаря чему ребята добирались до классов гораздо быстрее, чем прежде, после того как Оскар провел их по неприметным коридорам коротких путей. — М-мистер П-поттер, у в-вас к-какой-то в-вопрос п-по т-теме у-урока? — Да, профессор, я хотел спросить у вас: как давно вы одержимы? И чем я не угодил Воландеморту, что он не побоялся заявиться в школу? — Поттер, знаешь, ты единственный кто заметил это, — совершенно иным тоном произнёс Квирелл, без малейшего заикания, накладывая запирающее на дверь класса, — ведь даже директор ни в чем не заподозрил б-бедного п-профессора. Что касается вашей с ним… вражды, было пророчество… по которому выходило, что выживет из вас лишь один. Лорд не собирался ждать, когда ты вырастешь и сможешь бросить ему вызов. Ведь можно поступить гораздо проще. Однако в доме твоих родителей его ждал неприятный сюрприз… — Дай мне с ним поговорить, — раздался холодный голос. Квирелл вздрогнув принялся разматывать тюрбан. А Гарри задумчиво наблюдал за разворачивающимся действом, уже продумав каждое свое действие до мелочей. Вдоль правого запястья лежало лезвие уменьшенной нагинаты, в кулаке левой руки зажат оберег с вырезанной на нём ловушкой духов. Внешне спокойный мальчик был до предела напряжен, ожидая встретиться лицом к лицу с тем, кто убил его родителей. Когда профессор повернулся к нему спиной и на его затылке Гарри увидел змееподобное лицо с горящими рубинами глаз, то испытал некую долю разочарования. А еще он понял, что Квирелла уже не спасти, его тело мертво, жизнь поддерживается в нём только благодаря магии хозяина. — Теперь ты видишь в каком я состоянии… Все эти годы я скитался бесплотным духом, лишенный тела, беспомощный и бессильный изменить данное состояние без физической оболочки. Приходилось вселяться в животных, чтобы окончательно не исчезнуть. В лесах Шотландии меня нашел этот юноша и предложил свои услуги. Мне стало известно, что директор спрятал в школе кусок философского камня. — И ты снова совершил ту же ошибку, что девять лет назад — клюнул на приманку. Неужели ты думал, что директор стал бы просто так прятать ценный алхимический артефакт в замке? — с усмешкой проговорил Гарри, — в ту ночь самомнение тебя развоплотило, сегодня же ты потерпишь поражение вновь. — Ничтожный мальчишка! Я покажу тебе твое место, ты будешь страдать!.. А затем отправишься вслед за родителями! — Когда Квирелл начал оборачиваться к нему, Гарри уже был готов. Холодно сверкнуло лезвие нагинаты, разрезая волшебную палочку профессора надвое… вместе с частью его пальцев. Обратное движение, пятка нагинаты с силой ударяет Квирелла под дых. Сила удара опрокинула худощавого мужчину на пол. Скрючившись на коленях, зажимая обрубки пальцев, он подвывая, раскачивался от боли. Убрав нагинату, Гарри быстро подскочил к затылку профессора и с силой приложил плоский серебряный кругляшик ко лбу корчащегося лица, в который все это время незаметно подавал магию. — Жжется! — заорал Воландеморт, почувствовав прикосновение оберега, что вытравил на его коже пылающую магическую метку, — ты пожалеешь о том, что сотворил со мной! Я величайший маг этого столетия! Ты не сможешь остановить меня! Думаешь, тебе удастся удержать меня в этом теле?! — Думаю, что да, — хмыкнул Гарри старательно выводя вокруг скорчившегося носителя схему сдерживания. — Только бы Линдман успел. — А вот и я! Пришлось повозиться с дверью, — выдохнул Оскар, поймал на лету мелок. Окинув взглядом схему, деловито кивнул и принялся вычерчивать знаки с другой стороны, — крепко ты его припечатал. Что у него с рукой? — Как видишь, хорошего мало, — хмуро отозвался Гарри, кивнув на обрубки пальцев на руке, что скуля, баюкал Квирелл, — заметил, кровь темная, свернувшаяся из ран вытекает? А это значит… — Что он уже довольно давно как мертв… Печально… Теперь понятно зачем ему чеснок понадобился, чтобы перебить запах разложения. Отец скоро прибудет. Нам нужно лишь удержать духа в ловушке до его прихода. — Линдман… Если поможешь мне обрести тело, я сумею отблагодарить всю твою семью! Все что угодно, включая записи Кадма Певерелла и дневники самого Салазара Слизерина! — Предложение заманчивое… но, — Оскар жестко усмехнулся, не прерывая своего занятия и не удостоив темного мага взглядом, — от некромантов еще никто не уходил, и ты в любом случае все-ё нам расскажешь. Хочешь ты того или нет. — Готово! Оскар, проверь мою сторону… — Молодец, Гарри, ты все сделал верно, — оглядев их совместное творчество, удовлетворенно кивнул Оскар и презрительно скривил губы, глядя на змеемордого, — жалкое зрелище. Видимо из-за частого повреждения души в нем проснулось наследие наг. Он уже давно не человек. — Вы пожалеете!.. — Воландеморт резко заткнулся, разевая рот от Силенцио брошенного одновременно двумя подростками. Немного подумав, Гарри направил палочку на Квирелла. — Сомнус. — Профессор расслаблено уткнулся лбом в пол, сидя на коленях в центре схемы, так и не сменив положения тела, пребывая в скрюченном состоянии. Видимо его разум окончательно оказался подавлен хозяином на время разговора. Лицо на затылке несчастного зло вращая глазами, пыталось «удымить», кривя от натуги бескровные губы в бессильной злобе. Однако ничего у духа не вышло, он оказался заперт в теле фактически мертвого человека. Дверь после недолгого ожидания распахнулась, на пороге появился высокий статный мужчина в темных одеждах с пронзительными янтарными глазами, его белоснежные волосы были собраны в низкий хвост. Завидев друзей, он неожиданно улыбнулся, что разительно преобразило холодное, отстраненное лицо сорокалетнего мужчины. За его спиной маячили директор и Снейп. — Молодцы, что сумели удержать духа так долго… Печать сдерживания, — он внимательно осмотрел творчество Гарри, что ярким отпечатком сияло посреди лба беззвучно ругающегося Воландеморта, — твоя работа? — Да, сэр, — смущенно кивнул Гарри. — А схему мне Оскар помог дорисовать. — Мистер Линдман… Объясните, наконец, что здесь происходит?! — в кабинет наконец смог войти директор и когда разглядел ЧТО торчит из затылка профессора Квирелла, сумрачно нахмурился. — Что же ты наделал, Том… Смотри, до какого состояния ты себя довёл. Скажите, беднягу Квирелла можно еще спасти? — Там уже некого спасать, Дамблдор, — хмуро отозвался некромант, внимательно осматривая схему и одобрительно хмыкнул, — ваш одержимый давно мёртв. — Но как же тогда он… — Вёл уроки? Кровь единорога, — ответил мужчина, извлекая из кармана мантии профессора плоскую серебряную флягу. Открутив крышку, он капнул вязкую светящуюся субстанцию на поверхность стола и удрученно покачал головой. — Это наполняло его тело магией, которую выжрал этот паразит. Ваш Квирелл не так уж невинен, директор. Дух волшебника не может вселиться в разумное существо без его на то согласия. А теперь выйдите все. Мне нужно работать. Если вы не хотите, чтобы эта тварь вырвалась на свободу. — Но… его нужно допросить! Необходимо выяснить, кто еще из его сторонников мог помогать ему! — Допросим, обязательно и все выясним… Да так, что он на допросе как соловей петь будет, — недобро усмехнувшись, проговорил мистер Линдман. Так что побледнел даже Дамблдор. — Не забудьте спросить его о каком-то пророчестве, ладно? — попросил Гарри перед тем как покинуть кабинет, настойчиво утягиваемый другом, который строил ему зверские рожи тайком от отца. — Разумеется, — многозначительно улыбнулся мистер Линдман. — Думаю, детям будет лучше уйти, — невозмутимо проговорил Снейп. — Да, Северус, уведите учеников. Проводите их в гостинную. Полагаю, лучше будет вызвать специалистов… Все же преступник такого масштаба должен понести заслуженное наказание. — Делайте что хотите, Дамблдор, это же ваша школа, — безразличным тоном проговорил мистер Линдман, выкладывая на парту перед собой из захваченной сумки простые на первый взгляд вещи: серебряную круглую чашу, пучки трав, связку желтых толстых церковных свечей, флягу с какой-то жидкостью. — Только не мешайте мне работать. — Конечно. Как закончите, дайте знать, — директор поспешил покинуть кабинет вслед за деканом слизеринцев и воронами, которые сегодня успели отличиться. Как они догадались что Квирелл одержим Воландемортом, да еще так четко спланировать свои действия? И снова Гарри проявил себя не с самой лучшей стороны. Так безжалостно обращаться с профессором. Дамблдор заметил лежащие на полу бескровные обрубки пальцев и остатки волшебной палочки. Он был полностью уверен в своих действиях, ни разу не колебался. Героя даже не испугал лик собственного смертельного врага. Конечно, Воландеморт сейчас представляет жалкое зрелище… Но ссориться с семьёй сильнейших некромантов Европы себе дороже. В любом случае с Линдманом можно договориться о выплате выкупа за дух темного мага. В Отделе Тайн умеют обращаться даже с такими преступниками, далекими от своего физического воплощения. А слова директора об аврорах были лишь для проформы. Ведь у стражей порядка и их начальства, Амелии Боунс, могут возникнуть закономерные вопросы, начиная от тролля в школе до того, что делает в одном из коридоров цербер и как смог преодолеть защиту одержимый духом темного мага, которая вроде как призвана не допускать подобного. Очередное громкое разбирательство в свете последних событий Дамблдору совершенно ни к чему, учитывая его шаткое положение на месте директора школы.

***

Северус Снейп с большим подозрением косился на притихших детей. По лицу Гарри вообще было невозможно что-либо прочесть, лицо же Оскара Линдмана выражало крайнюю степень озабоченности. — Итак, как вы смогли догадаться о том, что Квирелл вернулся из своего путешествия не один? — По запаху, — немного подумав, ответил Гарри, перескочив через исчезающую ступеньку, — ну и отпечаток силы его немного изменился. Отдавало чем-то… чужим, неправильным. Сложно передать словами это ощущение тому, кто не пользуется магическим зрением. — Понятно… И потом вы спланировали эту… акцию задержания? — Да… В общем главная роль отводилась Гарри, я всего лишь по условному знаку отправил отцу весточку. — Решил прояснить ситуацию Оскар. — Теперь-то этот гад точно никуда не ускользнет. — Я не ошибся в своем предположении, что Воландеморт не станет убивать меня сразу, а решит, как все не очень умные злодеи, для начала повыпендриваться. За что тот и поплатился. Без палочки большинство магов просто ничто. За некоторым исключением, — Гарри, бросив взгляд на хмурого Снейпа, лукаво улыбнулся. — Тёмный Лорд в свое время считался одним из сильнейших волшебников, мистер Поттер, — строгим тоном проговорил Снейп в ответ, — вам повезло, что он был настолько слаб и лишен своего физического тела. — Ну да, — хмыкнул в ответ Оскар, переглянувшись со своим другом.

***

Вернувшись в свою гостиную, они застали там необычную компанию. — Вы только посмотрите кто вернулся, — улыбнулся обрадованно Гарри, заметив на одном из диванчиков Гермиону с подругой и Драко. — Привет, ребята, — немного скованно улыбнулась девочка в ответ, — я отгадала загадку на входе в вашу гостиную, а вот Драко не смог! — Конечно, пушистик, ты отгадала, — хитро улыбнувшись, проговорил Гарри, переглянувшись с друзьями. — Хватит меня так называть! — возмутилась Гермиона, сверкнув медовыми глазами. — Она такая миленькая, когда сердится, — тут же умилилась Трейси, — грива распушается еще больше. — Как там девочки обычно говорят? Мимишность зашкаливает, — поддакнул Драко и едва не получил по голове тяжелой книгой по чарам, с книжной полки гостиной, которую незадолго до этого девочка выпросила почитать. — Ладно, не дразните её, а то еще сотрясение мозгов от соприкосновения с тяжестью знаний заработаете, — посмеиваясь, сказал Гарри.

***

Дамблдор, выйдя в коридор, послал Патронус старому знакомому в Отдел тайн. Вскоре у ворот школы появились трое волшебников неприметной внешности в серых мантиях. — Некромант в школе… Куда катится мир, — с усмешкой проговорил один из них, обращаясь к стоящему в коридоре директору. — Как мог пробраться сюда одержимый духом темного мага? Ведь защита замка не должна была пропустить его. — Дело в том, что одержимый был действующим профессором, — удрученно вздохнув, проговорил Дамблдор. Вот же прицепились к этой защите. Ведь сейчас не средневековье, времена все же далеко не те. Благодаря министерским запретам многие тёмные практики ушли в небытие и смысла держать замок в постоянном напряженном предбоевом состоянии просто нет. О каких демонах может идти речь, если многие маги уже забыли как они вообще выглядят? Что уж говорить о возможности призыва подобных сущностей. Вампиры же живут очень далеко от замка, да и территория вокруг него более-менее безопасна, если в лес сильно не углубляться. — Тогда это многое объясняет. Он все же смог отыскать лазейку. — Задумчиво протянул третий невыразимец. — Я закончил, — проговорил появившийся на пороге класса Линдман-старший, распахнув дверь и позволяя мужчинам войти внутрь. Перед кафедрой сложная схема абсолютна пуста, ни следа присутствия профессора Квирелла. — А где же сам одержимый? — изумленно вскинул брови невыразимец, окинув взглядом пустую аудиторию, — и куда вы заключили дух подселенца? — К сожалению, в схеме была допущена ошибка. Что поделать, её составляли дети, их задачей было лишь на время задержать одержимого до моего прибытия. Сложно ожидать от подростков профессионализма в такой тонкой науке. — По спокойному лицу некроманта ничего невозможно прочесть, яркие глаза оставались холодны и равнодушны к переживаниям присутствующих. — Я заметил ошибку слишком поздно, когда ритуал уже начался. Дух удымил, сбежав из ловушки. — Ну, а где же Квирелл? Куда вы его дели?! — озадачено нахмурившись, выдал директор. — Тело вашего Квирелла не выдержало. Этот парень давно был мертв и только воля и магия хозяина позволяли ему существовать. Тело распалось, едва только дух покинул свое вместилище, — мистер Линдман небрежным жестом указал на кучку праха в центре сложной схемы. — Получается вы упустили его, — удручающим тоном протянул невыразимец, пристально глядя в глаза невозмутимого некроманта. В ровном тоне невыразительного голоса можно было расслышать нотки упрека и неверия. — Получается, что так, — сдержанно подтвердил слова мужчины Линдман, не обращая внимание на проскользнувший во фразе собеседника намек на обвинение в некомпетентности. — Тогда мы вас не смеем далее задерживать, Мастер. Что могли, вы сделали. — Проговорил другой невыразимец, многозначительно переглянувшись с коллегами. — Нам тоже пора, — отозвался молчавший до этого третий невыразимец. — Я вас провожу. — Огорченный неудачей некроманта, заявил Дамблдор изо всех сил стараясь скрыть степень собственного недовольства от остальных. Невыразимцы вместе с некромантом вышли за пределы антиаппарационного купола. — Удачи, Мастер. Не знаю, что за игру ведет директор, но защита замка без его ведома просто не пропустила бы одержимого внутрь. Это так, информация к сведению, — проговорил один из невыразимцев прежде, чем исчезнуть вместе со своими коллегами. Линдман, перенесшись на небольшой холм, миновал красивые кованые ворота. Перед ним раскинулся небольшой готический замок на фоне горного пейзажа и вида на живописную долину, что находилась чуть ниже по склону. Миновав холл, он уверенным шагом направился к замаскированному входу в подземелья. — Никому не беспокоить меня! — бросил он, проходя мимо крепкого мужчины из числа охраны замка. Скинув камзол, Линдман продолжил спускаться все ниже, пока не оказался в зале с голыми стенами, облицованными ониксом. Стены, потолок и пол были покрыты замысловатыми руническими знаками и схемами. Поставив в центр одной из схем на полу зала мутный шар размером с женский кулак, некромант, отступив на шаг, активировал контур сдерживания, одновременно раскрывая ловушку духов. На лице Линдмана появилось выражение мрачного предвкушения, не сулящее ничего хорошего пленнику, чей призрачный силуэт возник посреди схемы. — Ну что ж, лорд Воландеморт… Давай поговорим… по душам…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.