ID работы: 9850814

Let me stay with you

Гет
NC-17
В процессе
292
автор
Размер:
планируется Макси, написано 435 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 394 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 33

Настройки текста
      — Так с чего вдруг Шерлок решил назначить тебе свидание?— я наконец оторвала взгляд от окна, за которым мелькали фонари и подсвечивающиеся вывески круглосуточных магазинов, и обернулась к Джеймсу, сидевшему рядом со мной на заднем сидении автомобиля.       — Нашел одну забавную вещицу и решил, что она может мне пригодиться,— фыркнул Мориарти.— И взамен на нее я наконец покажу ему свое настоящее лицо. Эх, Шерлок, Шерлок... а ведь будь ты чуть сообразительнее, то давно бы уже понял, что мы встречались и раньше. Впрочем, так даже веселее. Не терпится взглянуть на его реакцию, когда он поймет, что тот самый Джим из IT и есть преступник, которого он так жаждет увидеть.       — Что за вещица?— я заинтересованно вскинула брови.       — Да так, ничего особенного. Всего лишь флешка с секретными оборонными планами нашего дорогого правительства,— Джеймс сказал это так, словно и правда говорил о сущей безделице. — Вещь занятная, но на данный момент совершенно бесполезная. Если бы я действительно хотел завладеть этой информацией, чтобы, скажем, продать ее каким-нибудь террористам, то легко мог бы раздобыть ее десятком любых других способов. Но Холмсу, разумеется, это знать необязательно. Пусть и дальше думает, что все дела, что я подкинул ему за последние несколько дней, преследовали лишь одну цель — отвлечь его именно от поиска этой самой флешки.       — Что ж... понятно,— хмыкнула я, несмотря на то, что на самом деле у меня оставалось еще чертовски много вопросов. Впрочем, задавать я их не стала, и так понимая, что Мориарти вряд ли на них ответит, да и к сегодняшнему заданию это не имеет ровным счетом никакого отношения.       — И где вы договорились встретиться?       — В бассейне,— спокойно отозвался Джеймс, словно и вовсе не заметив моего недоумевающего взгляда.       — Довольно... странный выбор.       — Тебя что-то не устраивает?— мужчина вопросительно вскинул брови, и в его глазах вспыхнули насмешливые огоньки.       — Да нет, все отлично. Сказал бы раньше, захватила бы купальник,— язвительно отозвалась я, на что мой собеседник лишь рассмеялся и покачал головой.       — Можешь не переживать, сегодня он тебе не понадобится.       Автомобиль тем временем свернул на очередную узкую улочку и, неожиданно сбавив ход, вскоре и вовсе остановился.       — Приехали,— с довольными видом констатировал Мориарти, доставая из кармана пиджака телефон и поглядывая на часы.— Превосходно. У нас есть еще минут десять до появления Холмса, и, думаю, за это время я успею вам все объяснить.       — Что мешало это сделать, пока мы ехали?— ворчливо отозвалась я, впрочем, только тогда, когда Джеймс уже покинул машину, так что вопрос вышел риторическим.       По всей видимости, мы подъехали к зданию со стороны служебного входа: иначе я никак не могла объяснить тот факт, что Моран остановил машину в безлюдном и достаточно узком переулке.       И я оказалась права.       — Идем.       Джеймс взмахнул рукой, делая нам с Себастьяном знак идти следом, и, приблизившись к неприметной металлической двери, легко открыл ее, проходя внутрь помещения.       — Вы оба будете наверху,— продолжал говорить Мориарти, уверенно двигаясь вперед по длинному коридору, освещенному лишь несколькими бледными аварийными лампами.— Еще несколько моих людей прибыли сюда минут двадцать назад, но основная ответственность лежит именно на тебе, Себастьян. Остальные нужны лишь для подстраховки, в случае чего, у тебя будет с ними связь, но без моего приказа даже не смей отдавать команду стрелять, ясно? Сегодня Холмс не должен пострадать. Как и сюрприз, который я для него приготовил. К слову, он тоже уже здесь.       — Какой сюрприз?— я немного ускорила шаг, почувствовав, что начинаю отставать от мужчин.       — Скоро узнаешь,— Джеймс резко свернул за угол и, миновав небольшое помещение, более всего напоминавшее кладовую, толкнул очередную дверь. В нос ударил легкий запах хлорки, типичный для таких мест, и мы оказались в большом, достаточно светлом зале.       Это был обычный бассейн. Несколько дорожек, отгороженных друг от друга буйками, выход к раздевалкам справа и парочка подсобных помещений... И все-таки интересно, почему Шерлок выбрал именно это место?..       — Справа будет лестница на второй этаж. Поднимайся и занимай позицию,— Мориарти вскинул голову и быстро указал пальцем куда-то в темноту, так что я даже не успела проследить за его жестом. А вот Себастьян, судя по согласному кивку, успел.       — А я?— я вопросительно взглянула на своего новоиспеченного босса.— Что делать мне?       — Сидеть тихо, наслаждаться зрелищем и не мешаться под ногами,— Джеймс оттянул уголок губ в усмешке, подходя к самой воде и задумчиво глядя вниз.       — Но...       — Что? Ты ведь сама напросилась. Хотела посмотреть на представление, а я благосклонно согласился. Считай это маленьким подарком от меня в честь выполнения первого задания.       Мужчина вновь повернулся ко мне и приподнял брови в легком удивлении, словно не понимая, что меня не устраивает.       — Я думала, что могу помочь чем-нибудь. Быть полезной, а не просто сидеть в сторонке,— мне отчего-то опять стало некомфортно от его взгляда, но в этот раз я быстро взяла себя в руки и, расправив плечи, спокойно взглянула в темные глаза напротив.       — Сейчас ты вряд ли можешь быть полезна,— Мориарти покачал головой, но неожиданно замер, задумавшись.— Впрочем...       По его губам неожиданно скользнула ухмылка, и он, отойдя на несколько шагов в сторону, довольно звучно щелкнул пальцами.       — Эй, Гэри!       — Да, сэр?— донесся откуда-то сверху незнакомый голос, и я даже вздрогнула. А ведь казалось, что кроме нас троих тут никого нет.       — Мне нужна одна вещь, если она все еще у тебя... а, черт с ней, сейчас поднимусь,— Джеймс быстро прошел мимо меня и на несколько секунд скрылся в одном из, как мне показалось, подсобных помещений. Одновременно с этим наверху вновь раздался шорох, а затем и приглушенные шаги, словно кто-то поднимался (или спускался, с этим эхом черт различишь) по металлической лестнице.       Еще немного, и Мориарти появился вновь, широко улыбаясь, и протянул мне какой-то странный черный предмет цилиндрической формы.       — Что это?— я с легким удивлением приняла его из рук Джеймса, оглядывая со всех сторон.— Похоже на...       — ... отличный способ, чтобы еще больше развлечься сегодня,— договорил за меня Мориарти, довольно прищурившись, и пряча ладони в карманы брюк.— У Морана будет своя цель, но, если Шерлок решит что-нибудь выкинуть, припугни его. Вернее, даже не его... Холмс не полный придурок, он легко отличит снайперский прицел от обычной лазерной указки. А вот его дружок таким же умом, увы, не отличается.       — Дружок? Он что, придет не один а...       — Моран!— Джеймс оборвал меня на полуслове, так и не дав договорить. Черт, ну неужели так сложно рассказать все и сразу?!— Что бы ни случилось, не думай даже целиться в Холмса. Ты понял меня? Он должен уйти отсюда живым!       Мужчина неожиданно повысил голос, и в нем зазвучали нотки металла.       — Ты понял?!       — Да, сэр,— Себастьян спокойно кивнул, хотя, судя по его виду, его и самого удивила такая резкая перемена в поведении босса.       — Вот и отлично. Тогда по местам,— Мориарти хлопнул в ладоши и, в последний раз взглянув на меня, двинулся к противоположной стороне бассейна, а именно к одной из неприметных дверей в дальней стене.       — Идем, Энн.       Моран потянул меня за локоть куда-то в сторону, и я даже опомниться не успела, как обнаружила себя уже поднимающейся по узкой железной лестнице на второй этаж.       — У нас осталось минуты три, не больше,— мужчина сделал несколько бесшумных шагов вперед в практически полной темноте (наверху, в отличие от основного зала, света не было), и присел возле невысокого заграждения, укрываясь от возможных нежелательных взглядов за несколькими картонными коробками. Я последовала его примеру и между делом осторожно покосилась вниз, за ограждение. Бассейн с этой позиции просматривался просто отлично и, казалось, что зал абсолютно пуст. Даже Джеймс уже успел скрыться. Других снайперов я тоже пока не видела. Слишком, черт возьми, темно. Интересно, и как Себастьяну удается так точно орентироваться?       — Отойди немного туда,— Моран кивнул мне в сторону, и я послушно сделала несколько шагов влево, едва не споткнувшись об одну из коробок.— Так будет удобнее. А теперь ложись и не двигайся.       На некоторое время помещение погрузилось в полную тишину. Такую, что даже тревожный стук собственного сердца, отдававшийся в ушах, казался мне слишком громким. А затем... откуда-то снизу послышался негромкий скрип открываемой двери, а после — ровные, размеренные шаги. Кажется, шоу начинается.       Я была готова к появлению Шерлока. И все равно вздрогнула, отодвигаясь поглубже в тень, когда из распахнувшейся двери показался детектив. Он неторопливо сделал несколько шагов, оглядываясь по сторонам, а его внимательный взгляд скользнул как раз по верхнему этажу, так что я ко всему прочему еще и задержала дыхание, словно боясь, что Холмс может его услышать. Лежавший рядом Себастьян однако выглядел абсолютно спокойным. Для него сегодняшнее дело явно не было чем-то непривычным.       — Принес небольшой подарок в честь знакомства,— неожиданно раздавшийся голос Шерлока эхом отразился от стен, заставив меня едва заметно вздрогнуть. Я вновь перевела взгляд на детектива, поднявшего руку с зажатым в нею небольшим предметом. Что это? Флешка? Вроде, она... ну, или что-то очень похожее.       — Ради него ты ведь все и затеял? Все эти твои ребусы, "ты у меня попляшешь" — только чтобы отвлечь меня вот от этого!— он покрутился не месте, но ответом на его слова была лишь тишина. До поры до времени...       Вновь хлопнула дверь, и я уже ожидала, что появится Джеймс, как вдруг...       Так вот что имел в виду Мориарти, когда говорил, что приготовил для Холмса сюрприз. Но нет... нет, не мог же он... Я снова посмотрела на Морана, но тот выглядел ни капли не удивленным. В отличие от Шерлока, вид у которого был поистине шокированным. Лица Ватсона я разглядеть не могла, но вот Холмс представал передо мной во всей красе.       — Привет,— Джон первым нарушил тишину. Его голос казался спокойным, но я без труда смогла уловить в нем нотки напряжения и, пожалуй, даже едва сдерживаемого страха. В груди что-то неприятно кольнуло. Если Шерлок не вызывал у меня ничего, кроме раздражения, то его друга мне было откровенно жаль.       — Вот это поворот. Да, Шерлок?       — Джон... Какого чер...       — Такого ты не ждал, верно?       Холмс сделал несколько шагов вперед, все еще неверяще глядя на стоявшего в нескольких шагах от него мужчину, на что Ватсон чуть приоткрыл полы не по погоде теплой куртки, и я с ужасом поняла, что мои опасения оказались верны: все тело Джона было обвязано взрывчаткой. Проклятье. Я, конечно, знала Джеймса, но все же надеялась, что ничего подобного ему в голову не придет. Шантажировать Шерлока его единственным другом — это, конечно, действенный метод, и все же... нет, это слишком бесчеловечно.       Краем глаза я заметила, как рядом слегка шевельнулся Себастьян. Мне было плохо видно, но я могла поклясться, что в какой-то момент по груди Джона скользнул красный огонек лазерного прицела. Одно неверное действие и... у меня внутри все похолодело. Джеймс ведь не хотел убивать своего врага. Так какого черта его снайпер целится во взрывчатку? Если она вдруг сдетонирует, то умрут не только Холмс с его другом, но и большую половину бассейна разнесет ко всем чертям.       А Ватсон тем временем продолжал:       — Ну... что ты велишь мне ему говорить... дальше?..       Только сейчас я обратила внимание, что в ухе мужчины закреплен небольшой наушник. Так вот оно что.       Пока Джон нес какую-то бессмыслицу, я лихорадочно соображала. Выходит, это Джеймс заставляет его говорить. Но зачем? Какой в этом смысл? Впрочем... порой в действиях Мориарти его и вовсе трудно найти. Как-то он говорил мне, что просто развлекается, занимаясь подобными вещами. И от осознания этого факта становилось как-то не по себе. И ввязалась же я на свою голову...       — Кто ты?!       Так и думала, что Шерлок долго не продержится. Он явно был в замешательстве, но, как ни странно, на этот раз детектив все же получил ответ на свой вопрос.       — Я дал тебе свой номер. Думал, ты позвонишь,— от тона Джеймса я едва не скривилась. Это ж надо было еще постараться, чтобы настроиться на такой отвратительный тембр. Шерлок же просто медленно обернулся на звук.       — У тебя, вроде, армейский браунинг L9A1 в кармане, или ты просто рад меня видеть?       Мориарти неспеша вышел из-за двери и, опустив руки в карманы брюк, неспеша двинулся вдоль бассейна с противоположной от Холмса стороны.       — Все вместе,— Шерлок действительно не стал медлить с тем, чтобы вскинуть спрятанный до этого пистолет, который я, честно говоря, сначала даже и не заметила.       Кажется, ситуация начала накаляться. Теперь дуло было направлено прямо на Джеймса, но того, кажется, этот факт не слишком волновал. В отличие от меня. В какой-то момент я поняла, что уже совершенно не слушаю разговаривающих мужчин, сосредоточившись лишь на том, чтобы выровнять дыхание и унять дрожь в руках. Не знаю почему, но сейчас я чувствовала даже большее напряжение, чем тогда в клубе. Мне почему-то казалось, что я являюсь свидетелем какого-то переломного момента. Впрочем, в какой-то степени, возможно, так и было. Зря, наверное, я все-таки сюда поехала. Сидела бы сейчас дома, а, вернее, уже давно бы спала. И черт меня дернул напроситься к Джеймсу и Себастьяну.       Мориарти тем временем уже примерно минуту толкал какую-то напыщенную злодейскую речь, все так же неспеша приближаясь к своему оппоненту под прицелом пистолета. Ну вот что он творит? Черт... это, наверное, больше и правда походило на свидание. Этот веселый тон с ноткой флирта, парочка вскользь брошенных комплиментов... причем, как ни странно, не только со стороны Джеймса. Шерлок, несмотря на всю опасность ситуации, явно был заинтригован. Ну еще бы... наконец-то нашел врага, равного себе. А они стоят друг друга. Два гения с поехавшей крышей.       Я вынырнула из своих мыслей только тогда, когда Мориарти неожиданно резко повысил голос. Из-за чего — я благополучно пропустила мимо ушей, но зато теперь, собравшись, принялась слушать с удвоенной силой. Так, Энн, нельзя отвлекаться. Ты ведь специально приехала сюда, чтобы узнать больше, так какого черта вместо того, чтобы все слушать и запоминать, ты витаешь в облаках? Соберись. А поразмышлять над услышанным и увиденным можно будет и дома.       — Я тебя остановлю,— голос Холмса прозвучал холодно и, отчасти, слегка угрожающе.       — Не выйдет.       — Джон, ты как?       Тот ничего не ответил, и тогда Джеймс сделал еще несколько шагов вперед, слегка наклоняясь к Ватсону.       — Ты оглох? Джонни, можешь говорить. Но пленник все равно лишь скованно кивнул, так и не произнеся ни слова.       — Держи,— Шерлок все же протянул Мориарти флешку, которую до этого все так же сжимал в руках, вот только Джеймса она явно мало волновала. Ну еще бы... я прекрасно помнила его слова. Это всего лишь игра, и Шерлок, увы, понял это слишком поздно. Вернее, он даже еще не понял.       — Боже... надо же, оборонные планы... Ску-ука,— Мориарти перешел на фальцет, и я невольно поморщилась.— Я мог их взять в любом месте.       И с этими словами флешка отправилась в бассейн. А вот дальше...       Такого, честно говоря, я не ожидала. Да и сам Джеймс, кажется, тоже.       Джон, до этого смирно стоявший за спиной Мориарти, неожиданно подался вперед, рискуя получить пулю, и грубо обхватил своего врага обеими руками, закрываясь им как живым щитом от прицела Себастьяна.       — Шерлок, беги!       Черт. Проклятье. Кажется, ситуация начинает выходить из-под контроля. Или все же... Джеймс выглядел абсолютно спокойным и, пожалуй, даже веселым. По крайней мере, в его тоне совершенно не чувствовалось беспокойства, пожалуй, лишь легкая издевка.       — Как мило... теперь ясно, зачем он тебе нужен. Люди привязываются к своим домашним питомцам. Трогательная преданность...       Да что этот идиот о себе возомнил? Неужели он не понимает всю опасность своего положения? И хватило же у него мозгов повернуться к Джону спиной... Нет, разумеется, снайперы сейчас могут легко пристрелить Холмса, который даже не подозревает о том, что вместе с Мориарти пришел далеко не один человек. Но ведь Джеймс запретил стрелять и... черт, точно!       — ...Но тут вы просчитались, доктор Ватсон...       По губам Мориарти скользнула ухмылка, и в эту же секунду ко мне пришло осознание.       Не успел Джеймс договорить, как моя рука взметнулась в воздух, и на лбу Шерлока тут же появилась красная точка. Она была чуть больше, чем от лазерного прицела винтовки, но на Джона эффект явно произвела. Руки мужчины тут же разжались, выпуская улыбающегося Мориарти. Он бросил лишь один короткий и совершенно незаметный взгляд в ту сторону, где скрывалась я, но я буквально ощутила его одобрение. Я невольно улыбнулась, наконец убирая лазерную указку и переводя взгляд на Себастьяна, на что тот лишь едва заметно мне кивнул.       Освободившийся Джеймс же тем временем продолжал сыпать угрозами. Интересно, почему он так хочет, чтобы Шерлок оставил его в покое? Не он ли сам затеял эту игру?       Впрочем, разговор явно близился к завершению, и подтверждением моих догадок стали слова самого Мориарти, который, несмотря на все свое максимально выгодное положение, вдруг начал прощаться. И почему бы ему просто не прикончить этого Холмса на месте? Нет, наверное, я его все-таки никогда не пойму. Даже угроза Шерлока выстрелить ему в спину не возымела должного действия. Джеймс лишь нагло ухмыльнулься на его слова. Разумеется, Холмс не сделает ничего подобного... Мориарти прав, детектив его так не разочарует.       Я задумчиво проследила за тем, как мой новоиспеченный босс неспешно идет вдоль бассейна, как скрывается за дверью, на этот раз, почему-то, той, куда заходили мы с Мораном. Может быть, решил подняться к нам? Очень возможно...       — Ну что? Все, ждем пока они уйдут и спускаемся? — пару секунд я равнодушно смотрела на то, как Шерлок поспешно помогает своему другу избавиться от куртки со взрывчаткой, а затем обернулась к Себастьяну, говоря все так же предельно тихо.       — Думаю, да. Снайпер отложил винтовку и, устало проведя ладонью по лицу, чуть отодвинулся назад, меня положение и разминая затекшие мышцы.       Я снова приоткрыла рот, собираясь задать следующий вопрос, но Моран лишь предупреждающе покачал головой. Да, пожалуй, он прав, разговоры лучше оставить на потом. Не хотелось бы, чтобы Холмс что-то услышал.       И все же... вопросов у меня накопилось много. И главный из них: какого, собственно, черта только что произошло? Почему Джеймс неожиданно решил открыть все карты, показавшись перед Шерлоком? Только забавы ради? Для того, чтобы поугрожать, показать свою силу, а затем вновь скрыться? Или, возможно, было в этом что-то еще, о чем я пока не имела ни малейшего понятия?       А, может быть...       — Какого черта он делает?       Я не сразу поняла, о чем говорит Себастьян, так как лестницу и небольшой участок подсобного помещения снизу было видно только с его позиции. Я же была чуть сбоку, и максимум, что оказывалось в моем поле зрения — несколько верхних ступенек. Впрочем, по тону мужчины нетрудно было догадаться о том, что с Джеймсом что-то происходит. Что-то не то. Что-то, выбивающееся из плана.       Подтверждением моих мыслей стали вновь раздавшиеся тихие шаги, на этот раз возвращающиеся к основному залу. Может быть, Мориарти подумал, что Холмс с Ватсоном уже ушли, и он может выйти? Или передумал, и все-таки решил избавиться от своих врагов прямо сейчас?       Я не услышала, что именно Моран прошептал в рацию, но, когда обернулась, заметила, как уже несколько красных точек забегало как по рубашке Джона Ватсона, так и по груди Холмса, что заставило меня напрячься еще сильнее.       — Простите, мальчики! Я тако-ой непостоянный!       Вновь появившийся в главном зале Джеймс театрально взмахнул руками, и следующие его слова только подтвердили последнюю мою догадку:       — Я не могу оставить вас вживых. Нереально. Я мог бы убеждать тебя, но все что я готов сказать уже приходило тебе в голову,— его голос звучал по-обыкновению насмешливо и, не догадываясь я, что в плане ничего подобного не было, могла бы подумать, что все идет как надо. Или же Мориарти нам просто чего-то не сообщил...       — В таком случае мой ответ уже пришел в твою.       С замиранием сердца я наблюдала за тем, как Холмс словно в замедленной съемке вскидывает пистолет, а затем, все так же неотрывно глядя на Джеймса, медленно направляет дуло прямо на валявшуюся на полу куртку, со все еще прикрепленной к ней взрывчаткой.       Лазерные точки прицелов, на этот раз уже абсолютно настоящие, все еще скользили по обоим мужчинам, но я прекрасно понимала, что это бессмысленно: даже если кто-то из снайперов посмеет ослушаться приказа и сделает выстрел, Шерлок все равно нажмет на курок, и весь бассейн взлетит на воздух.       Я крепко сжала в кулаки похолодевшие пальцы, переводя растерянный взгляд с равнодушно улыбавшегося Джеймса на сосредоточенного Себастьяна и обратно.       "Что он творит? Он сейчас нас всех прикончит,"— уже хотела было прошептать я, но не успела, так как именно в этот момент снизу донеслась такая до боли знакомая мелодия. У Мориарти зазвонил телефон. Еще несколько мучительно-долгих секунд и...       — Я отвечу, вы не против?       Опять этот чертовски-самоуверенный голос. Я могла бы поклясться, что Джеймса, в отличие от нас с Себастьяном, складывающаяся ситуация вообще ни капли не беспокоила. Ну или же в дело в очередной раз вступили его феноменальные актерские способности, хотя... нет, так притворяться не смог бы, наверное, даже он. Задумавшись, я ненадолго отвлеклась от происходящего вокруг, а потому, к своему же сожалению пропустила определенную часть диалога Мориарти с невидимым собеседником, едва, впрочем, не подскочив от последней фразы, произнесенной настолько громко, что даже до чертиков напряженный Себастьян, лежавший совсем рядом, едва заметно вздрогнул.       — Что вы сказали?!       Стараясь двигаться максимально тихо, я подползла к ограждению, чтобы лучше видеть Джеймса, с явным раздражением в голосе продолжавшего угрожать своему телефонному собеседнику. К счастью, и Холмс, и Ватсон, по всей видимости, были увлечены происходящим в той же мере, что и я, а потому не смотрели по сторонам. Иначе меня бы точно заметили.       Мориарти неожиданно опустил телефон, зажимая пальцем динамик и, сделав несколько неспешных шагов вперед, заметно приблизился к Шерлоку, слегка удивленному, но так и не опустившему пистолет.       — Простите. Неудачный день для смерти.       — Возник вариант получше?— Холмс чуть приподнял брови, но Джеймс решил оставить его вопрос без ответа, вместо этого развернувшись и направляясь к той же двери, из которой вышел, при этом продолжая прерванный разговор.       — Если у вас и правда есть то, о чем вы говорите, я вас озолочу. Если нет — сживу вас со свету.       Уже почти скрывшись за дверью, он неожиданно поднял руку вверх, щелкнув пальцами. Впрочем, снайперы, взявшие на прицел Шерлока и его друга, уже и так догадались, о том, что опасность миновала.       Точки лазерных прицелов исчезли, а я, наконец сообразив, насколько рискую, резко отпрянула обратно в темному. Буквально за мгновение до того, как Холмс вскинул голову, обводя подозрительным взглядом второй этаж. Черт, едва не попалась. Джеймс бы мне точно этого не простил. И все же... какого черта только что было?! Я обернулась к Себастьяну, словно ища у него ответов, но во взгляде снайпера было то же самое непонимание.       — Он говорил тебе о том, что планирует делать?— я прошептала это одними губами, так, чтобы с первого этажа невозможно было ничего услышать.       Моран, как я и предполагала, лишь отрицательно покачал головой.       — Джеймс рассказывал мне о плане, пока ты переодевалась, но, если следовать сценарию, он должен был уйти сразу после разговора, а не, черт возьми, возвращаться,— голос Себастьяна прозвучал так же тихо, но, наверное, в этом уже не было никакой необходимости: снизу послышался негромкий щелчок двери. Кажется, наши гости, оставшиеся в не меньшем недоумении, чем мы, наконец ушли.       Я негромко выругалась и поднялась на ноги, поправляя волосы.       — Ладно, идем. Спросим у него самого. "Хотя что-то подсказывает мне, что вряд ли стоит рассчитывать на ответ,"— последнюю фразу я произнесла уже про себя, направляясь к лестнице.       И, надо сказать, я оказалась права.       — Джеймс!       Отчего-то мне казалось, что Мориарти будет ждать нас с Мораном за дверью, в подсобном помещении, или хотя бы чуть дальше, в коридоре, который мы не так давно проходили: выходить на улицу, не убедившись в том, что Холмс со своим другом действительно уехали, было по меньшей мере рисковано. Но Джеймса нигде не было.       — Ну и куда он делся?— я растерянно посмотрела на Себастьяна, но тот лишь пожал плечами.       Нам ничего не оставалось, кроме как возвращаться к машине.       К счастью, Холмс, по всей видимости, все же решил не испытывать судьбу в очередной раз, и предпочел поскорее уехать вместе со своим другом, а не осматривать здание со всех сторон и не искать припаркованные поблизости подозрительные автомобили. Иначе точно бы заметил стоявшую в узком переулке черную машину и прислонившегося к ее боку мужчину в темно-синем костюме.       — Вот вы где,— Себастьян облегченно выдохнул и, открыв дверь, опустился на водительское сидение.— Ну что, возвращаемся?       — Разумеется. Уже довольно поздно, да и задерживаться здесь не стоит,— Джеймс тоже сел в машину и, немного ослабив галстук, перевел сосредоточенно-задумчивый взгляд куда-то в окно.       А в бассейне он выглядел куда веселее.       — Все прошло... так, как ты и рассчитывал?— я последовала за мужчиной, опускаясь рядом.— Честно говоря, я так и не поняла, к чему все это было. Вы даже ничего дельного друг другу не сказали, разве что поперебрасывались угрозами.       Джеймс в ответ лишь неопределенно дернул плечом. Кажется, он и вправду о чем-то задумался и не был настроен на разговор.       — А кто тебе звонил?— все же сделала еще одну осторожную попытку я.       — Адлер,— Мориарти по-прежнему даже не смотрел на меня.       — Вот как... вовремя она, конечно...— я вновь почувствовала подступающую нервозность.— Я имею в виду, что если бы не этот звонок, все могло бы закончиться по-другому. Я видела Шерлока, и уверена на все сто, что он не побоялся бы выстрелись. Но, наверное, у тебя как всегда был какой-то план, о котором ты нам не рассказал. Иначе зачем тебе еще было...       Джеймс резко обернулся, и я моментально прикусила язык, глядя в темные глаза, в глубине которых плескалось невероятное раздражение.       — Энн, клянусь, еще одно слово, и я выброшу тебя из машины,— голос Джеймса прозвучал даже без тени привычной насмешки, что ввергло меня в еще больший ступор. С чего вдруг такая реакция?       Тем не менее, испытывать судьбу я не рискнула и всю оставшуюся дорогу даже не смотрела на мужчину. Ничего. Когда-нибудь у меня все-таки получится вытянуть у него ответы на все интересующие меня вопросы.       По крайней мере, я искренне на это надеялась.

***

      Когда мы наконец вернулись домой, время близилось к двум часам ночи. Честно говоря, я уже сто раз пожалела о том, что сама напросилась поехать с Джеймсом и Себастьяном: теперь у меня появилось еще больше вопросов к Мориарти, а вот ответы на них, кажется, в ближайшее время получить так и не выйдет. К тому же, уже давно можно было лечь спать... А теперь, черт знает, когда у меня вообще получится уснуть после всего увиденного и услышанного.       Моран в дом заходить не стал. Даже не выходя из машины, он коротко попрощался с Джеймсом и со мной и, подождав, пока мы дойдем до двери, надавил на педаль газа, заставляя автомобиль тронуться с места и уже через несколько секунд благополучно скрыться за поворотом.       Мориарти выглядел все таким же напряженным и явно не был настроен на разговор, так что я решила лишний раз не испытывать судьбу и, стоило мужчине наконец открыть дверь, прошмыгнула в темную прихожую, тут же быстро снимая обувь и проходя дальше, в сторону ванной комнаты. Все. Сейчас приму горячий душ, вернусь в спальню, заберусь под одеяло... то, что нужно после такого тяжелого дня.       Вот только планам моим было в очередной раз не суждено сбыться.       Вернее, даже не так.       С первой частью я успешно справилась — пробыв в ванной комнате минут десять, смыв с себя все напряжение и окончательно расслабившись, я, наскоро одевшись, вышла в коридор, намереваясь как можно скорее добраться до своей комнаты.       Проходя мимо лестницы, ведущей на второй этаж, я лишь краем глаза заметила поднимающегося по ней Мориарти, но, учитывая его плохое расположение духа, решила обойтись без пожеланий "спокойной ночи", молча пройдя мимо. Вернее, попытывшись пройти.       Что-то все же смутило меня в чересчур напряженной фигуре замершего на одной из нижних ступенек мужчины, а потому в какой-то момент я все же решилась притормозить и обернуться.       — Джеймс?       Мориарти не ответил и даже не обернулся, а потому я, окончательно остановившись, с легким беспокойством уже неотрывно уставилась на его спину.       — Ты что? Все нормально?       И снова молчание.       Я сделала осторожный шаг вперед, затем еще один, и, поднявшись на несколько ступеней, остановилась рядом с мужчиной, отмечая, как сильно его пальцы сжимают перила.       — Черт, Джеймс, ты в порядке?       Не дожидаясь ответа, которого, впрочем, и так не последовало, и рискуя нарваться на очередную вспышку злости, я осторожно прикоснулась к его плечу и обошла Мориарти, заглядывая в его лицо, оказавшееся невероятно бледным. Глаза Джеймса были прикрыты, и что-то подсказывало мне, что он вообще едва ли замечает, что я стою рядом.       — Проклятье... да что ж такое,— я негромко выругалась вслух и, чуть сильнее сжав пальцы, слегка потянула мужчину на себя.— Может, лучше спустишься на первый этаж?       В этот раз, как ни странно, Мориарти все же отреагировал на мои слова. Его веки дрогнули, приподнимаясь, но в следующую секунду мужчина неожиданно зажмурился, хватаясь свободной рукой за голову (кажется, теперь проблема стала наконец ясна), и болезненно поморщился, сделав небольшой шаг назад и едва не падая с лестницы.       — Энн... какого дьявола ты... черт, просто оставь меня в покое!       Вернув себе равновесие, он, вместо того, чтобы последовать моему совету и спуститься, миновал еще несколько ступеней, пару раз едва не споткнувшись.       — Да куда ты... Джеймс!— я окончательно разозлилась и грубовато ухватила его под локоть.— Ты что, и правда решил убиться?! Черт... ладно, идем!       Как ни странно, больше мужчина сопротивляться не стал. Видимо, ему и правда было настолько плохо, что на ругательства сил просто не осталось. Он послушно последовал за мной (хотя, правильнее было бы, наверное, сказать, что я его буквально потащила) на второй этаж и, как был полностью одетым, чуть ли ни рухнул на кровать, стоило нам пересечь порог его спальни.       Я облегченно вздохнула, потирая напряженную руку.       — Сейчас, погоди, я скоро вернусь.       Пытаться что-либо спрашивать, как я уже поняла, не имело никакого смысла, так что лучшим вариантом было сразу действовать. Быстро спустившись на кухню, я достала упаковку с обезболивающим и, выдавив одну таблетку, набрала в стакан воды, тут же возвращаясь обратно наверх.       — Вот, держи. Думаю, должно помочь.       Я протянула Джеймсу стакан и нахмурилась еще больше, когда он без вопросов взял с моей ладони лекарство и, закинув его в рот, сделал пару больших глотков. А как же эти вечные подшучивания и тонны сарказма? Черт, кажется, все и правда плохо.       — Ты уверен, что не надо звонить Олдриджу?— все-таки осторожно поинтересовалась я, на что Мориарти лишь отрицательно мотнул головой и тут же вновь скривился.       — Что ж, ладно...       На самом деле, в какой-то момент мне стало даже немного не по себе. А что если врач ошибся, и с Джеймсом действительно происходит что-то серьезное? Вот возьмет он сейчас и отправится на тот свет. А мне что прикажете с этим делать?       Мужчина вернул мне опустевший стакан и тяжело откинулся на подушку, прикрывая глаза. Что ж, ладно, будем надеяться, что все не так плохо. В конце концов, таблетки быстродействующие, и минут через десять ему, по идее, уже должно стать лучше. Если же не станет... подумаем об этом потом.       Поначалу я собиралась уйти, но, в очередной раз взглянув на Мориарти, вид у которого был, мягко сказать, слегка разбитый, все же решила поступить иначе, и, придвинув к изголовью кровати стул, опустилась на него. Джеймс на это никак не отреагировал, даже головы не повернул, и я, сочтя отсутствие возражений за согласие, тяжело вздохнула, откидываясь на спинку и устало глядя в темное окно.       Ну вот за что мне все это? Сначала клуб, потом события в бассейне, а теперь еще и... вот это. Интересно, смогу ли я сегодня нормально поспать?       И все же состояние Джеймса волновало. Я, наверное, с трудом могла бы признаться в этом даже самой себе, упрямо пряча беспокойство за раздражением, но когда спустя минут семь мужчина все-таки чуть приподнялся на локте, а с его лица наконец начала пропадать эта пугающая бледность, я облегченно выдохнула.       — И что это сейчас было?       — Голова слегка разболелась. Впрочем, ты это и сама поняла... Одним словом, ничего серьезного.       — Слегка?— я буквально подавилась воздухом от возмущения, но все же постаралась выдержать максимально спокойный тон.— Было больше похоже на то, что ты умираешь.       — Не волнуйся, с этим я пока не спешу,— Мориарти оттянул уголок губ в усмешке, но взгляд его темных глаз оставался все таким же усталым и немного отстраненным.       — Неужели? А по твоей сегодняшней выходке и не скажешь,— я все-таки не удержалась, позволив терзавшему меня все это время раздражению выплеснуться наружу. Ну еще бы. Из-за Джеймса мы чуть все не погибли. И о чем он вообще думал?!       — О чем ты?— мужчина вновь откинулся на подушку, проводя ладонью по волосам и переводя взгляд на молочно-белый потолок.       А то он сам не догадывается.       — Ты ведь не знал о том, что она позвонит,— я шумно выдохнула сквозь зубы. Наверное, сейчас было не лучшее время для подобных разговоров, но молчать я больше не могла. Мне нужны были ответы.— Ирэн Адлер. Это не было спланировано, звонок стал чистой случайностью, и, не случись его, ты был бы уже мертв, как и Холмс. Как и все мы.       Мориарти не ответил, и я, подождав пару секунд, продолжила:       — Ты собирался уйти, но потом почему-то передумал и осознанно загнал себя в ловушку. Уверена, ты знал, что Холмс под угрозой смерти поступит именно так — захочет забрать своего врага с собой. А еще ты запретил снайперам стрелять в него. Но, черт побери, Джеймс, почему? У тебя был какой-то план? Что ты собирался делать?       И снова молчание. Мужчина продолжал равнодушно смотреть в потолок, словно меня тут и не было. Впрочем... кажется, я и так знала ответ на свои вопросы. Плана в этот раз и правда не было. И если бы не Ирэн...       — Джеймс,— я тяжело вздохнула и, откинувшись на спинку стула, сцепила пальцы в замок, обводя усталым взглядом темную комнату.— Что произошло? И... что сейчас происходит? Потому что, честное слово, я уже запуталась. Ты же... не хотел взаправду, чтобы Шерлок тебя убил? Просто в какой-то момент мне показалось... да нет, черт возьми, не показалось! Ты правда ведешь себя странно, и уже давно. Послушай, если что-то не так, можно ведь просто поговорить. Необязательно с головой нырять в очередное опасное дело, надеясь, что в какой-то момент твой враг выстрелит, разом решив все проблемы. Это же не... ч-черт, что ты смеешься?       Я взглянула на Мориарти, наконец соизволившего обернуться ко мне, и осеклась. Мужчина и правда смеялся, и было в этом смехе столько неприкрытой издевки, что я нервно сжала пальцы в кулаки и поджала губы.       — Браво, детка,— он неспешно похлопал в ладоши и, слегка поморщившись, приподнял подушку, чтобы иметь возможность опереться на нее спиной и принять сидячее положение.— Браво. Ты что, серьезно думаешь, что я таким образом решил свести счеты с жизнью? Нет, мне, конечно, приятна твоя забота...       Он выдержал небольшую паузу, многозначительно глядя на меня, на что я буквально залилась краской.       — ... Но, уверяю тебя, я не позволю какому-то детективу-самоучке, пусть даже чертовски гениальному, себя застрелить. Скорее, раз уж на то пошло, сам это сделаю. Но... не сейчас. Не-ет, для такого, пожалуй, еще рановато, у меня еще полно дел на этом свете.       — В таком случае, зачем было так рисковать?!— я почувствовала нарастающую злость.— Мы все чуть не погибли!       — Погибли?— мужчина вопросительно вскинул брови.— О-о, милая, это вряд ли. Уверяю тебя, если бы Шерлок и решился выстрелить в муляж взрывчатки, вряд ли кто-нибудь пострадал бы. Разве что задетое самолюбие малыша-Холмса. Он ведь и правда не смог отличить его от настоящей бомбы... впрочем, люди, которые на меня работают, и правда мастера своего дела. Кого хочешь обманут... Ты что, действительно думала, что я обмотаю беднягу Джона Ватсона настоящей взрывчаткой?! Ну-у, Энн, где твои мозги.       Я нервно закусила губу. Какой же стыд. Ведь и правда, могла бы догадаться, что Джеймс вряд ли стал так стараться только ради того, чтобы спокойно умереть в бассейне... А вместо этого такую речь толкнула... интересно только, на кой черт? Почему мне вообще есть дело до этого придурка, способного своими неожиданными выходками довести кого угодно до белого каления? Ну, кроме, разве что, Морана. Он, по всей видимости, к подобному уже привык. Хотя сегодня, кажется, тоже не на шутку забеспокоился.       Комната погрузилась в мрачную тишину. Вернее, мрачная она была только для меня. Мориарти же, который, казалось бы, совсем недавно выглядел так, будто бы находился при смерти, заметно повеселел и даже перестал периодически морщиться от боли. Видимо, таблетка все же подействовала как надо.       И, тем не менее, молчание затягивалось, что не могло не напрягать. В какой-то момент я начала подумывать о том, что мне неплохо было бы уйти. Тем более, что мужчине стало лучше, и моя помощь явно больше не требовалась. А вопросы... их можно задать и позже, скажем, утром, а не посреди ночи.       Я уже готова была подняться на ноги, как вдруг...       — Знаешь, а ты неплохо проявила себя сегодня.       Вновь раздавшийся негромкий голос Джеймса заставил меня мгновенно вынырнуть из мрачных мыслей. Честно говоря, я даже не сразу сообразила, о чем говорит мужчина, а потому все, что смогла сделать — лишь рассеянно переспросить, удивленно глядя на него:       — Что, прости?       — То задание в клубе,— Мориарти неопределенно взмахнул рукой, все так же глядя в потолок.— Хорошая работа, особенно для первого раза.       Мой взгляд стал еще более недоуменным. Он что, хвалит меня? Может быть, мне это снится?       — Но ведь ты говорил...       — О чем?— Джеймс все же удосужился обернуться ко мне, и его губы тронула легкая усмешка.— О том, что ты могла поступить иначе? Да, говорил. Но разве я сказал, что недоволен тобой?       Я недоверчиво сдвинула брови, все так же пристально глядя на мужчину и не зная, что сказать в ответ. Комплименты от Мориарти — это что-то новое. Или, может, он все-таки еще не до конца пришел в себя?..       — У тебя часто бывают такие сильные головные боли?— все же решилась поинтересоваться я, параллельно переводя тему. Уйти все еще хотелось, но любопытство все равно оказалось сильнее.       Мужчина неопределенно пожал плечами.       — Не особо. Последний раз такое было...— он ненадолго задумался,— ... несколько месяцев назад. Тогда тоже подвернулось весьма сложное дельце, несколько суток подряд я был занят только им. Олдридж говорит, что это происходит от перенапряжения. Хотя, думаю, ты и так это знаешь.       Карие глаза хитро сощурились.       — Ты ведь интересовалась у него моим здоровьем.       — Откуда ты...       — О-о, ты же не думаешь, что я глухой?— Джеймс вновь негромко рассмеялся и чуть качнул головой, все так же хитро глядя на меня.— Но не переживай. Это твое беспокойство даже немного льстит.       Я лишь раздраженно фыркнула.       — Беспокойство? Еще чего. Это был лишь интерес.       Мориарти тут же придал лицу максимально серьезное выражение и понимающе закивал.       — Ну, разумеется.       Я недовольно поджала губы и откинулась на спинку стула, стараясь не смотреть на мужчину. Наверное, надо было вообще ему не помогать. Ничего, дополз бы как-нибудь сам до кровати, что с ним случилось бы?       — О-о, да брось, детка, ты так забавно обижаешься,— Джеймс издал еще один смешок и, ненадолго нахмурившись, словно задумавшись о чем-то, немного приподнялся, снимая пиджак.— А сейчас... попрошу меня извинить. Возможно, это не особо прилично делать в присутствии дамы, но лежать в кровати одетым — как минимум не гигиенично.       — Может, мне тогда лучше выйти?— я уцепилась за его слова, словно за спасительную соломинку, ища предлог, как бы с наименьшим позором убраться отсюда, но и эта соломинка, к сожалению, была жестоко сломана.       — Хорошо,— мужчина покладисто кивнул.— Выйди. Но потом... знаешь, я все же попросил бы тебя вернуться. У меня осталась к тебе пара вопросов и, раз уж мы с тобой так мило разоткровенничались, я хотел бы их тебе задать.       — А до завтра это подождать никак не может?— я со вздохом поднялась на ноги. Джеймс же тем временем неторопливо потянулся к галстуку, окончательно его ослабляя, а затем и вовсе стаскивая с шеи для того, чтобы откинуть в сторону.       — Завтра у меня будет много дел. Кто знает, когда еще представится такая прекрасная возможность для беседы.       Мориарти лукаво усмехнулся, но в следующую же секунду недовольно нахмурился, уже в который раз пытаясь расстегнуть верхнюю пуговицу на рубашке. Видимо, его поза была не особо удачной, да и, к тому же было заметно, что его все еще мучает слабость и последствия сильной головной боли: пальцы мужчины слегка подрагивали, что вдвойне усложняло процесс.       — Может, тебе помочь?       Черт, Энн, когда ты научишься держать язык за зубами и не лезть, когда тебя об этом не просят?..       Джеймс вскинул брови в легком удивлении, но возражать не стал, как и отпускать каких-либо колких шуток по этому поводу, вместо этого просто убрав руки и подняв на меня выжидающий взгляд.       Я с тихим вздохом подошла ближе, наклоняясь к Мориарти и одной рукой упираясь в мягкий матрас, а вторую протягивая к той самой непослушной пуговице. Черт, ну и вот что я вообще делаю? Несмотря на то, что ничего такого, вроде как, не происходило, я неожиданно почувствовала, как меня окутывает удушливая волна смущения, а потому, как только дело было сделано, тут же поспешила отстраниться. Вот только...       Наверное, мне стоило внимательнее следить за тем, куда именно уперлась моя рука, ведь, как выяснилось, ставить ее на самый край матраса, подальше от Джеймса, оказалось чертовски плохой идеей. Стоило мне резко изменить положение, как она тут же предательски соскользнула, и я, коротко вскрикнув и потеряв всякую опору, грохнулась прямо на Мориарти, ударившись носом о его плечо. Мужчина, к слову, судя по сдавленному болезненному выдоху, такого развития событий тоже не ожидал.       — Черт, прости!       Я судорожно заскользила ладонями по простыне, приподнимаясь на руках и одновременно с этим упираясь коленом в матрас, чтобы восстановить хоть какую-то дистанцию. Или не в матрас...       — Проклятье, Энн!!       Нет, кажется, это все-таки была его нога.       — Психованная девчонка, ты что делаешь?!       Мориарти ухватил меня обеими руками за плечи, но я уже и сама успела опереться ладонями о матрас по обе стороны от мужчины, и немного приподняться, теперь нависая над Джеймсом.       Несколько секунд мы смотрели друг на друга. Я — испуганно, Мориарти — слегка раздраженно, и вместе с тем, насмешливо, после чего мужчина первым нарушил тишину.       — Я, конечно, все понимаю, но, мне кажется, твой порыв сейчас не совсем уместен. Я все еще не очень хорошо себя чувствую, так что... в другой раз. Надеюсь, ты не обидишься?       Я сначала не поняла, что он имеет в виду, а, наконец сообразив, залилась краской.       — Да иди ты к черту!       Я возмущенно выдохнула и, вывернувшись из его рук, перекатилась в сторону, едва и вовсе не упав с кровати, но в последний момент все же находя ногами пол и поднимаясь во весь рост. Мужчина же продолжал беззвучно смеяться, глядя на меня.       — Прости... это случайно вышло.       — Разумеется,— Мориарти многозначительно кивнул.— Охотно тебе верю. Хотя... сегодня ты как-то подозрительно часто набрасываешься на мужчин. Тебе так не кажется?       — Если ты о том, что произошло в клубе, то это была необходимость,— я недовольно поджала губы и отвела взгляд, когда Джеймс, расправившись с оставшимися пуговицами, принялся снимать рубашку.       На какое-то время комната погрузилась в тишину, хотя мне все еще казалось, что ускоренный стук моего сердца слышен всем в этой чертовой спальне. И почему я только так реагирую? Подумаешь, упала... с кем не бывает.       Я незаметно вновь глянула на Мориарти, уже успевшего избавиться от верхней одежды и вернуться обратно на подушку, укрывшись одеялом примерно до пояса. Мой взгляд скользнул по этому самому одеялу, затем поднялся чуть выше, задержался не шее, губах и совершенно неожиданно столкнулся с глазами, внимательно рассматривавшими меня в ответ.       Пару секунд мы смотрели друг на друга, после чего я все же не выдержала и сделала небольшой шаг назад.       — Ты сказал, что хочешь спросить меня о чем-то. Так спрашивай, и я пойду,— я приложила все усилия для того, чтобы мой голос оставался спокойным.       — Да, конечно.       Мориарти был совершенно невозмутим, и это слегка сбивало с толку. Впрочем, когда он вновь заговорил, я подумала о том, что лучше бы вообще держала язык за зубами...       — Скажи мне, Энн, кого ты на самом деле там встретила?— взгляд Джеймса из насмешливого неожиданно стал очень серьезным.       — Г..где?— я на миг запнулась, хотя, конечно, прекрасно понимала, что мужчина имеет в виду. Вот только отвечать на его вопрос мне совершенно не хотелось.       — В клубе. Ты сказала, что уйти незамеченной тебе помешал человек Майера. Но кто именно?       Я тяжело вздохнула.       — Мне кажется, ты и сам уже догадался.       — Возможно,— Джеймс неопределенно пожал плечами, немного опускаясь на подушке, и неожиданно вновь болезненно поморщился.       — Все хорошо?       — Да. Ничего, скоро пройдет... надо просто нормально отдохнуть.       — Может, тогда отложим этот разговор до завтра?— с надеждой поинтересовалась я, но Мориарти явно не был намерен так просто меня отпускать.       — Поговорим сейчас. Тем более, что я в ближайшее время все равно вряд ли усну. Мужчина на несколько секунд устало прикрыл глаза, и я с беспокойством заметила, что к нему возвращается бледность. Да и вся веселость куда-то пропала.       — Может принести снотворное?       Джеймс лишь покачал головой в ответ на мой вопрос.       — Оно практически перестало помогать. Да и незачем... я просто устал за последние несколько дней. Это последствия переутомления.       — Что ж, ладно. Но если я все же могу хоть чем-то помочь...       — Ты не можешь ничем мне помочь. Тоже мне, нашлась великая спасительница,— в голосе Мориарти послышалось пренебрежение пополам с едкой насмешкой.— Тем более, ты слышала Олдриджа. Я здоров.       — Физически — возможно,— я нахмурилась и, поняв, что наш диалог, кажется, все-таки затянется надолго, вновь опустилась на краешек стула. Не стоять же в самом деле.— Но если так будет продолжаться и дальше, то это ненадолго. Тебя что-то тревожит. Ты ощущаешь беспокойство, нервничаешь, не можешь расслабиться... Работа позволяет отвлечься от этого чувства, но когда твой мозг не занят продумыванием очередного гениального плана...       — Кого ты встретила в клубе?— он так резко меня перебил, что я внутренне усмехнулась. Кажется, какую-то ниточку мне нащупать все же удалось. И Мориарти это явно не понравилось.       — Джеймс, послушай, это ведь моя сфера. Я могу...       — Я уже сказал,— теперь в его голосе послышались угрожающие нотки.— Мне не нужна. Твоя. Помощь. Лучше ответь на мой вопрос, а если не хочешь — то убирайся.       Черт. Кажется, он все-таки разозлился.       — Там был Алекс.       Я поняла, что настаивать бессмысленно, и все же, хоть и с неохотой, переключилась на тему, которая так интересовала Джеймса. Вспоминать о брате было больно. Особенно, когда в голове уже в который раз начинали эхом отдаваться его слова: "Ты мне больше не сестра!"       — Что он говорил?— Мориарти, кажется, и вовсе не замечал моего подавленного состояния. Или же, что даже более вероятно, ему было просто плевать.       Я кратко пересказала ему наш диалог.       Джеймс слушал молча, не перебивая, и все так же не открывая глаз, и лишь когда я замолчала, негромко поинтересовался:       — Понимаешь, что это значит?       Я неопределенно пожала плечами.       — Он винит меня в чем-то. Возможно, в том, что я работаю на тебя, или в том, что я вообще влезла во все это дело. Хотя... нет, это все же не достаточно серьезный повод для того, чтобы он поступил... вот так. Если только...       — Кто-то не скормил ему заведомо ложную информацию о тебе,— закончил за меня мужчина, наконец открывая глаза и чуть поворачивая голову в мою сторону.       — Но зачем? Кому это нужно? И какой в этом смысл?       — Это нам и предстоит выяснить,— Джеймс, чей тон теперь звучал практически полностью нормально и даже без привычной насмешки, задумчиво нахмурился.— Я обещаю подумать над этим, а пока... расскажи мне побольше о своем брате. Кое-что мне известно, конечно, но я все же предпочитаю получать информацию из первых уст.       Он оттянул уголок губ в усмешке и придвинулся к краю кровати.       — К тому же, возможно, получится узнать что-то, о чем я еще не слышал.       — Не думаю, что это поможет,— я скептически качнула головой.— У нас с Алексом всегда были хорошие отношения. Честно говоря, я даже не знаю, с чего начать, чтобы...       — С самого начала,— Мориарти все так же неотрывно смотрел на меня, а его голос теперь звучал на тон тише.— Скажем, как строились ваши отношения в детстве и что стало потом? Почему вы решили перебраться в Лондон? Ведь после смерти вашей тети, вам осталось некоторое наследство, это мне известно. Вы могли бы остаться жить в том доме.       — Это довольно длинная история,— я все еще колебалась. Честно говоря, мне отчего-то совершенно не хотелось, выкладывать перед Джеймсом обширную часть своей биографии. Да и вообще... что это в конечном итоге даст?       — А мы куда-то торопимся?       Мужчина приподнял брови в притворном удивлении, и я все-таки сдалась.       — Ладно, хорошо, слушай.       На несколько мгновений я замолчала, собираясь с мыслями, а затем наконец негромко заговорила:       — Я практически не помню наших родителей. Вернее... наверное, даже совсем не помню, а знаю о них только по рассказам тети Маргарет и Алекса. Он тогда тоже был еще совсем ребенком, но кое-что все же запомнил. Никому не пожелаешь расти так, как рос он. Мне еще повезло, ведь я была не в том возрасте, чтобы что-то понимать, когда их наконец лишили родительских прав, а вот Алекс, которому на тот момент было лет шесть, уже неплохо соображал для своего возраста. Но, знаешь, я ни на миг не пожалела о том, что мы остались одни. В семье алкоголиков, любивших, к тому же, развлекаться со всякими запрещенными веществами, нас вряд ли бы ждало светлое будущее. Не знаю, может быть, наши родители еще живы, хотя, конечно, вряд ли... В любом случае, это совершенно чужие для меня люди. Как и для Алекса, я думаю. Хотя, возможно, определенные детские травмы и наложили на него свой отпечаток. Такое редко проходит бесследно...       — Ты пытаешься его оправдывать?— Джеймс чуть приподнял бровь, поудобнее устраиваясь на подушке.       — Нет, я...       — А, по-моему, именно этим ты сейчас и занимаешься. Впрочем... дело твое. Хочешь искать оправдания поступкам своего братца в его трагическом прошлом — вперед. Меня куда больше интересует то, что было дальше.       Я бросила на мужчину недовольный взгляд, пообещав себе, впрочем, на досуге подумать над его словами, и все же продолжила рассказ, переводя задумчивый взгляд на противоположную стену.       — Дальше нас взяла к себе на воспитание наша тетя по материнской линии. Честно говоря, до этого она видела нас, вернее, скорее всего, даже одного Алекса, лишь пару раз в жизни. По понятным причинам у нее были очень натянутые отношения с моей матерью. Она была старше ее лет на пятнадцать, да и к тому же всю свою жизнь прожила в Ирландии, в то время как мама, едва достигнув совершеннолетия, перебралась в Англию.       — То есть у тебя ирландские корни?— усмехнулся Мориарти. Я не смотрела в его сторону, но все равно чувствовала на себя изучающий взгляд его темных глаз.       — Как видишь,— я не сдержала улыбки, хотя, казалось бы, улыбаться было нечему.— На старости лет тетя тоже решила переехать. Захотелось попробовать что-то новое, я так полагаю. Это случилось примерно за год до того, как мы с Алексом остались одни. Позже она говорила, что ей всегда нравилось тут. Купила небольшой домик в Лавенхеме... к слову, ты ведь тоже ирландец?       Не знаю, зачем я задала этот вопрос. Возможно, просто для того, чтобы хоть немного разбавить царящую в комнате мрачноватую атмосферу. Тем не менее, Джеймса мои слова явно удивили.       — Как догадалась?       — По акценту,— я улыбнулась.— У тети был такой же. У тебя он почти не заметен, и все же... иногда пробивается.       — А ты внимательная,— Джеймс усмехнулся, переворачиваясь на бок.— Впрочем, кажется, мы говорили не об этом.       — Да... извини, отвлеклась,— я немного помолчала, собираясь с мыслями, а затем продолжила.— Так вот, когда она узнала, что с нами произошло, то не раздумывая оказала нам помощь и взяла к себе. Без нее мы бы точно оказались в детском доме, и черт знает, как сложилась бы наша судьба. Мы ведь были еще совсем маленькими. Удивительно добрая женщина. Несмотря на то, что мы не были ей родными детьми, она все равно в какой-то степени любила нас. Да, возможно, это нельзя назвать материнской любовью, и все же... я многим ей обязана. Жаль, что она умерла так рано. Думаю, будь она сейчас жива, всего этого никогда не случилось бы...       Я тяжело вздохнула, на миг погрузившись в мрачные мысли, но тут же тряхнула головой, отгоняя их, и продолжила рассказ. Ничего, все это уже в прошлом. А боль от потерь... она проходит со временем. Жаль только, что шрамы от душевных ран, как и от настоящих, остаются навсегда, и с этим, увы, ничего не поделаешь. Остается только не тревожить их лишний раз.       — Я еще училась в школе, когда Алекс перебрался в Лондон. Он пытался поступить в университет, но у него так ничего и не вышло. Честно говоря, он никогда не отличался усидчивостью и особой тягой к знаниям, так что, думаю, он даже не старался. Потом нашел работу... кажется, в каком-то кафе. Жил у друзей. В тот период, как мне казалось, все шло вполне неплохо. Я мечтала о том, как уеду из Лавенхема вслед за братом, который тогда во всем был для меня примером, поступлю на факультет психологии... Так, впрочем, все и случилось. Алекс оплатил мой переезд и даже помог с общежитием. Тогда он уже устроился на другую работу, но я как-то не задумывалась о том, чем он зарабатывает на жизнь. А стоило бы... Но тогда я так была занята поступлением, знакомством с новыми людьми, что слишком многое просто пропускала мимо себя. Одним словом, так началась моя жизнь в Лондоне. А тот дом, который остался нам в наследство... да, мы с Алексом могли бы жить там, и все же Лондон показался нам более перспективным местом. Живя в таком маленьком городке как Лавенхем, многого не достигнешь. И все же... мне, например, было гораздо спокойнее от осознания того, что если что-то пойдет не так, я всегда смогу вернуться, а не остаться на улице. Да, перспектива не самая лучшая, но все же.       — Было...— Мориарти невесело усмехнулся.— И что же случилось потом?       Мне отчего-то казалось, что он и сам прекрасно знает ответ, но я все же продолжила говорить:       — Алекс продал его,— как я ни старалась, в моем голосе все же отразилось раздражение. Словно бы все это было вчера.— Сказал, что нам нужны деньги, что еще немного, и он наконец получит квартиру, и мне не придется жить в общежитии. Но... не вышло. У него возникли какие-то проблемы на работе, и буквально за несколько месяцев он потерял практически всю сумму, полученную с продажи. К слову, тогда я впервые задумалась о том, что что-то с ним не так.       — Да уж, по-моему, детка, даже я за такое короткое время успел позаботиться о тебе больше, чем твой дорогой братец. И не нужно этих глупых оправданий про то, что он якобы делал все для того, чтобы обеспечить тебе хорошую жизнь... ты и сама знаешь, что это неправда. Он всегда волновался только о себе.       — А ты обо мне заботился?— я скептически выгнула бровь, решив не отвечать на последнюю часть его фразы. Почему? Наверное, потому, что в словах мужчины, определенно, была доля правды. Но я отчаянно не хотела в это верить.       Джеймс фыркнул.       — Еще бы. А благодаря кому, как ты думаешь, ты еще жива? Кто позволил тебе жить в этом доме? Кто обеспечил тебя всем самым необходимым? Кто взял тебя на работу? Кто до сих пор возится с твоим братцем и пытается его найти ради тебя?       — Ради меня?— я все же перевела удивленный взгляд на Мориарти.— По-моему, это ты хотел задать ему пару вопросов. Если бы наши цели тогда не совпали, я бы сейчас вряд ли тут сидела.       — Я мог бы тебя убить,— Джеймс неопределенно пошевелил пальцами в воздухе.— И разбираться с Алексом самому, тем более, что в конечном итоге ты нисколько не помогла мне в его поисках. И все же я решил сохранить тебе жизнь. И вот, теперь ты даже работаешь на меня.       — Пока решил,— хмыкнула я.— Кто знает, что придет тебе в голову, скажем, завтра?       — Думаешь, передумаю и все же прикажу Морану тебя прикончить?— мужчина негромко рассмеялся.— Все может быть, детка. Хотя... не думаю, что это произойдет. По крайней мере в ближайшее время. Знаешь, я уже привык к тебе. И если ты вдруг умрешь...       Он нахмурился, словно подбирая слова.       — ... это будет... досадно.       Я удивленно вскинула брови. Надо же... Заявление, конечно, так себе, но все равно отчего-то приятно это слышать.       Несколько секунд мы молчали, после чего Джеймс, которого явно раздражала тишина, вновь заговорил:       — Так что было дальше? Когда ты поняла, что с твоим братцем что-то не так?       — К сожалению, только тогда, когда он едва не попал в тюрьму из-за продажи наркотиков. Решил найти способ, как заработать больше, прикладывая при этом меньше усилий. Тогда ему повезло — его друзьям удалось его вытащить. Для меня это, конечно, было шоком, но я думала, что после того случая он все-таки поумнеет и больше не станет испытывать судьбу. Но, как видишь, ошиблась.       Джеймс, прикрывший глаза, лишь усмехнулся на мои слова, но в этот раз ничего не ответил.       — А потом, спустя какое-то время, он вообще пропал. Я места себе не находила, думала, что-то случилось, а Алекс даже не пытался выйти на связь. Честно говоря, думаю, именно в этот период что-то в нем и изменилось,— как я ни пыталась это скрыть, в моем голосе все равно отчетливо звучала горечь.— Но знаешь... вот ты говоришь, что он не заботился обо мне. Я думаю, это все же не совсем так. Да, он совершил множество ошибок, но если бы ему было плевать, разве стал бы он прикладывать усилия для того, чтобы перевезти меня в Лондон?       Я вновь ненадолго замолчала, но, так и не дождавшись ответа от Мориарти, продолжила:       — А еще... я помню то время, когда мы были детьми. Алекс всегда и во всем был примером для меня, я хотела быть такой же, когда вырасту. Такой же смелой, отчаянной, но при этом верной друзьям и близким людям. Этого у него было не отнять... я всегда могла положиться на него и знала, что он не подведет. Сколько раз Алекс выручал меня, помогал решить любые проблемы, прикрывал перед тетей, когда я провинюсь, иногда даже взяв вину на себя. Мы были неразлучны. Даже несмотря на разницу в возрасте, он почти всегда брал меня с собой, когда ходил играть с друзьями. Всегда защищал, если кто-то смел меня обижать, выслушивал мои детские проблемы...       Я тяжело вздохнула, вновь поймав себя на не самых приятных мыслях, но, все-таки совладав с собой, продолжила:       — Поэтому я и должна разобраться во всем этом. Даже после того, что случилось, я не верю, что за несколько недель мой брат, которого я знала с самого рождения, мог измениться до неузнаваемости. Что-то здесь нечисто. И когда я выясню, в чем дело, я... Джеймс, ты меня слушаешь?       Мориарти не ответил, но по его ставшему неожиданно-ровным и глубоким дыханию и по закрытым глазам можно было легко догадаться, что он все-таки меня не слушал. И, возможно, уже довольно давно. Надо же, а я и не заметила, как он уснул.       Я осторожно поднялась на ноги, стараясь двигаться максимально бесшумно, и на несколько секунд замерла, разглядывая спящего мужчину. На первый взгляд тот казался совершенно спокойным и умиротворенным, однако чем дольше я смотрела на него, тем отчетливее понимала, что что-то все же не так. Слишком напряженная поза, залегшая между сведенными бровями морщинка, пальцы, периодически сжимающие край одеяла... кажется, ему снилось что-то не особо приятное. Черт, неужели он даже во сне не может полноценно отвлечься от всех этих дел? Или, может быть, проблема не в них?       Я на цыпочках отошла к двери и, прежде чем выйти, тихо щелкнула выключателем. Но тут же пожалела об этом.       Джеймс резко дернулся, и, тут же приподнявшись на локте, уставился прямо на меня. Вернее, так мне показалось, ведь видеть его лица в сгустившейся темноте, пока не привыкнут глаза, я не могла.       — Что ты... оставь...— нечленораздельно пробормотал он, в следующий миг, впрочем, снова тяжело роняя голову на подушку.       — Все в порядке. Спи,— несмотря на просьбу мужчины, снова включать свет я все-таки не стала. Спать лучше в темноте, да и если что, он всегда может зажечь лампу, висящую над кроватью.       Джеймс ничего не ответил, только вновь пошевелился, переворачиваясь на спину. Даже в такой темноте я заметила, как его пальцы с силой сжимают край одеяла.       Наверное, мне надо было уйти. Я чувствовала себя невероятно уставшей, да и голос разума подсказывал, что если я случайно разбужу Мориарти, мне точно не поздоровится. И все же... словно какая-то неведомая сила заставила меня отойти от двери и бесшумно вернуться обратно к кровати.       — Холмс...— мужчина прошипел эту фамилию сквозь зубы и вновь поморщился, будто бы от сильной боли, а затем вдруг так дернулся, что я, опасаясь, как бы он вообще не свалился на пол, машинально подалась вперед, удерживая его за плечо, и чувствуя, как напрягаются мышцы под моими пальцами.       Кошмар какой-то. Он что, всегда так беспокойно спит, или это только сегодня, на фоне переутомления и головной боли? Помнится, раньше он уже засыпал при мне, взять хотя бы случай, когда после поездки к Уилсону нам пришлось вынужденно заночевать в том старом доме. Тогда же ничего подобного не было.       Не убирая руки, я осторожно присела на край кровати. Глаза уже привыкли к темноте, и теперь я могла свободно разглядеть лицо Джеймса. Высокий лоб, тонкие брови, чуть сведенные к переносице, едва заметная морщинка между ними, напряженно сжатые губы...       — Тебе никогда меня не переиграть... твои люди — сборище жалких... идиотов. Можешь сколько угодно пытаться узнать... я ничего не скажу... я уничтожу...       Интересно, он все еще о Холмсе? Что-то не припомню, чтобы на Шерлока работали какие-то люди, или он хотел выпытать что-то у Джеймса. Насколько я помнила, лично они вообще познакомились только сегодня, так что... нет, вряд ли это про него.       — Пошел к черту!!       — Джеймс...       А вот теперь это начинало уже по-настоящему пугать. Если раньше слова мужчины представляли собой лишь негромкое бормотание, то сейчас его голос звучал гораздо громче и злее, несмотря не то, что Мориарти все еще явно спал.       — Здесь нет никакого Холмса. Никто не пытается ничего у тебя узнать. Все в порядке, спи,— я понимала, что он вряд ли услышит меня, но промолчать попросту не смогла, чуть расслабляя пальцы, а затем и вовсе проводя рукой по его плечу и стараясь не думать о том, что будет, если Мориарти вдруг проснется и увидит, как нагло я нарушаю его личные границы.       И все же, как ни странно, мои действия принесли результат. Ну или, возможно, это было лишь совпадение. Я ощутила, как напряженные мышцы мужчины медленно расслабляются под моей ладонью. Даже выражение лица Джеймса немного изменилась: складка между бровями исчезла, а до этого плотно сомкнутые губы чуть приоткрылись.       Вдохновленная своим успехом, я негромко продолжила:       — Успокойся. Это просто сон и ничего больше.       Свободной рукой я поправила немного сползшее одеяло и, убедившись в том, что мужчина, кажется, относительно успокоился, наконец немного отстранилась, переводя уставший взгляд в сторону окна. Откуда-то с улицы послышался шум проезжающей мимо дома машины, и свет фар на несколько мгновений скользнул по комнате, бросая длинные полосы на высокий потолок и противоположную стену, а затем в доме вновь воцарилась полная тишина, нарушаемая, пожалуй, лишь тихим дыханием Джеймса.       В какой-то момент я снова посмотрела на него, задумчиво разглядывая бледные черты лица. Мориарти казался таким... непривычно-обычным. По крайней мере сейчас, когда он спал, а не сыпал ироничными высказываниями и колкими оскорблениями направо и налево. Да и вообще, в данный момент он выглядел так безобидно... и не скажешь ведь, что перед тобой опасный преступник, по одному щелчку пальцев которого ты можешь в миг отправиться на тот свет. А еще, пожалуй, Джеймса можно было назвать красивым. Ну или как минимум довольно привлекательным. Высокий лоб, тонкие брови, густые ресницы и черные волосы, раньше всегда аккуратно уложенные, а теперь достаточно коротко подстриженные... Честно говоря, его старый образ нравился мне немного больше, но ничего, волосы ведь быстро отрастают...       Я не помнила, сколько времени провела, сидя на краю кровати, но что-то подсказывало мне, что довольно много. В какой-то момент меня начало клонить в сон, но пока что я упорно отгоняла от себя эту сонливость. Умом я понимала, что с Мориарти все в порядке и, скорее всего, он так и проспит до самого утра, но что-то все же заставляло меня сомневаться. А вдруг ему снова станет плохо? Или опять приснится что-то, из-за чего он проснется посреди ночи и решит с головой уйти в работу? А это, к слову, было вполне возможным, ведь Джеймс до сих пор периодически вздрагивал, порой что-то неразборчиво бормоча. Нет уж, пусть хотя бы сегодня он, черт побери, нормально выспится.       Мужчина снова перевернулся на бок, машинально натягивая одеяло почти до самого подбородка, а я, почувствовав, что глаза начинают закрываться уже сами собой, немного подалась вперед, упираясь локтем свободной руки в колени и подпирая подбородок ладонью. Ладно. Всего на пару минут закрою глаза, потом подожду еще немного и пойду к себе. Наверное, хуже, чем если Мориарти не выспится, будет только если, проснувшись, он обнаружит меня здесь. В лучшем случае, потом несколько дней будет отпускать едкие комментарии в мой адрес, а в худшем — еще разозлится чего доброго. Нет, определенно, надо уходить. Через... пять минут. Ну или десять. Ведь ничего плохого не будет, если я слегка подремлю. В такой позе все равно не усну, так что ничего страшного.       С этими мыслями я окончательно закрыла глаза, и мои мысли как-то совершенно незаметно улетели куда-то далеко-далеко...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.