ID работы: 9849175

The Shackles of Fate

Гет
NC-17
Завершён
77
автор
Размер:
379 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 85 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 33

Настройки текста
Тема главы: Catharsis — Воин Света После каникул школьная жизнь пошла своим чередом. Гарри после завтрака пригласил друзей из Слизерина в гостиную воронов. Сидя в уютных креслах синей гостиной, ребята обменивались последними новостями. — Спасибо за ваши подарки, ребят. Надеюсь, мои сувениры до вас дошли. — Поблагодарил Гарри и с лукавой улыбкой вытащил из кармана школьной мантии струящуюся серебристую ткань, — а теперь признавайтесь: кто из вас мне эту красоту прислал и не подписался? — Я получил посылку, спасибо, — кивнул Драко. И озадаченно нахмурился, придирчиво ощупав невесомую ткань, — что это? Остальные тоже поблагодарили за присланные подарки и устремили испытующие взгляды на смущенного Гарри. — Думаю, это мантия-невидимка, — предположил Нотт, — ты её уже примерял? — Конечно, — кивнул Гарри с довольным выражением на лице, — она прошла успешное испытание во время ночных походов к холодильнику. — Правда подросток умолчал о том факте, что, столкнувшись однажды ночью в коридоре с Вергилием, находясь под мантией-невидимкой, был им с легкостью обнаружен и получил совет не дышать так громко. — Ну-ка продемонстрируй, — с улыбкой попросил Блейз, азартно сверкая темными глазами, — сдаётся мне, что это не ширпотреб, которым обычно торгуют в магических лавках. — В записке было написано, что она принадлежала моему отцу и передавалась в нашей семье очень долго, — проговорил Гарри, накидывая на плечи мантию. Благодаря рунам отвлечения внимания, наложенные вокруг их места он не боялся, что их увидит кто-то непрошенный. Впрочем, вороны были слишком заняты чтением книг и общением с однокурсниками. Было немного странно видеть, что голова Гарри парит над полом, в то время как его тело оставалось невидимым. — Подобные фамильные артефакты — большая редкость. Откуда у этого дарителя оказалась мантия, принадлежавшая твоему роду, Гарри? — тут же преисполнился здорового скептицизма Оскар, не упустив своего шанса прикоснуться к легенде. — Ты её проверил на заклятия? Мало ли что этот аноним сюда понавешал. — Конечно, я первым делом показал эту штуку Розе и Вергилию. После снятия с неё маячка слежения ей можно без проблем пользоваться. Только тут привязка на Род и мою кровь, — пояснил Гарри. Помимо заклинания слежения на мантии обнаружилась рунная вышивка, которая нейтрализовала проверку принадлежности по магии и крови. Роза, пока обезвреживала руны, тихими непечатными словами крыла небезызвестного светоча мира магии. Ибо больше некому было преподнести этот «подарок» юному магу. Теперь, кажется, догадка опекуна может подтвердиться относительно личности анонима. — Никто из моих родителей даже не предполагал, что такая штука хранится в семье Поттеров, — задумчиво протянул Драко, сведя темные брови к переносице, — правда крестный упоминал о шайке четверых хулиганов, во главе с твоим отцом, Гарри, которые таинственным образом исчезали, хотя было известно, что они часто шастали по замку после отбоя. — Мародёры… Знаю, мне об этом Сириус рассказывал, — хмуро кивнул Гарри, стаскивая с себя мантию и бережно сложив, убрал во внутренний карман, — я ему уже популярно объяснил, что они неудачно выбрали название для своей банды. И что травить человека просто так — мерзко. — Кстати, вы заметили, что директора опять не было на месте? — отметил Блейз, приподняв правую бровь в знакомой манере декана слизеринцев. — Отец в последнее время часто запирался в своем кабинете и подолгу с кем-то говорил по сквозному зеркалу, — задумчиво проговорил Драко, немного обиженный на отца за его постоянную занятость. После каникул они виделись только за столом, правда почти ни о чем толком поговорить не удавалось. Люциус старался поскорее завершить трапезу, чего прежде никогда не случалось. Значит, действительно готовится нечто грандиозное, раз отец так волнуется и переживает. — Думаете, это из-за суда? — Мне кажется, никто не ожидает того, что Сириус явится на него свидетельствовать во плоти, — довольно усмехнувшись, заявил Гарри, успевший за время каникул перекинуться словечком с крестным. Ему он тоже отправил подарок с сувенирами, купленными на Крите. — Я не удивлюсь, если директора скоро снимут с поста, — сказал свое веское слово Нотт, — и все же, кто мог вернуть тебе фамильную вещицу? Может, твой крестный знает, кому мог отдать твой отец эту мантию? — Наверняка тому, кому доверял безраздельно. Может, это кто-то из друзей Джеймса Поттера? — предположил Блейз. — Роза подозревает, что это директору мой отец мог одолжить мантию незадолго до нападения, — хмуро отозвался Гарри, зарывшись пальцами в свою буйную шевелюру, — и Сириус может это подтвердить. Спрошу у него об этом. Вечером нужно позвонить по зеркалу, рассказать, как добрался до школы. Вчера я замотался и забыл. — Гарри сделал в памяти еще одну зарубку, чтобы отплатить белобородому дедушке за все хорошее, когда придет время. Лишь бы до него Дамблдора никто из родных не прикопал по доброте душевной, поскольку этот маг заработал себе несколько весьма мучительных видов смертей. — Крестный переживает за меня после похищения Розы. Она не хочет об этом говорить, но Вергилий вскользь упомянул о кратере, который появился на месте домика, где похитители держали её в плену. — Насмешливо хмыкнув, поделился подросток с друзьями. — Оу… — изумленно округлил глаза Оскар, переглянувшись с друзьями. — Ха! Думаю, стоит пожалеть тех несчастных, что осмелились на неё напасть, — улыбнулся Тео и немного посмурнев, печально вздохнул, — мой отец по-моему одержим Розамундой. Я как-то заметил на его столе в кабинете её колдофото. Мне кажется, он до сих пор любит твою приемную мать, Гарри. А дед только подзуживает его, вместо того, чтобы хоть как-то притормозить. — Но она же замужем, — озадаченно протянул Драко, нахмурив брови. — Думаешь, его это остановит? — хмыкнул в ответ Нотт, — так что имей ввиду, Гарри, мой отец тот еще упрямец и от своего не отступится. Советую предупредить Вергилия об угрозе еще и с этой стороны. Я не хочу ссориться из-за этого с тобой, Гарри… — проникновенно проговорил он, глядя в изумрудные глаза друга. Гарри сдержанно кивнул. — Надеюсь до прямого столкновения не дойдет… Только боюсь, мои опекуны не будут сдерживаться, если вдруг что стрясется. Спасибо, что рассказал об этом, Тео. В любом случае, ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью. — Спасибо Гарри. — Ты наш друг, Нотт, — проговорил с кривой ухмылкой Малфой, — не бойся просить о помощи и о крове, если вдруг станет совсем невмоготу. — Я запомню это, — улыбнулся в ответ Теодор, обведя взглядом насторожившихся друзей, которые обеспокоенно смотрели на него, — да не переживайте вы так за меня, с отцом я даже на каникулах не так уж часто пересекаюсь.

***

В зале заседания суда царило необычное оживление, почти все места были заняты. На сегодняшний день было назначено последнее заседание по делу Блэка. До этого следствие в ходе расследования, встретив усиленное вмешательство со стороны кабинета Министра, закономерно заморозилось. Кроме того, не хватало свидетельских показаний главного обвиняемого по словам Дамблдора — Блэка. Именно этот суд является решающим в череде обвинений, выдвинутых Дамблдору и грозит лишением поста Министру Фаджу. По его результатам можно будет продвигать иные дела, которые тайно расследовались и велись в строгой секретности под началом Амелии Боунс. За что глава ДМП была немало благодарна Вергилию Гилверу, который предоставил множество секретной и противоречивой документации, компрометирующие действующие лица у власти. Правда загадочный холодный блондин отказался пояснять откуда у него эти материалы вдруг взялись и четко обозначил, что к этому Малфой не имеет никакого отношения, дав понять Амелии о сохранении своей позиции полного нейтралитета к существующим фракциям. Малфой для него не более чем политический союзник. Для известных родов британских магов Гилвер был темной лошадкой, прослыв при этом искусным политическим деятелем, который умело вел дела в обоих мирах, держась в стороне от общих склок. Тем не менее, с Вергилием в Министерстве были вынуждены считаться, благодаря возрастающему влиянию и положению в магическом обществе его семьи, невероятной харизме всегда сдержанного мужчины, что признавали даже ярые противники власти чистокровных. К поставленной цели он шел твердо и уверенно, не обращая внимания на досужие пересуды за спиной. Ему не было дела до министерской возни за власть. Он всего лишь расчищал место под солнцем для своего семейства, желая обеспечить роду спокойную и благополучную жизнь, действуя решительно и жестко. И очень скоро главная помеха на этом пути будет, если не уничтожена полностью, то навсегда устранена с политической арены. Перед этим заседанием Малфой времени даром не терял и сумел подготовить благодатную почву для грядущего разгрома Дамблдора в суде, подогревая общественность статьями проплаченных журналистов во всех печатных изданиях магической Британии, постепенно сливая им часть информации из предоставленных копий компромата от Вергилия. Так что занервничали все, включая собственно министра Корнелиуса Фаджа. Пришлось спрятать на время в охотничьем домике Малфоев Риту Скиттер, которую попытались ненавязчиво и весьма грубо устранить. Кто-то в редакции пронюхал, о том, что она работает над рукописью, посвященной прошлому Дамблдора на основе журналистского расследования. Или же ушлая журналистка случайно проболталась кому-то из своих подружек и те растрепали коллегам. Так или иначе, приставленные наблюдать за домом Скитер пара боевых магов Малфоя смогли предотвратить трагедию. Теперь журналистка посылает издательству свои статьи под другим псевдонимом, впрочем внимательные читатели легко узнали её по стилю написания. Находясь под круглосуточной охраной и в безопасности, Скитер продолжала работать над своей монографией. Наконец все заняли свои места и заседание началось. На изгибе вычурной лепнины ложной колонны у стены примостился, незаметно для взглядов окружающих, майский жук. — Заседание Визенгамота по рассмотрению возобновленного дела по обвинению Сириуса Блэка в пособничестве тёмному Лорду, ввиду новых открывшихся обстоятельств, объявляю открытым, — объявила со своего места назначенная Верховным судьёй Амелия Боунс, обведя взглядом зал. В последнее время на неё свалилось множество дел, так что не продохнуть, и времени для общения с родной племянницей фактически не оставалось, его съедала работа. При этом необходимо срочно найти кого-то подходящего из своих людей на освободившееся место главы Визенгамота, которое временно занимала Боунс, с одобрения Министра. Сторонники Малфоя изо всех сил интриговали и пытались пропихнуть на это место Пия Тиккенса. — Не вижу смысла продолжать мусолить эту тему, Амелия, — недовольно высказался Фадж со своего места, возмущенно фыркнув. — Без свидетельских показаний того же Блэка данное заседание — просто напрасная трата времени! А поскольку все фигуранты давно мертвы, может стоит оставить все как есть? — Ошибаетесь, Министр — раздался бархатистый голос невозмутимого Вергилия, — мы смогли разыскать одного свидетеля тех событий и в его словах сомневаться не приходится. — Ну и кто же он?! — Действительно, хотелось бы увидеть наконец этого незнакомца, — степенно кивнул Дамблдор, сверкнув очками-половинками, умело скрывая раздражение. — Пригласите, пожалуйста, свидетеля обвинения, — распорядилась Боунс, обращаясь к двум аврорам у массивных дверей. В зал вошел степенно ступая статный волшебник в темно-изумрудной мантии, волнистые черные волосы с проседью достигают плеч, идеальная осанка, горделивая посадка головы, слегка насмешливый взгляд пронзительных синих глаз, в руке изящная черная трость с навершием из серебра в форме головы гримма, на указательном пальце перстень Рода. В этом загорелом незнакомце с трудом можно было узнать бывшего Мародёра. — Сириус?.. — неверящим тоном проговорил Дамблдор от изумления приподнявшись в своем кресле и подавшись вперёд. — Вызовите авроров! Этот человек приговорён к поцелую дементора! Немедленно схватить его! — завизжал в панике Корнелиус Фадж, некультурно тыча указательным пальцем в сторону невозмутимого Сириуса, который усевшись в кресло свидетеля за кафедрой, лениво взирал на этот цирк со снисходительной усмешкой на губах, прищурив глаза и закинув ногу на ногу, — он преступник! — В данный момент он выступает как свидетель и сторона обвинения, — невозмутимо отозвалась Боунс, едва заметно нахмурив брови. — Может для начала выслушаем его? — Да что там выслушивать! Он убил тринадцать человек включая Питера Петтигрю! Он беглый преступник!  — Поэтому вы меня на восемь лет засунули в Азкабан без суда и следствия, не потрудившись даже толком допросить? — проникновенно произнес Сириус, зло сверкнув синевой глаз, на что Министр возмущенно поперхнулся воздухом. — Преступник, которого вы даже не попытались объявить в розыск после побега из тюрьмы, — ввернул Вергилий холодным тоном. — Да потому что он просто не мог выжить после того… как переплыл залив! — яростно выпалил Фадж. Дамблдор обреченно прикрыл ненадолго глаза, подумав про себя относительно впавшего в панику Министра: «Идиот». — Сириус, мальчик мой, пойми, тогда шла война. Никто не мог с уверенностью утверждать кто из пойманных аврорами действительно сторонник Воландеморта, а кто действовал не по своей воле. — Дамблдор не обратил внимания на возмущенный вздох зала, когда прозвучало имя тёмного Лорда. — Даже я на тот момент был введен в заблуждение. К тому же ты сам признал свою вину в произошедшей трагедии с Лилли и Джеймсом Поттерами. — После смерти друзей и своей неудачи, я был не в себе! — раздраженно рыкнул Сириус, — я примчался к дому Поттеров, после того как не обнаружил Питера в его убежище. Тогда-то я и понял, что он нас предал! Но было уже слишком поздно! Поэтому оставив крестника Хагриду, помчался за Питером, при попытке задержания он бросил в толпу Бомбарду и превратившись в крысу, сбежал! — Это немыслимо! Питер Петтигрю представлен к ордену Мерлина третьей степени! Всем известно, что Хранителем были вы, Блэк! — воскликнул, трясясь от возмущения Фадж, нервным движением промокнув платком вспотевший лоб. — Да? Интересно кто это вам сказал? — невесело усмехнувшись, Сириус перевел пылающий гневом взгляд на директора Хогвартса. Дамблдор буквально не узнавал в этом сдержанном, высокомерном зрелом мужчине прежнего Сириуса Блэка, верного друга Джеймса Поттера, известного школьного ловеласа и хулигана. — Мы решили назначить Хранителем Петтигрю, об этом даже Дамблдор не знал. Потому что подозревали Люпина… из-за его… прошлого. Думали, что на Питера никто не подумает и будут гоняться за мной. Но мы ошиблись… Он выдал Лилли и Джеймса Воландеморту, когда его прижали. — Вы готовы подтвердить ваши показания под Веритасериумом, лорд Блэк? — спросила Амелия, ударом молотка пресекая поднявшийся в зале гомон голосов. — Полностью, — кивнул Блэк, послав многообещающую ухмылку директору Хогвартса. Ведь именно по его вине чистокровного мага посадили на несколько лет в тюрьму просто по подозрению в преступлении. По сути за убийство магглов Блэк мог отделаться крупным штрафом, плюс год максимум заключения за Петтигрю, который происходил из обнищавшего рода. Именно его заключение окончательно подкосило здоровье Вальбурги, которая за короткий срок потеряла почти всех родных. От когда-то могущественного и самого богатого, на тот момент, рода Блэк не осталось никого. Невзирая на все усилия Вальбурги ей не позволили даже увидеться с собственным сыном, боясь того, что правда может раскрыться и не пускали адвоката семьи под всевозможными предлогами. Это все Сириус узнал из переписки с тем самым адвокатом, который в течении пяти лет бился с бюрократической машиной Министерства магии в безуспешных попытках добиться разрешения встретиться, поговорить с ним. Ведь тогда седалища многих чинуш повылетали бы из уютных кресел, а затем они лишились бы и своих никчемных жизней. Поскольку за подобную ошибку расплата может быть только кровью, ведь Сириус — последний мужчина в своем роду. Блэки всегда отдают свои долги. Взяв у подошедшего колдомедика склянку с прозрачной жидкостью, Сириус, не колеблясь выпил зелье. — Назовите своё имя. — Попросила Амелия, жестом и выразительным взглядом пресекая попытку заговорить изрядно нервничающего Фаджа. — Сириус Орион Блэк. — Вы являлись Хранителем тайны у Поттеров? — Нет, им был Питер Петтигрю. — Вы утверждали, что Петтигрю превратился в крысу. Он был незарегистрированным анимагом? — Да. — Что случилось той ночью? Вы помните те события тридцать первого октября 1981 года? — Так же ясно, как сегодняшний день. Я помню все. — Ровно проговорил Сириус. Весь зал затаив дыхание, ждал развязки этой многолетней трагедии. Дамблдор порывался что-то сказать, но получив предупреждающий взгляд от Верховного судьи, устало откинулся на спинку кресла. — Опишите их, начиная от посещения места, где скрывался Петтигрю. — Я вошел в его дом. Над ним висела Темная Метка. Я опасался самого худшего. Но следов борьбы не было, как и следов крови… тогда я помчался к дому Джеймса и Лилли, чтобы проверить… надеялся, что он смог как всегда ускользнуть, спрятался у них. Только прибыл слишком поздно… — Сириус судорожно вздохнул, переживая все заново, — они были уже мертвы. Джеймс лежал на первом этажа… а возле кроватки Гарри была Лилли. Часть стены в детской была снесена взрывом. Я схватил ребенка и выбежал на улицу. Тут появляется Хагрид, сказал, что пришел по приказу директора Дамблдора и попросил передать Гарри ему, чтобы переместить под защиту Хогвартса. Отдал крестника, зная, что он будет в безопасности у Дамблдора. Как аврор при исполнении я бросился в погоню за Питером. — Почему вы не вызвали подкрепление как следовало по уставу? Вы же понимали свою пристрастность… — Я… был в ярости… единственное чего я желал — задержать Питера и заставить его признаться в предательстве, — хрипло ответил Сириус, — я винил себя за ту идиотскую идею с подменой Хранителя… из-за меня они погибли. — Если бы вас убили, лорд Блэк, то защита с дома Поттеров мгновенно исчезла бы, — ровно проговорила Амелия Боунс, сумрачно нахмурившись, — вы смогли спасти Гарри Поттера. Дайте ему противоядие. Колдомедик влил в рот Блэка жидкость из фиала, после чего удалился. Пришедший в себя Сириус жестко усмехнувшись, обвел взглядом синих глаз притихших волшебников. — Итак… давайте проголосуем. Кто за невиновность Блэка? — большинство рук, сидевших на своих местах магов, взметнулись вверх. — Лорд Блэк виновен в том, что не следовал уставу и нарушил сразу несколько пунктов статей, как аврор, — невесело хмыкнул Скримджер, — вкатить ему штраф за убийство магглов, включая оплату работы обливиэйторов. А так… за. — Ваше пожелание учтено. — Кивнула Амелия, едва заметно улыбнувшись уголками губ. — Привести в исполнение решение суда немедленно: признать Блэка, действующего главу Рода, невиновным и снять с него все обвинения. Вы должны будете выплатить штраф, подсчет которого будет осуществлен позже и выслан вам совой. — Мне очень жаль, что так все случилось… Военное положение не оправдывает подобных вопиющих ошибок. В то время я не занимал должность Министра магии, но все же часть вины лежит и на мне.— Волнуясь, проговорил Корнелиус Фадж, — поэтому Министерство обязуется выплатить вам компенсацию, которая поступит на ваш счет в Гринготтс в ближайшие сутки. — И на том спасибо, — хмыкнул, поднимаясь с места Блэк, сдержанно кивнув Вергилию и стоящему рядом с ним Малфою. Вдвоем они поспешили покинуть зал заседания. Никто из судей не заметил притаившегося в буйных кудрях Сириуса небольшого жучка. — Отлично сработано… — довольно проговорил Сириус. — Видал, какая рожа была у Дамблдора? Да и Фадж изрядно нервничал. — Это только начало… Приготовься временно затаиться, так чтобы никто из старых знакомых и недругов не смог на тебя выйти, — посоветовал Вергилий, — многим твое воскрешение нарушило далеко идущие планы. Не доверяй Малфою… У него в этом деле свой интерес. Думаю, скоро наши с ним пути разойдутся, нужно быть готовыми ко всему. В том числе, предательству с его стороны. — Ну Малфои всегда и везде ищут выгоду исключительно для себя, — понимающе усмехнулся Сириус. — А что скажешь о себе?.. Тебе стоит доверять? — Разумеется, нет, — насмешливо хмыкнул Вергилий в ответ, — но поскольку ты крестный моего приёмного сына, приходится тебе помогать, как говорит мой брат: «выбираться из всего этого дерьма». В отличие от наших общих знакомых, у меня всего лишь один интерес во всем этом и единственная цель — обеспечить близким безопасное будущее. До интриг магов мне никакого дела нет. Когда они подходили к каминам Атриума, Сириус ловко поймал в кулак отлетающего жучка и быстрым жестом фокусника засунул его в баночку, закрыл крышку и так же быстро убрал банку в карман мантии, с лукавой ухмылкой подмигнув Вергилию. Шагнув в зеленое пламя, они оказались в отдельном зале банка, откуда перенеслись порт-ключами по домам. — Вылезай, Скитер, не съем, — весело хмыкнув, проговорил Сириус, вытряхивая из банки жука. Тот приземлившись на дорогой ковер в светлой просторной гостиной, превратился во взъерошенную и недовольную журналистку. Завитые кудри слегка растрепались, очки со стразами съехали на бок. — Мистер Блэк, как это вообще понимать?! Мы же договаривались… — К Малфою вам возвращаться нельзя. Особенно учитывая, какая сейчас волна поднимется в обществе. Под шумок вас легко можно будет убрать. — Я нужна ему!.. — Разве? — скептически изогнул бровь Сириус. — Кикимер! — Что пожелает хозяин? — Принеси все вещи этой женщины из охотничьего домика на земле Малфоев. Она будет жить здесь. — Распорядился Сириус, не обращая внимания на возмущенное пыхтение репортерши, — учитывая то, над чем вы трудитесь, вас многие захотят заткнуть самым банальным способом. Поэтому вам, Скитер, лучше на некоторое время затаиться. Об этом доме никто не знает, он не подключен к общей сети каминов. — И с чего вдруг такая забота, позвольте узнать? — Я хочу, чтобы вы закончили свой труд, — любезно улыбнувшись, ответил Сириус, — а еще я не доверяю этому белобрысому павлину. — Но Нарцисса Малфой упоминала, что вы лечились в клинике и… что мистер Малфой помог вам. — Лечение я проходил за свой счет. Быть должным Малфою я не желаю, — резко ответил Блэк. С хлопком появился Кикимер, который поставил перед хозяином сумки и саквояж Скитер, — выбирайте любую комнату на втором этаже. — Вы так и не сказали где мы находимся. Я что, пленница? — Это дом моего дяди Альфарда, — пояснил Сириус, — достался от него в наследство. Мы где-то в Альпах. И вы не пленница. Считайте, что вы находитесь в санатории в приятной компании. Это для вашей же безопасности, — мужчина обворожительно улыбнулся, — ужин в восемь. Советую не опаздывать. Подхватив сумки, Рита зашагала к выходу из гостиной, про себя костеря за собственную доверчивость и беспечность. После того покушения душевное равновесие женщины оставляло желать лучшего. Разумеется, Малфой хорошо платил, предоставил все условия для работы, провел её в зал суда. Но доверять этому скользкому было просто верхом глупости. Теперь еще этот Блэк… Неизвестно, что на самом деле у него на уме. К тому же бывший уголовник. Находиться с ним в одном доме она не горела желанием, но выбирать не из чего. Если собранная на него информация верна, то Блэк — образец настоящей преданности, гриффиндорского безрассудства и имеет хоть какое-то представление о чести и честности. Вредить ей он без веских на то причин не станет. Выбрав первую попавшуюся комнату с бежевыми обоями, Скитер принялась раскладывать вещи, чтобы хоть как-то успокоить нервную дрожь в руках. Закончив с этим, она открыла дверь, ведущую на балкон и поразилась красоте раскинувшегося пейзажа. На мили вокруг — отроги гор, покрытые густым лесом, далеко внизу виделось гладкое зеркало горного озера, отражающее синеву неба. — Ладно… отсюда не сбежать. Неизвестно вообще где именно этот дом находится. А пока нужно вернуться к работе. Кроме меня её никто не сделает, — женщина, развернувшись, вернулась в комнату. Сев за стол недалеко от окна, она придвинула к себе кипу чистых пергаментов, обмакнула перо в чернильницу и пролистав наброски статей в блокноте, принялась писать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.