ID работы: 9850814

Let me stay with you

Гет
NC-17
В процессе
292
автор
Размер:
планируется Макси, написано 435 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 395 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 26

Настройки текста
      — Куда ты меня... черт, а если нас заметят? Нам вообще можно здесь находиться?       Я тревожно оглядывалась по сторонам на протяжении всего времени, что мы поднимались по ступенькам. На лестнице царил полумрак, разбавляемый лишь тусклым светом редких аварийных ламп, так что приходилось тщательно следить за тем, чтобы ненароком не споткнуться.       — Разумеется, можно,— Джеймс на пару мгновений остановился, помахав у меня перед носом пластиковой картой, с помощью которой он буквально минуту назад открывал неприметную железную дверь с надписью "аварийный выход" в самом начале длинного узкого коридора, очевидно, вовсе не предназначенного для того, чтобы по нему разгуливали посторонние люди.       — У кого ты ее украл? И, главное, когда успел?       Я скрестила руки на груди, слегка покачиваясь и выжидающе глядя на мужчину.       Градус алкоголя в моей крови оставался примерно на том же уровне, что и тогда, когда мы покидали дом, и, даже несмотря на то, что прошло уже как минимум минут сорок, я не чувствовала, что становлюсь трезвее.       — Украл?— Джеймс с почти искренним негодованием взглянул на меня.— За кого ты меня принимаешь? Да будет тебе известно, милая, что я здесь работаю, и эта карта была выдана мне как сотруднику.       Мужчина внушительно расправил плечи, но тут же рассмеялся, опираясь плечом на стену и покачивая в пальцах свободной руки полупустую бутылку с вином. Честно говоря, я совершенно не помнила, каким образом она оказалась у Мориарти. Скорее всего, он прихватил ее еще тогда, когда мы уходили из дома, но в тот момент я как-то не обратила на это особого внимания. Не до того было.       — Работаешь?— мои глаза буквально полезли на лоб.— Кем? И... давно?       — Какая разница?— мужчина вопросительно изогнул брови и, в очередной раз усмехнувшись, чуть повернул голову, глядя куда-то вверх по лестнице.— Идем. Или ты так и собираешься торчать здесь?       Я не собиралась. Но все же думать, стоя на месте, отчего-то получалось гораздо лучше. Все вокруг продолжало слегка расплываться и, пусть наше присутствие здесь и вызывало у меня некоторое беспокойство, страх быть пойманными смешивался с искренним любопытством. Зачем Джеймс привел меня именно в это здание? Куда мы сейчас поднимаемся? И самое главное, о какой, черт побери, работе, он говорит? Ответов на эти вопросы у меня пока не было, и все же в скором времени я рассчитывала их получить.       Когда мы только вышли из дома, я ошибочно предполагала, что под понятием "прогуляемся" Мориарти подразумевал "немного пройдемся по улице, протрезвеем, нормально поговорим и вернемся обратно", однако, к сожалению или же к счастью, все оказалось далеко не так просто.       В тот момент я все еще была под огромным впечатлением от только что случившегося, а потому, мягко говоря, плоховато соображала, что происходит вокруг, машинально следуя за Джеймсом и даже не вслушиваясь в то, что он мне говорил. Немного пришла в себя я лишь тогда, когда совершенно неожиданно оказалась на заднем сидении такси, и Мориарти, который в отличие от меня оставался все таким же невозмутимым, лучезарно улыбаясь, назвал водителю адрес, не говорящий мне ровным счетом ни о чем.       — Куда мы...— я даже не успела задать вопрос.       — Тебе понравится, обещаю,— мужчина, в чьих глазах продолжали плясать веселые и вместе с тем, как мне казалось, слегка сумасшедшие огоньки, без всякого стеснения сделал глоток из открытой бутылки вина и откинулся на спинку сидения, всем своим видом давая понять, что все расспросы бессмысленны.       Водитель недовольно покосился на него в зеркало заднего вида, но, к своему счастью, ничего не сказал.       И вот, буквально сорок минут спустя, мы были здесь. На странной аварийной лестнице не менее странного здания, которое, несмотря ни на что, отчего-то казалось мне смутно знакомым.       И да, мозгов прочесть табличку на входе, у меня, конечно же, не хватило.       — Энн?       Из раздумий меня вывел щелчок чужих пальцев прямо напротив моего носа.       — А?— я слабо вздрогнула, переводя непонимающий взгляд на Джеймса, на что тот только с мученическим видом закатил глаза.       — Детка, я больше никогда в жизни не позволю тебе притронуться к алкоголю. Ты от него непозволительно тупеешь.       Мориарти бесцеремонно взял меня за локоть и продолжил путь наверх, продолжая говорить с досадливым видом:       — А ведь ты выпила всего ничего. Подумать только! Интересно, что было бы, купи я вино покрепче?       — Да не в вине дело, Джеймс,— я раздраженно дернула рукой, вырываясь из хватки Мориарти, и снова остановилась, тем самым вынудив мужчину замереть на пару ступенек выше и обернуться.— Просто я окончательно перестала понимать, что происходит! Всего час назад я едва тебя не убила, а теперь ты как ни в чем не бывало тащишь меня... непонятно куда и размышляешь о вреде алкоголя! Как будто тебе и правда плевать на то, что произошло. Я стреляла в тебя!       — Ах, ты все про это,— Мориарти состроил раздраженную гримассу.— Да брось, детка, я тебя давно простил. Забудь про это маленькое недоразумение. Открою тебе секрет: ты не первая и не последняя, кто пытается меня убить. Но все это такая ску-ука... взгляни лучше сюда.       Джеймс сделал еще несколько шагов вверх по ступенькам и толкнул очередную железную дверь. Та распахнулась с глухим протяжным скрипом, и мне в лицо практически сразу же ударил поток свежего ночного воздуха. Крыша. Мы поднялись на чертову крышу.       — Прекрасное место для того, чтобы немного посидеть на свежем воздухе, а заодно и продолжить разговор,— мужчина самодовольно усмехнулся, временно опуская бутылку с недопитым вином на холодный пол и отряхивая рукав пиджака, очевидно, успевший в чем-то запачкаться.— Не думал, что с крыши обычной городской больницы может открываться такой потрясающий вид.       Так, выходит, мы в какой-то больнице... Что ж, "лучшего" места, конечно, и придумать было нельзя. Впрочем, от Джеймса можно ожидать чего угодно.       Я сделала пару неуверенных шагов вперед и остановилась, оборачиваясь и рассеянно наблюдая за тем, как Мориарти закрывает за нами дверь.       — Красиво, согласись. Так... спокойно. Особенно сейчас, когда весь город спит.       Мужчина растягивал гласные в своей привычной манере, а я никак не могла понять, пьян ли он так же, как и я, или просто притворяется. Что если это его очередной эксперимент, где я снова играю роль подопытного кролика?       Словно прочитав мои мысли, Мориарти тихо рассмеялся.       — Расслабься. Я же сказал, больше никаких смертей. Да и убивать кого-то на крыше больницы — так себе идея. Выносить труп потом будет проблематично.       Джеймс снова усмехнулся, но в следующий миг на его лице вдруг проступила задумчивость, будто ему в голову неожиданно пришла какая-то мысль. Впрочем, озвучивать он ее явно не собирался и я, с опаской покосившись на мужчину, все же решилась наконец отвести от него взгляд и переключиться на разглядывание окружающего пейзажа.       А посмотреть было на что.       Мориарти был прав. Здесь действительно оказалось довольно красиво. Здание, на которое мы поднялись, было достаточно высоким, что открывало довольно широкий обзор на город.       Темное беззвездное небо, кое-где затянутое рваными хлопьями облаков, черные провалы окон близстоящих домов, белый купол собора Святого Павла, виднеющийся вдалеке, деревья парка, ветви которых уже покрылись нежной зеленой листвой... Я полной грудью вдохнула свежий прохладный воздух, наслаждаясь запахами ночного города, и сделала несколько осторожных шагов вперед, подходя к невысокому бетонному ограждению.       — Ну что, нравится?       Вкрадчивый голос Джеймса, неожиданно раздавшийся над самым ухом, заставил меня вздрогнуть и едва не выругаться. И каким, спрашивается, образом у Мориарти порой получается подходить сзади настолько бесшумно?!       — Да, здесь... довольно красиво,— я повела плечами не то от холода, не то от беспокойства, и чуть повернула голову, встречаясь взглядом с насмешливыми темными глазами.— Но меня все еще мучает вопрос о том, кем ты работаешь? И что насчет камер? Сомневаюсь, что даже сотрудникам этой... больницы разрешается вот так просто приходить сюда посреди ночи и подниматься на крышу. Если нас увидят...       Джеймс не дал мне договорить, вполне искренне рассмеявшись.       — Знаешь, когда я устраивался сюда, в трудовом договоре не было сказано ровным счетом ничего о том, что всем сотрудникам категорически запрещается подниматься по ночам на крышу. А то, что не запрещено законом, фактически является разрешенным, разве нет?       — Но как же...       — А что касается камер,— Мориарти снова бесцеремонно перебил меня, заставляя недовольно поджать губы.— Об этом тем более можешь не волноваться. Мы прошли только одну, расположенную в коридоре, но когда работаешь в компьютерном отделе и обладаешь необходимыми знаниями, нет ничего проще, чем внести легкие коррективы в ее работу и слегка изменить угол обзора. Так что охрана не видела нас, не переживай.       — Погоди, то есть ты хочешь сказать, что устроился на работу в компьютерный отдел для того, чтобы беспрепятственно разгуливать по ночам на крыше?— я изумленно вскинула брови, все так же глядя на мужчину, на что Джеймс лишь закатил глаза.       — Ну, разумеется, нет!— видимо, моя неспособность трезво соображать уже начинала порядком его подбешивать, так как Мориарти даже слегка повысил голос, наконец делая шаг в сторону и останавливаясь рядом со мной у края бетонного ограждения. Впрочем, он практически сразу успокоился и лишь глубоко вздохнул, устало покачав головой.       — На это место у меня несколько другие планы, детка, но даже не надейся на то, что я все тебе расскажу прямо сейчас. Всему свое время. Так что советую тебе поумерить свое любопытство и просто наслаждаться видом.       Он снова усмехнулся и легко опустился на край бордюра, похлопав ладонью по бетону рядом с собой.       — Садись.       Я подошла ближе и, с опаской перегнувшись через заграждение, глянула на видневшийся где-то далеко внизу тротуар. Снизу здание не казалось таким уж высоким, но стоило подняться на крышу, как все представилось совершенно по-другому.       И все же мне не хотелось бы показаться трусихой в глазах Мориарти, а потому я, немного поколебавшись, все-таки заставила себя опуститься рядом с мужчиной, мысленно приказывая себе не смотреть вниз и, желательно, вообще не оборачиваться. Нет, не то чтобы я панически боялась высоты, но, если принять во внимание мое, мягко говоря, не совсем трезвое состояние, шансы случайно покачнуться и отправиться на неминуемую встречу с асфальтом были достаточно велики. А мне бы точно не хотелось умереть настолько глупо. Тем более сейчас, после всего, что мне довелось пережить.       Мое нервное состояние не укрылось от взгляда Джеймса. Несколько секунд он с привычной усмешкой разглядывал меня, а затем, сделав большой глоток из бутылки с вином, молча протянул ее мне.       — Кажется, кто-то говорил, что больше не позволит мне притронуться к алкоголю,— хмыкнула я, но бутылку все же взяла. Одна половина меня в тот момент отчаянно твердила, что пить больше не стоит, особенно после всего, что произошло, другая же категорически с этим не соглашалась, пребывая в полной уверенности в том, что еще немного алкоголя моему организму точно не повредит. Ну и что, что в прошлый раз вместо долгожданного спокойствия я едва не получила нервный срыв и чуть не убила Джеймса? В этот раз все будет по-другому, да и я еще не настолько протрезвела, чтобы соображать рационально...       Словно почувствовав мои сомнения, Мориарти оттянул уголок губ в легкой улыбке и качнул головой.       — Пей. Обещаю тебе, на сегодня больше никаких экспериментов, так что можешь отдохнуть. А то ведь так и рехнуться можно...       Джеймс ненадолго отвел взгляд, разглядывая виднеющуюся где-то далеко внизу темную улицу, а я все же решила послушаться его и сделала небольшой глоток. В этот раз алкоголь даже не обжег горло, а сам вкус вина показался каким-то другим, более сладким и приятным. Руки постепенно переставали дрожать, и уже несколько минут спустя я наконец решилась снова заговорить:       — Можно задать вопрос?       Мориарти ничего не ответил, лишь неопределенно качнул головой, что было расценено мною как молчаливое согласие.       — Тебе и правда настолько плевать на то, что я сделала? Понимаю, что это была часть твоего плана, и все же... ты ведь не рассчитывал на то, что я и вправду попытаюсь тебя убить. Ты так спокоен, будто ровным счетом ничего не случилось,— я сделала еще один глоток вина и, немного помолчав, продолжила,— а я... я все еще не могу выбросить это из головы. То, как я едва не всадила в тебя пулю, будь этот чертов пистолет все-таки заряжен. То, что я чувствовала в тот момент и после...       — А что ты чувствовала после?— голос Джеймса прозвучал ровно. Мужчина все еще не смотрел в мою сторону, задумчиво глядя куда-то вдаль, и все же в его тоне слышались легкие нотки заинтересованности.       Этот простой на первый взгляд вопрос привел меня в легкое замешательство.       А ведь и правда. Что именно я чувствовала тогда, когда собиралась убить Мориарти? Всепоглощающую ненависть? Желание отомстить? Боль от потери друзей, от осознания, что меня использовали, что не мне ставили эксперимент? Пожалуй, что так. Но вот что было потом? Все та же ненависть? Разочарование от того, что пистолет не был заряжен, или все же облегчение? Страх из-за того, что я едва не стала убийцей, или из-за того, что я едва не убила именно его, Джеймса Мориарти?       Я настолько глубоко задумалась, что не сразу обратила внимания на то, что мужчина наконец обернулся ко мне и теперь разглядывал мое лицо со все той же неизменной ухмылкой.       — Так что ты чувствовала? И что чувствуешь сейчас?— он чуть приподнял брови, ожидая ответа, но я лишь раздраженно мотнула головой.       — Сначала ты ответь на мой вопрос,— я криво усмехнулась и чуть приподняла бутылку, демонстрируя ее Джеймсу и словно приглашая его продолжить начатую нами еще в доме игру. Тот, по всей видимости, понял меня без слов и, прищурившись, улыбнулся с довольным видом.       — Что ж, ладно, будь по-твоему, Энни, хоть твой вопрос и чрезвыча-айно глу-упый. Хотя бы потому, что я уже отвечал на него,— Мориарти на миг поморщился, и его лицо тут же приняло скучающее выражение.— Впрочем, раз ты так хочешь, я отвечу на него еще раз. Это был забавный эксперимент, и ты смогла меня удивить, но не более того. Если ты переживаешь, не злюсь ли я на тебя или, чего доброго, не боюсь ли я теперь, что ты придешь ко мне в спальню с пистолетом посреди ночи, то поспешу тебя успокоить: все это не так. Ты совершила занятный поступок, но в тот момент в тебе говорила искренняя ненависть, а еще, пожалуй, лишняя капелька алкоголя.       Джеймс коротко рассмеялся и чуть отклонился назад, расслабленно опираясь ладонями о бетон.       — Но вряд ли такое убийственное сочетание когда-либо повторится, так что опасаться мне нечего.       — С чего ты взял? Я, между прочим, все еще пьяна. И все еще невероятно зла.       — Да неужели?— глаза Мориарти расширились в притворном ужасе.— Так что, хочешь сказать, это и есть ответ на мой вопрос? Ты чувствуешь ненависть ко мне?       Я замолчала, не зная, что ответить. Злилась ли я на Джеймса из-за всего, что мне пришлось пережить по его вине? Несомненно. Но ненавидела ли я его?.. Этот вопрос был уже гороздо сложнее.       Пальцы сами с собой крепче сжались на горлышке бутылки, и я уже было приподняла руку, намереваясь сделать очередной глоток, но мужчина остановил меня.       — Не-ет, так не пойдет. Я хочу услышать ответ.       Взгляд карих глаз неожиданно стал очень внимательным. Мориарти перехватил мою руку с зажатой в ней бутылкой и требовательно заглянул мне в лицо.       — Ты ненавидишь меня?       Черт, если бы он только знал, до чего же трудным был этот вопрос.       В памяти снова всплыл тот момент, когда я осознала, что мной умело манипулировали. Когда я поняла, что смерть Стивена была вовсе не случайностью, когда поняла, что Джеймс специально привел в дом убийцу, чтобы испытать меня... а потом неожиданно пожалел.       — Я уже говорил, я тебе не враг,— голос Мориарти звучал мягко. Он будто обволакивал меня, убеждая в правдивости произнесенных слов, усыпляя бдительность, успокаивая. А я отчего-то и не сопротивлялась этому чувству.       — То, во что втянул тебя Алекс, произошло только по его вине, Сара умерла не из-за меня, а Стивен был всего лишь жалким трусом, готовым на все, лишь бы сохранить свою никчемную жизнь. Я лишь хотел испытать тебя и посмотреть, на что ты способна. Соглашусь, это было довольно жестоко, но неужели ты думаешь, что я дал бы тебе умереть?       Джеймс говорил все так же негромко, продолжая смотреть мне в глаза, а я поймала себя на мысли, что совершенно не знаю, верить ли мне ему или нет. Мориарти врал так же легко, как и дышал, и отличить ложь в его исполнении от правды было попросту невозможно, по крайней мере для меня. Зачем он говорит мне все это? Почему ему так важен мой ответ, и важен ли вообще? А, может, все это очередная игра?       — Я и так спас тебя, подарил жизнь, которую легко мог бы отобрать. А знаешь почему? Потому что увидел в тебе потенциал. При всей твоей неосмотрительности в тебе есть стержень, который не так просто сломать. Мне нравятся такие люди. Те, кто не пресмыкаются передо мной, ползая на коленях и умоляя о пощаде. Те, кто не боятся расстаться с жизнью, но вместе с тем знают ей цену. Те, кто могут дать отпор, если потребуется,— Мориарти слегка прищурился и придвинулся ближе, глядя на меня так, будто пытался понять, о чем я думаю.       Нет, все же он точно не был мне неприятен, и уж тем более я не ненавидела его. Джеймс был... ублюдком, но ублюдком умным и, что уж скрывать, обаятельным. В нужный момент он умел сказать именно то, что требовалось, и в то же время мог легко вывести человека из себя, когда ему самому это было выгодно. Подобно опытному кукловоду, дергающему за ниточки кукол-марионеток, он управлял судьбами людей, и это вызывало одновременно и страх, и странное восхищение. Да, порой он слишком многое себе позволял, взять хотя бы его извечную привычку нарушать личное пространство, или тот же случай в особняке Уилсона, и все же... я уже в который раз поймала себя на мысли, что даже это в исполнении Джеймса не было столь омерзительно. Скорее, даже наоборот.       Я неожиданно снова вспомнила крепкое кольцо рук, обвивающих мою талию, аромат дорогого одеколона, чужие теплые губы на своих губах и... так, нет, Энн, остановись. Ты пьяна, вот тебе в голову и лезет всякий бред.       Тряхнув головой, словно отгоняя непрошенное видение, я перевела взгляд на мужчину, который все так же смотрел на меня, и тяжело вздохнула.       — Нет, Джеймс, я... знаешь, я вовсе не ненавижу тебя.       — Что ж, это хорошо,— Мориарти расслабленно улыбнулся, явно удовлетворенный моим ответом, и наконец немного отодвинулся, при этом не упустив возможность забрать у меня бутылку.— Я рад... но не кажется ли тебе, что мы снова свернули куда-то не туда?       — О чем ты?— я вопросительно вскинула брови.       — Вопросы,— Джеймс сделал глоток вина и пошевелил пальцами в воздухе, будто пытаясь подобрать подходящие слова.— Мы опять вернулись не к самым приятным темам для разговора, а наша прогулка, вроде как, была предназначена совсем для другого. Я хотел, чтобы ты отвлеклась, а не продолжала накручивать себя. Так что давай, спроси меня о чем-нибудь... нейтральном.       — Нейтральном?..— я глубоко задумалась. Эта задача на самом деле была не из простых, ведь все, о чем бы мне действительно хотелось спросить Мориарти, так или иначе затрагивало бы недавние события. Но мужчина прав. Хотя бы в этот раз я должна... нет, просто обязана отвлечься. Вот только в голову отчего-то совершенно ничего не приходило. Впрочем, была одна маленькая деталь, которая не давала мне покоя еще с нашего предыдущего разговора, но она касалась все того же происшествия в заброшенном ангаре. И все же... нет, лучше все-таки удовлетворить любопытство, и плевать, что скажет Джеймс.       — Слушай, я никак не могу понять одну вещь,— я убрала с лица прядь волос и повторила движение Мориарти, немного откидываясь назад. Вновь поступивший в кровь алкоголь заметно притупил чувство страха, и меня уже не особо волновал тот факт, что мы сидели на самом краю крыши.— Ты сказал, что Стивен звонил подставному полицейскому, верно? Но откуда тогда в ангаре взялась настоящая полиция? Перед тем как отключиться я слышала, как они подъезжают... только не смотри на меня так. Я помню, что мы собирались больше не поднимать эту тему, но мне действительно очень интересно узнать ответ. Обещаю, больше ни слова не скажу о произошедшем.       Джеймс тяжело вздохнул с таким видом, будто бы я уже действительно порядком его достала, но все же снизошел до ответа, глядя на меня так, словно я была несмышленым ребенком, неспособным докопаться до простейших истин:       — Полицию вызвали мои люди, милая. Я думал, это очевидно. Если бы никто никуда не сообщил о произошедшем, трупы бы, скорее всего, обнаружили случайно и черт знает через сколько дней. В любом случае, началось бы расследование, поиск виновников, разгадка мотивов убийства... мне вся эта суматоха совсем не на руку, сама понимаешь. А так моему человеку достаточно было сделать всего один звонок от лица Стивена, где тот признается в похищении Сары и дальнейшем убийстве на почве ревности. Полиция приезжает на место, но преступник уже мертв,— Мориарти театрально взмахнул руками, так что я даже на миг испугалась, как бы он не упал,— вышиб себе мозги. Не выдержал того, что совершил. Вот и все, дело закрыто, все довольны.       Он снова улыбнулся, весело глядя на меня, на что я лишь удовлетворенно кивнула.       — Что ж, спасибо за то, что объяснил. Это и правда было... умно.       — В моем деле по-другому и не бывает,— небрежно бросил Мориарти, возвращая мне бутылку.— Теперь моя очередь задавать вопрос, если ты не возражаешь.       — Не возражаю, разумеется,— я слегка сжала пальцы на прохладном стекле и неожиданно даже для самой себя улыбнулась, вдруг ощутив прилив небывалого спокойствия.       — Спрашивай. Только,— я строго вскинула вверх указательный палец,— на этот раз действительно о чем-то нейтральном.       Джеймс приглушенно рассмеялся мне в ответ.       — Кажется, кто-то действительно перебрал с алкоголем... ну, что ж, ладно. Раз ты так хочешь...— он в театральной задумчивости потер подбородок.— Что ты думаешь о Шерлоке?       Его вопрос привел меня в легкое замешательство, но Мориарти, заметив это, поспешил уточнить:       — Я прекрасно помню, что ты рассказывала мне о вашей с ним встрече, и все же в тот момент ты была не совсем честна со мной, верно?— карие глаза хитро сверкнули.— А я хотел бы все-таки услышать правдивый вариант истории вашего знакомства.       — Зачем тебе это?       — Видишь ли, я еще ни разу не встречался с ним лично,— Джеймс скорчил страдальческую гримасу, но тут же усмехнулся каким-то своим мыслям.— Хотел узнать, действительно ли он такой, каким его описывают газеты.       — Не знаю, каким его описывают газеты,— я скептически хмыкнула,— но в реальной жизни он просто невыносим. Я не врала тебе тогда, когда говорила, что у него просто ужасный характер, и я бы ни за что не стала с ним сотрудничать.       — И все же в тот раз далеко не ты решила отказаться от его помощи, верно?— в темных глазах мужчины продолжали плясать насмешливые огоньки.       — Верно,— я немного стушевалась, но практически сразу пришла в себя, почувствовав, как в груди поднимается новая волна негодования, направленная в этот раз в сторону пресловутого Холмса.— Он сам не захотел мне помогать. Ему, видите ли скучно. Не интересно. Некогда заниматься подобными вещами. Честно говоря, мне кажется, что ему вообще плевать на окружающих его людей, их чувства и их проблемы. Он думает только о себе!       Только сейчас до меня наконец дошло, насколько громко в тишине спящих лондонских улиц звучит моя пламенная речь, и я резко замолчала, нахмурившись и наконец переводя взгляд на Джеймса, который отчего-то выглядел в крайней степени удовлетворенным и чертовски веселым.       — Что ж, ничего другого я и не ждал от Шерлока,— протянул он в своей привычной манере, прищурившись с видом довольного кота.— Вот уж у кого действительно сложный характер, а еще на меня наговаривают...       Я лишь хмыкнула в ответ на его слова, но мужчина, кажется, не обратил на это никакого внимания.       — Ладно, детка, теперь твоя очередь. О чем бы еще ты хотела меня спросить?       Мориарти рассеянно оглядел меня с головы до ног и, дожидаясь, пока я наконец соизволю сформулировать еще какой-нибудь вопрос, опустил руку в карман пальто, доставая из него телефон и с крайне сосредоточенным видом начиная набирать кому-то сообщение. Впрочем, меня это не особо заинтересовало, ведь мои мысли в тот момент были заняты совсем другим.       — Зачем ты все-таки устроился сюда работать?— наконец решилась я.— Ты сказал, что расскажешь об этом позже. Что ж, я жду.       Джеймс оторвал взгляд от экрана телефона и внимательно посмотрел на меня.       — "Позже" не значит "сегодня",— губы мужчины тронула легкая усмешка. Он убрал мобильный в карман и качнул головой из стороны в сторону, будто разминал затекшую шею.— Скажу лишь одно — я хочу познакомиться кое с кем. Большего тебе знать пока что необязательно.       — Ну и ладно,— я равнодушно пожала плечами. Честно говоря, изначально я и не рассчитывала на то, что Мориарти ответит на этот вопрос, так что не особо расстроилась.— Но, раз уж ты отказался говорить...       Я многозначительно протянула Джеймсу бутылку и тот, широко улыбнувшись, послушно сделал из нее большой глоток.       Я же в это время не без труда поднялась на ноги, и, слегка покачнувшись, обвела помутневшим взглядом крышу. Сколько мы уже сидели здесь? Минут пятнадцать-двадцать? А, может быть, больше? Время тянулась как сладкая жевательная резинка, и алкоголь в этот раз давал именно тот эффект, который был нужен: все мрачные мысли наконец оставили мою голову и сейчас я ощущала небывалую легкость.       — Наигралась?— насмешливый голос Джеймса в первую секунду пролетел словно бы мимо моих ушей, и лишь потом я опомнилась.       — А?       — Вопросов больше не осталось?— пояснил мужчина, также поднимаясь на ноги и задумчиво глядя куда-то вниз, на темную улицу.       — Нет... думаю, нет,— я неожиданно ощутила, что стало довольно жарко, и, расстегнув куртку, стянула ее с плеч, откидывая на бетонное покрытие. У меня было такое чувство, словно я находилась в каком-то странном сне. И просыпаться, надо отметить, мне пока что не хотелось.       — Это хорошо. Тем более, что вина у нас тоже не осталось,— Мориарти с сожалением потряс бутылку и отставил ее в сторону.       — Уверен?— слегка покачнувшись, я сделала шаг к мужчине и, подняв бутылку, лично убедилась в том, что Джеймс не ошибся. Вино и правда закончилось. Надо же, как быстро... Впрочем, наверное, оно и к лучшему.       — И все-таки, почему именно это место?— окончательно растеряв все остатки чувства самосохранения, я встала коленями на бетонное ограждение, разглядывая окна дома напротив, находившиеся примерно на одном уровне с крышей.— Скажи честно, ты опять что-то задумал?       — Ну, почему сразу задумал?— Мориарти сдвинул брови к переносице и возвел глаза к небу с таким видом, будто я смертельно его обидела.— Неужели ты и правда считаешь, что за каждым моим действием стоит какой-то коварный план?       — Откуда мне знать?— я небрежно пожала плечами и немного подалась вперед, осторожно вставая на ноги. — От тебя всего можно ожидать. Вдруг твои эксперименты еще не закончены, и ты хочешь... скажем, заставить меня сброситься вниз?       Я опасливо покосилась на самый край крыши, находившийся теперь в дюйме от носков моих ботинок. Всего один неверный шаг, неловкое движение вперед, и меня ждет неминуемая встреча с землей. Но сейчас это отчего-то не пугало, наоборот: разжигало в крови странное, волнующее желание, пускало по венам адреналин и требовало чего-то большего.       Я расставила руки в стороны, почувствовав, как прохладный весенний ветер мягко перебирает пряди волос, и снова слегка покачнулась, мельком взглянув на Джеймса.       Тот тоже смотрел в мою сторону, но было в его взгляде нечто странное, задумчивое, словно он глядел куда-то сквозь меня.       — Сброситься?— его голос прозвучал так же отстраненно, но в тот момент меня это отчего-то совершенно не волновало.— Не-ет, детка. Ты с этой крыши прыгать не будешь.       Он сделал особый акцент на слове "ты" и странно улыбнулся, словно в его голову пришла какая-то идея, но я, опять же, не придала этому странному поведению особого значения. Это же Джеймс. Он всегда... такой. Все время строит какие-то планы, о которых никому ничего не рассказывает, пытается (и, надо сказать, весьма успешно) манипулировать другими людьми, заставляя их делать то, что захочет он...       Мне в голову неожиданно стукнула очередная идиотская мысль. А что если я тоже проведу над ним своебразный эксперимент? Ну а что такого? Он может издеваться надо мной ради того, чтобы понаблюдать за моей реакцией в критических ситуациях, а я, видите ли, нет?       — С чего ты взял, что не буду?— мой голос прозвучал не особо громко, но Мориарти прекрасно расслышал эти слова и непонимающе нахмурился.       — Что ты имеешь в виду?       — То, что не тебе решать, что я буду делать. Может быть, я уже давно хочу поступить... вот так?       Я еще шире раскинула руки и, расслабив тело, плавно, не сгибая ног, качнулась вперед. Сердце тут же рухнуло куда-то в желудок, когда я почувствовала, как теряю равновесие, но Джеймс среагировал моментально. Мгновение, и вскочивший со своего места мужчина ухватил меня за край рубашки, резко дернув назад.       Я снова едва не упала, на этот раз с бетонного ограждения на холодную поверхность крыши, но это, разумеется, было куда лучше, чем если бы сейчас я летела вниз.       — Ты что, совсем идиотка?!— голос Мориарти прозвучал нервно, что отчего-то очень меня рассмешило.       — А ты что, испугался за меня?       Я медленно развернулась лицом к мужчине и снова покачнулась, на этот раз уже не по своей воле: колени ощутимо дрожали, мешая стоять ровно.       Я посмотрела в глаза Джемса, в которых явственно читалась нарастающая ярость, и пьяно расхохоталась, немного наклоняясь вперед и упираясь ладонями ему в плечи.       — Да ладно тебе, я не собиралась прыгать. Просто хотела посмотреть, как ты поступишь.       — Решила отплатить мне той же монетой?— Мориарти криво усмехнулся и обвил рукой мою талию, стаскивая меня со злополучного бортика.— А тебе в голову не приходило, что я могу... скажем, просто не успеть среагировать. Что было бы тогда?       — Полагаю, тогда твоим людям пришлось бы соскребать меня с асфальта, чтобы скрыть улики,— мне все еще отчего-то было до чертиков смешно. Нет, все-таки алкоголь — зло, но в тот момент мне почему-то казалось, что я веду себя совершенно адекватно. — А что? Тебя бы это расстроило?       — Нисколько,— мужчина насмешливо выгнул брови.— Но, как ты уже успела правильно заметить, твой дурацкий поступок мог бы доставить мне некоторые...проблемы, а мне бы этого не хотелось. Впрочем, не буду спорить, это было забавно.       — Да неужели?       Наверное, не будь Джеймс тоже пьян, он бы разозлился из-за моей выходки куда сильнее, но мне повезло: мужчина довольно быстро взял себя в руки и теперь смотрел на меня с нескрываемым интересом, словно на какой-то музейный экспонат.       Я только сейчас поняла, что мои пальцы продолжают сжимать его плечи, да и сам Мориарти как-то не спешит отстраняться, все еще удерживая меня за талию, но... неожиданно я осознала, что чувствую себя очень даже комфортно.       Усилившийся ветер снова слегка растрепал мои волосы и вызвал волну мурашек, пробежавшую вверх по позвоночнику. Нет, все-таки сейчас еще слишком прохладно для того, чтобы ходить без куртки. Тем более здесь, наверху.       — Да,— погрузившись в свои мысли, я не сразу сообразила, о чем говорит Джеймс, а потому в первый миг, услышав его голос, вопросительно вздернула подбородок, глядя в темные глаза.— Признаться, ты все не прекращаешь меня удивлять. Хотя, наверное, тут все дело в выпитом вине... а вот решилась бы ты на что-то подобное, находясь в трезвом состоянии — тот еще вопрос.       Он насмешливо фыркнул, и мне почему-то стало обидно за себя.       — Решилась бы!       Я ответила ему уверенным и гордым (по крайней мере, как мне казалось) взглядом, но, очевидно, на Мориарти это особого впечатления не произвело, так как он лишь в очередной раз усмехнулся и лениво протянул:       — Что ж, может, и так. Но на твоем месте я все же не стал бы пытаться привлечь мое внимание таким... экстраординарным способом. И эксперименты на себе я тоже ставить не позволю,— в его ранее спокойном голосе неожиданно послышалась неприкрытая угроза.— Надеюсь, ты поняла меня, детка?       — Поняла... но я не привлекала твое внимание, я просто...       — Ну, разумеется,— усмешка Джеймса стала почти что хищной.— Я просто оговорился. Зачем тебе это, ты ведь хотела меня убить пару часов назад.       — Кажется...— я тяжело вздохнула, глядя в его глаза, находившиеся сейчас слишком, черт побери, близко. Снова вспомнился недавний сон, но сейчас он почему-то вызывал у меня вовсе не панику, а какое-то совершенно противоположное чувство.— Кажется, мы это уже обсуждали. Я не контролировала свои эмоции, это все алкоголь...       — Прямо как сейчас?— вкрадчиво поинтересовался Мориарти.— У тебя так колотится сердце... ты боишься меня?       Он говорил почти шепотом, но я отчетливо слышала каждое слово. Его цепкий взгляд наконец оторвался от моих глаз, переместившись чуть ниже, на линию губ, но комфортнее мне от этого не стало. Скорее, наоборот.       — Что за чушь. Конечно же нет,— я прошептала это так сдавленно, что сама не поверила в собственные слова. Странно, а ведь я и правда не боялась, просто... все как-то слишком быстро изменилось. Его тон, взгляд... Еще секунду назад Мориарти откровенно насмехался надо мной, а теперь мне отчего-то становилось совершенно не по себе рядом с ним.       Но Джеймс снова меня удивил. В ответ на мою фразу он лишь снова рассмеялся и... неожиданно отпустил меня, делая шаг назад.       — Хорошо.       Я выдохнула не то облегченно, не то разочарованно, наблюдая за тем, как мужчина запускает руку в карман, вытаскивая оттуда телефон и бросая быстрый взгляд на экран.       — Моран подъехал. Тебе пора.       — А...       — Он довезет тебя на дома. Я приеду позже, надо еще кое с чем разобраться,— голос Мориарти звучал так спокойно, будто ничего ровным счетом не произошло.       Джеймс наклонился, подбирая мою куртку, и протянул ее мне, все так же не отрывая взгляда от мобильного.       Я же так и застыла, силясь понять, что происходит. Мозг по-прежнему соображал очень туго, и до меня никак не могло дойти, почему так резко оборвался наш разговор, и к чему, собственно, такая спешка.       — Я что-то неясно сказал, милая?— мужчина наконец поднял на меня глаза и смерил меня вопросительным взглядом.— Уже поздно, мы засиделись. Спускайся и... забери, пожалуй, вот это.       Он забрал с бетонной ограды бутылку и отдал ее мне.       — Выбросишь где-нибудь по дороге.       Мориарти сейчас выглядел так, будто был абсолютно трезв, и это вызывало у меня непонимание, смешанное с раздражением. И что еще за срочные дела?       Я машинально сжала прохладное стекло и, нахмурившись, развернулась к железной двери, через которую мы проходили, казалось, совсем недавно.       — Себастьян ждет тебя у входа, так что не волнуйся, не заблудишься,— продолжал тем временем Джеймс.— Хотя... я, наверное, спущусь с тобой, а то в таком состоянии от тебя всего можно ожидать.       Он коротко хмыкнул и первым ступил на уже знакомую лестницу, придержав передо мной дверь.       — Думаю, вторая бутылка все же была лишней. Впрочем, мы все равно неплохо прогулялись, как по мне.       Он говорил что-то еще, пока мы спускались на первый этаж, но я уже не особо прислушивалась к его словам. Мне отчего-то с невероятной силой захотелось спать. Слишком много переживаний за сегодняшний день, да еще и это вино... все-таки, наверное, хорошо, что Моран заберет меня. А Джеймс... интересно, куда он собрался?       Я едва не споткнулась на выходе из больницы и немного взбодрилась лишь тогда, когда вновь почувствовала поток свежего воздуха. Голова слегка кружилась, и я даже не сразу сообразила, что Мориарти рядом уже нет. Он словно просто бесшумно растворился в какой-то момент, зато справа от входа маячила знакомая машина.       — Энн!       Себастьян приоткрыл дверцу, призывно махнув рукой, и я машинально направилась к нему, едва переставляя ноги.       Ну и ночка выдалась. Одно радует: о случившемся с Сарой и Стивеном я в ту ночь и правда больше не вспоминала. Наверное, Джеймс в какой-то степени все же был прав: алкоголь и правда волшебное средство. Главное им не злоупотреблять.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.