ID работы: 9850814

Let me stay with you

Гет
NC-17
В процессе
292
автор
Размер:
планируется Макси, написано 435 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 395 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 35

Настройки текста
      Несколько секунд я неотрывно смотрела на найденный мною предмет, а затем тяжело сглотнула. Нет, конечно, можно было бы предположить, что это датчик, который вешают на одежду в магазинах для того, чтобы ее не воровали, но я носила эту рубашку уже довольно давно и точно бы заметила раньше. Да и… честно говоря, эта штука была совсем не похожа на что-то обыденное.       Я чуть пошевелилась, отодвигаясь от стены, и неуверенно протянула руку, прикоснувшись к странному предмету и попытавшись оторвать его от ткани. Как ни странно, мне это удалось, и довольно легко.       Проклятье. Но ведь это не может быть каким-нибудь жучком или видеокамерой? Или, еще хуже, маячком, отслеживающим мое перемещение? К сожалению, в таких вещах я мало разбиралась, а потому сразу опознать неизвестный предмет было невозможно. Оставалось только одно — обращаться к Джеймсу, но что-то подсказывало мне, что Мориарти, и так пребывавший в легком шоке после моей недавней выходки, придет в ярость, если узнает, что я умудрилась оплошать даже во время похода по магазинам в компании Себастьяна.       А, может, позвонить Морану… он куда более сдержанный, чем Джеймс, и точно придумает, что можно сделать. В случае чего приедет и поможет. А заодно не даст Мориарти придушить меня. Наверное.       Впрочем, может быть, я слишком рано паникую? Может это и правда всего лишь какая-то бирка. Ко мне ведь никто даже не подходил, пока я была вне дома, разве что парикмахер, но эта милая разговорчивая женщина, рассказавшая мне за время стрижки и окрашивания едва ли не всю историю своей жизни, едва ли могла оказаться кем-то из людей наших многочисленных недоброжелателей. К тому же она явно уже давно работала в этой парикмахерской, и вряд ли могло так совпасть, что мы с Мораном случайно выбрали именно этот салон красоты для того, чтобы… так, стоп.       Мне в голову неожиданно ударило осознание и, если бы я уже и так не сидела на полу, то точно бы съехала вниз по стене.       Случайности. Всегда ли они — лишь странное стечение обстоятельств, или иногда за ними все же стоит нечто большее? Конечно, нет ничего странного в том, что перед нашим приходом в парикмахерской могло освободиться одно из мест, но та женщина… теперь я в полной мере осознала, что она вела себя крайне странно. Есть, конечно, люди, не умеющие себя контролировать, но чтобы вот так…       А еще она схватила меня за воротник. Как раз в том месте, где я и нашла эту странную черную штуку.       Пазл сложился, но я все еще не могла поверить в то, какую страшную ошибку совершила. Еще и Себастьян… Как так получилось, что он ничего не заметил и не заподозрил?       Наверное, в тот момент я и правда поступила чрезвычайно глупо. Мне надо было сразу во всем признаться Джеймсу, но я отчего-то не смогла, а потому, так и не приняв душ и снова надев рубашку, бесшумно выскользнула в коридор, где Мориарти, по счастью, уже не было.       Я практически бегом добралась до своей спальни и облегченно вздохнула, поняв, что мужчина, по всей видимости, ушел на второй этаж.       Что ж, тем лучше.       Достав недавно купленный телефон, я набрала номер Морана.       Один гудок, второй, третий. Ну же, давай, ответь.       Я держала смартфон у уха, наверное, минуту, после чего обреченно сбросила вызов. Бесполезно. Видимо, Себастьян чем-то занят и не слышит звонок. Но что же делать?       Откуда-то с лестницы, а после и из коридора послышались отдаленные шаги, и я с опаской покосилась на дверь. Но, кажется, после того, что произошло несколько минут назад, Джеймс больше не горел желанием меня трогать. Что ж, оно и к лучшему.       И все же, как мне поступить?       Несколько секунд я сидела неподвижно, прожигая взглядом лежащий на покрывале черный предмет, а затем шумно выдохнула, вновь беря в руки смартфон. Ладно. Для начала надо хотя бы выяснить, с чем я имею дело. Если к нам в дом до сих пор никто не ворвался, то, может быть, это все-таки не маячок. Вряд ли преследующие нас люди стали бы медлить и…       Громкий звук, неожиданно долетевший из-за двери, заставил меня едва ли не взвизгуть и моментально подорваться на ноги. Телефон с грохотом полетел на пол, но я уже не обращала на него никакого внимания. Сжав в кулаке источник всех моих неприятностей, я распахнула дверь и бросилась в сторону кухни, где по моим рассчетам должен был сейчас находиться Джеймс. Что бы ни произошло, лучше все-таки держаться вместе.       — В чем дело?! — я буквально влетела в помещение, но тут же застыла на пороге, встречаясь взглядом с Мориарти, вид у которого был слегка удивленный.       Пару секунд мы смотрели друг другу в глаза, после чего Джеймс изогнул бровь.       — Стул случайно задел, — мужчина кивнул в сторону печально валявшегося возле стола предмета мебели и, наклонившись, вернул его в стоячее положение.— А что? С чего ты вдруг так перепугалась?       Он хитро прищурился и, прислонившись спиной к стене, сложил руки на груди.       — Не волнуйся, детка, тут нас никто не найдет. Незачем вздрагивать от каждого громкого звука.       Я пару раз глубоко вздохнула, делая небольшой шаг назад и пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце.       — Ты же, вроде, в душ собиралась. Разве нет? Сказала, что устала и хочешь отдохнуть…— голос мужчины звучал все так же насмешливо, но вместе с тем в нем слышались легкие угрожающие нотки. По всей видимости, Джеймс еще не полностью отошел от недавнего происшествия, но сейчас меня это волновало меньше всего.       —…А я тебе мешаю. Так что же ты, вперед. Или, может быть, ты передумала? — он оттянул уголок губ в глумливой ухмылке, внимательно разглядывая меня, но спустя буквально пару секунд неожиданно посерьезнел. Видимо, наконец заметил, что что-то не так.       — Эй, в чем дело, Энн? Что-нибудь случилось?       Я снова вздохнула, на миг прикрыв глаза, и, в конце концов убедив себя в том, что терять уже все равно нечего, сделала шаг вперед, со стуком опуская на гладкую поверхность стола зажатый в кулаке предмет.       — Да. Случилось.       Несколько секунд Джеймс рассеянно, словно не до конца понимая, что происходит, смотрел на мою находку, а затем, сдвинув брови, резко шагнул к столу.       — Откуда у тебя это? — из голоса мужчины в миг пропало все веселье.       Что ж, вот и пришел мой конец.       — Нашла…       — Где?       Мориарти поднес черный пластиковый прямоугольник к глазам, внимательно рассмотрел его, а затем с силой швырнул на пол и раздавил его каблуком ботинка.       — Где. Ты. Его. Нашла? — буквально прошипел он, прожигая меня ледяным взглядом.       — На своей рубашке, — я удивилась тому, что несмотря на дикий страх, мой голос прозвучал относительно ровно и даже не так жалко, как я себе это представляла.       — И давно?       — Минут пятнадцать назад, — я сжала край стола так сильно, что едва не сломала ноготь.       Спокойно, Энн. Главное, сохраняй спокойствие.       — И почему же ты сразу не сказала об этом мне? — Мориарти говорил все так же тихо, но я отчетливо слышала каждое слово, буквально пропитанное ядом.       — Так… получилось, — я с трудом заставляла себя, не отводя взгляда, смотреть в его темные глаза.       — Получилось? — Джеймс сделал шаг вперед, но я не тронулась с места.       — Хотела сначала сама разобраться в том, что это такое. Пыталась дозвониться до Морана, но он не ответил. Я…       — Ты что, совсем ИДИОТКА?! — тон Мориарти за секунду повысился от шепота до крика, и я все же чуть вздрогнула, зажмурившись от неожиданности.— Это чертов жучок! Когда на тебя успели его нацепить?! Можешь что-то вспомнить?! А хотя… черт, ладно, плевать, надо убираться отсюда!       — Я пом…       — Потом!       Джеймс развернулся, проходя мимо меня и, на миг замерев в коридоре, словно соображая что делать, направился на второй этаж, лишь бросив мне через плечо:       — Собирай вещи! Живо!       — Но это же просто прослушка. Они не знают, где мы, я ни разу не произносила адрес…       — Если они незаметно смогли прицепить к тебе жучок, нельзя утверждать, что они не могли прицепить что-нибудь еще, — донесся голос Мориарти откуда-то сверху.— К тому же в этой штуке могло быть заодно и отслеживающее устройство. Я изучу его, когда уберемся отсюда, а пока ты слышала, что я тебе сказал. Поторапливайся!       Что ж, Джеймс явно пребывал в крайней степени ярости, и я, справедливо рассудив, что лучше заканчивать его бесить, быстро направилась в свою комнату. Благо, вещей у меня, даже учитывая недавно купленные, было немного. Не прошло и пяти минут, как я уже вновь была в коридоре, на этот раз с перекинутой через плечо лямкой рюкзака.       Мориарти появился еще минуты через две. Не глядя на меня, он по очереди осмотрел все комнаты, по всей видимости, проверяя, ничего ли мы не забыли, а под конец заглянул на кухню, поднимая с пола то, что осталось от жучка.       — Все. Уходим отсюда, — голос мужчины, наконец прозвучавший в мрачной тишине квартиры, был все так же невероятно зол.— Подумать только… вот уж чего я не ожидал, так это того, что вместо заслуженного отдыха, буду снова куда-то бежать. И все из-за какой-то тупой невнимательной девчонки.       — Джеймс, послушай, я даже подумать не могла, что…       — Помолчи, — Мориарти раздраженно захлопнул за собой дверь и, достав из кармана пиджака телефон, набрал номер, как я успела заметить, Себастьяна. Секунд десять он с напряженным видом вслушивался в гудки, а затем неожиданно сбросил вызов, с задумчивым видом поджав губы.       — Может, он чем-то занят? — осторожно предположила я.— Хотя он говорил, что сегодня у него выходной, но… мало ли. Поэтому и не отвечает. Не слышит.       — Не в этом дело, — Джеймс качнул головой.— Моран всегда берет телефон, он знает, что может понадобиться мне в любой момент. То, что он не отвечает, означает только то, что…       —… с ним могло что-то случиться, — закончила за него фразу я, внутренне похолодев.       — Как вариант, — Мориарти выглядел все таким же сосредоточенным.— Ну или, возможно, он и правда отвлекся на что-то, но в любом случае, я задумался о том, что звонить ему сейчас и приказывать приехать сюда — не лучшая идея. Раз уж вас выследили, кто может поручиться за то, что Морану тоже не прикрепили жучок? Или, скажем, маячок к его машине? Не-ет, все это сейчас слишком рисковано.       — Но что же делать? — я с тревогой огляделась по сторонам, но ничего подозрительного, по счастью, так и не заметила.       Джеймс не ответил. Вместо этого он спустился с крыльца и, также окинув быстрым взглядом пустынную улицу, сделал знак следовать за ним.       Начинало постепенно темнеть. Солнце уже готовилось скрыться за крышами домов, отбрасывающих темные тени на серый дорожный асфальт и зеленые, аккуратно подстриженные кусты в палисадниках. Небо окрасилось в оранжево-красные тона, а где-то чуть правее уже виднелся тонкий бледный серп растущего месяца. Пахло влагой, свежей листвой и первыми цветами, распустившимися возле домов, и, если бы не обстоятельства, я бы непременно задержалась здесь, чтобы постоять некоторое время, просто вдыхая полной грудью эту потрясающую смесь ароматов.       Но, увы, такой возможности у меня не было.       Дойдя до угла, мы свернули на более широкую улицу, все так же молча прошли, наверное, с полмили, затем снова свернули, а потом еще и еще…       Ноги уже начинали слегка ныть, да и в целом усталось давала о себе знать, но спросить у Мориарти, куда же мы все-таки направляемся, я так и не рискнула.       Как ни странно, вскоре ответ на этот вопрос пришел сам:       — Надо убраться как можно дальше отсюда, прежде чем пересаживаться на машину. Она привлечет слишком много внимания в случае, если за нами и правда следят.       — Да не следит за нами никто!       Я чуть ускорила шаг, стараясь успеть за Джеймсом, о чем тут же и пожалела, так как именно в этот момент мужчина резко остановился, и я едва не влетела ему в спину.       — Ты можешь это гарантировать? — Мориарти обернулся ко мне, и в его глазах вновь вспыхнул мрачный огонек, свидетельствующий о том, что мужчина снова начинает злиться.       — Нет, но…       — Вот и молчи, — отрезал Джеймс, возобновляя движение и одновременно с этим доставая телефон.— Осталось немного. Думаю, мы проделали уже приличный путь. Сейчас вызову такси, и поедем.       — А почему нельзя позвонить кому-то из твоих людей?       — Не сейчас, — Мориарти качнул головой, набирая номер.— В последнее время я все чаще убеждаюсь, как опасно доверять кому бы то ни было. Из всех моих людей я могу полностью положиться разве что на Себастьяна. Впрочем, и он меня подвел…       Последную фразу Джеймс произнес чуть тише, но я все равно услышала ее и тут же замотала головой.       — Нет, Моран тут не при чем. Это все я…       — Выходит, я зря отправлял его с тобой? Он должен был присматривать за тобой, а в итоге… да, добрый вечер, я хотел бы вызвать такси…       Я нервно дернула плечом и, обхватив себя руками, огляделась по сторонам, пока Мориарти разговаривал по телефону. Темно, тихо, пустынно… Если бы за нами и правда следили, то, наверное, уже давно прикончили бы. Хотя… может быть, мы просто вовремя убрались из дома?       — Машина будет через пять минут.       Джеймс бросил на меня очередной недобрый взгляд, но, по счастью, продолжать наш прерванный диалог так и не стал. Впрочем, я и так знала, какого мнения он обо всей этой ситуации, так что едва ли мне стало от этого лучше. Мориарти все еще был очень зол, и, по всей видимости, только нависшая над нами угроза мешала ему выплеснуть весь этот гнев на меня.       Ну что ж, время еще будет. Хотя, может быть, к тому моменту, как мы окажемся в безопасности, он хоть немного успокоится?       Хотелось бы в это верить…

***

      Ехали мы довольно долго. Не могу сказать, сколько точно, так как примерно через полчаса пути меня начало нещадно клонить в сон, и проснулась я лишь тогда, когда автомобиль наконец остановился и Джеймс немилосердно ткнул меня в плечо.       — Вставай, детка, поспишь позже. Приехали.       Я разлепила глаза и, сонно моргая, скорее на автомате распахнула дверцу машины. Впрочем, стоило мне увидеть, где именно мы находимся, как весь сон будто рукой сняло.       — Это что… нам сюда?!       Я шокированно уставилась на огромные небоскребы, чьи вершины практически полностью терялись где-то в сгустившейся темноте и легком тумане, надвинувшемся на город.       — Почему нет? Я же сказал, что нам необходимо залечь на дно.       — И это ты называешь дном?       — Иногда лучше всего прятаться на самом видном месте, — Джеймс самодовольно усмехнулся, выбираясь из машины. — К тому же завтра у меня назначена встреча неподалеку отсюда.       — Собираешься пойти на нее сам? — я удивленно вскинула брови, последовав за ним. — В смысле… показать свое истинное лицо? Я думала, ты предпочитаешь действовать через помощников…       — И да, и нет, — Мориарти огляделся по сторонам, а затем махнул рукой, призывая следовать за собой.— Этот человек слишком опасен, и к нему требуется особый подход. Я не могу доверить это дело своим людям. Тем не менее… впрочем, знаешь, давай не будем говорить об этом здесь.       Джеймс был прав. На улице хватало людей, и обсуждать такие вещи у всех на виду явно не стоило. Поэтому я лишь понимающе кивнула и, стараясь не отставать, последовала за мужчиной в сторону одного из высоких зданий.       — Почему нельзя было попросить таксиста заехать на подземную парковку?       — Я же сказал, никакого привлечения внимания, — несмотря на все произошедшее, сейчас Мориарти казался каким-то подозрительно-спокойным, и это начинало уже слегка напрягать. Я рассчитывала на то, что он будет в ярости весьма продолжительное время, а тут… Что-то здесь нечисто. Ну или же он уже просто привык к тому, что я приношу одни проблемы.       — Машину отследить куда легче, чем двоих людей в толпе… сюда.       Пальцы мужчины сжали мою руку чуть повыше локтя, и Джеймс потянул меня за собой вверх по невысокой лестнице, прямо к стеклянным дверям. Я, едва не врезавшаяся в проходившую мимо женщину, хотела было возмутиться, но все же промолчала. Не стоит испытывать терпение Мориарти.       — Они точно нас здесь не найдут?       — Не должны, — мужчина выглядел сосредоточенным.— В любом случае, надолго мы здесь не задержимся.       Мы вошли в огромный холл, но, не успела я как следует оглядеться, как Джеймс уже потащил меня к лифтам, одновременно с этим доставая телефон и снова набирая номер Себастьяна.       — Как думаешь, с ним и правда что-то случилось? — я вошла в лифт следом за Мориарти и чуть понизила голос, бросая взгляд на закрывающиеся двери. К счастью, рядом с нами никого не было.       Вместо ответа Джеймс лишь раздраженно дернул плечом.       — Да сколько еще вопросов ты планируешь задать?! Мне откуда знать? Я уже говорил, если Моран оказался настолько невнимателен, что не заметил, как к тебе прицепили жучок, то то же самое вполне могли проделать и с ним. И если это так… проклятье.       Мориарти раздраженно выключил телефон, убирая его в карман, и нервным движением пригладил волосы. Кажется, я все-таки ошиблась, подумав, что он спокоен…       — Но если люди Майера добрались до него…       Я не договорила, так как двери лифта распахнулись, и в них вошла женщина средних лет, вежливо кивнувшая нам и тут же нажавшая на кнопку сорокового этажа. Черт, как же невовремя.       Джеймс холодно посмотрел на меня, но продолжил молчать, прислонившись спиной к металлической стене. Лифт неспеша, куда медленнее, чем хотелось бы, ехал вверх, а меня буквально разрывало от невысказанных мыслей.       Лишь когда женщина наконец покинула лифт, я наконец вновь решилась открыть рот, но и на этот раз мне не дали произнести ни слова: Мориарти предупреждающе качнул головой, глядя куда-то поверх моего плеча, и лишь спустя пару секунд я поняла, в чем дело. В кабину вошли еще несколько пассажиров.       Проклятье, да что же это такое.       — Нам надо что-то делать. Нельзя же просто взять и бросить его, — едва слышно прошептала я, когда мы наконец вышли на нужном этаже.— Надо придумать план.       — Какой к черту план, Энн? Мы даже не знаем, действительно ли с ним что-то случилось. Пока что рано паниковать, да и, к тому же, сейчас мы должны позаботиться о собственной безопасности.       — Ты всегда думаешь только о себе? — мне снова пришлось ускорить шаг, чтобы успеть за Джеймсом, быстро пересекшим просторный зал и остановившимся у дверей еще одного лифта.— А на том доехать было нельзя?       — Нельзя. Это персональный лифт, ведет прямо в пентхаус.       — К…куда? — я буквально подавилась воздухом, на что Мориарти лишь тихо фыркнул и предпочел вернуться к первому заданному мною вопросу.       — И да, я в первую очередь всегда думаю о себе. А о ком мне еще думать, детка? К тому же, не забывай, что вся моя сеть, все люди, что работают на меня, держатся исключительно на мне.       Джеймс вошел в кабину и, нажав на кнопку закрытия дверей, развернулся ко мне, продолжая:       — Пораскинь мозгами, что произойдет, если один из моих помощников, пусть даже самых близких, отправится на тот свет? Это доставит неприятности, не спорю, но, как бы там ни было, я всегда смогу найти замену любому из своих людей. Если же не будет меня, — лифт тихо звякнул, извещая о том, что мы наконец прибыли, и дверь плавно отъехала в сторону, — распадется все то, что я выстраивал долгие годы.       Я хотела было в очередной раз что-то возразить, но, взглянув в сторону двери, буквально поперхнувшись словами.       — Проходи, чувствуй себя как дома, — язвительно хмыкнул Джеймс, изучая взглядом просторную прихожую, словно бы и сам видел ее в первый раз.       — Это будет трудно…— я недоверчиво огляделась по сторонам и шумно выдохнула, в очередной раз прикидывая, сколько же денег должно быть у Мориарти на счету. Учитывая то, что он смог купить эти роскошные аппартаменты — много. Невероятно много.       — Ну, что ты застыла? — Джеймс самодовольно усмехнулся, проследив за моим взглядом. А посмотреть было на что.       Прихожая плавно перетекала в большую гостиную с панорамными окнами, огромным телевизором, белоснежным ковром на полу, кремового цвета диванами и стеклянным столиком посередине. Следующим, что я разглядела, было несколько кресел, длинная стойка с мини-баром и стеклянная лестница, уходящая куда-то наверх.       — И ты…— я прокашлялась, так как голос неожиданно прозвучал непривычно-хрипло. — Часто тут бываешь?       — Не особо, — Мориарти пожал плечами, проходя в гостиную следом за мной.— Тут красиво, но как-то… скучновато.       Он снова усмехнулся и пересек комнату, останавливаясь возле огромного окна и задумчиво разглядывая огни далеко внизу.       — А это не опасно? Такие большие окна… Если, скажем, снайпер…       — Какой снайпер, детка? Мы находимся в одном из самых высоких зданий Лондона. К тому же, — он постучал костяшками пальцев по стеклу, — эти окна не пробьет никакая пуля. Впрочем, если так тебе будет спокойнее…       Мужчина потянул за какой-то неприметный шнурок, и на стекла опустились плотные шторы. Гостиная тут же погрузилась в темноту.       — Садись, — Мориарти отошел от окна, параллельно включая свет, и кивнул мне на одно из кресел.— Теперь можно наконец нормально поговорить.       Я сглотнула. Наверное, в глубине души, именно этого момента я и боялась, но, увы, этот разговор так или иначе должен был состояться.       Пока я подробно рассказывала Джеймсу о том, что произошло во время нашего с Себастьяном злополучного похода по магазинам, Мориарти даже не смотрел в мою сторону, не выпуская из рук телефон. Впрочем, я не сомневалась в том, что мужчина меня внимательно слушает.       Лишь когда я закончила свою историю, он наконец поднял на меня взгляд, и по недобрым огонькам, мерцающим в глубине темных глаз, я поняла, что Джеймс, мягко говоря, недоволен. ОЧЕНЬ недоволен. ЧЕРТОВСКИ недоволен.       — Что ж, спасибо хотя бы на том, что ты додумалась все-таки не избавляться от него собственноручно, а рассказать об этом мне, — язвительно протянул он.— Иначе очень вероятно, что сейчас мы бы уже сидели в каком-нибудь подвале и ждали, пока люди Майера нас прикончат, предварительно выпытав всю имеющуюся информацию. Впрочем, я бы им все равно ничего не сказал, но итог все равно бы был один…       Джеймс нахмурился, словно задумавшись о чем-то, но практически сразу тряхнул головой, вновь переводя взгляд на меня.       — Ты разочаровала меня, Энн. Я уж было подумал, что тебе и впрямь можно доверять.       — Но…       — Но еще больше, — Мориарти чуть повысил голос, перебивая меня.— Меня разочаровал Моран. Подумать только, и это мой лучший снайпер. Ближайший помощник. Как можно было не заметить, что тебе к рубашке лепят чертов жучок? Как?       Я промолчала, закусив губу, но Джеймсу это явно не понравилось.       — Как, я тебя спрашиваю?! — его голос, до этого относительно спокойный, неожиданно сорвался на разъяренный крик, и я даже вздрогнула от неожиданности. И вместе с тем разозлилась сама.       — Да не знаю я! Если даже Моран ничего не заметил, то, очевидно, та девушка была профессионалом своего дела. Так что ты хочешь от меня?! Что случилось, то случилось. Главное, что сейчас мы в относительной безопасности. Жучок уничтожен. Что тебе еще надо?       Мужчина тяжело вздохнул и, проведя ладонями по лицу, откинулся на спинку кресла с видом «как же меня все достало».       Мы немного помолчали, давая себе время остыть, после чего я все же решилась вновь заговорить:       — Себастьян так и не ответил?       — Нет, — голос Мориарти звучал все так же раздраженно, но теперь он хотя бы не кричал. Очевидно, понял, что это бесполезно.— Я звонил ему несколько минут назад, причем в твоем присутствии. Если бы он ответил, ты бы заметила, не сомневайся.       — И что делать? — мое волнение за снайпера все усиливалось. Все-таки Себастьян был хорошим человеком, и мне бы очень не хотелось, чтобы с ним что-то случилось. Да даже думать об этом, честно говоря, было страшно…— Я помню твои слова о том, что собственная безопасность для тебя гораздо важнее, и все же… не верю, что нельзя хоть что-то придумать.       — Если до утра от него не будет никаких вестей, отправлю людей на его поиски, — Джеймс вновь бросил быстрый взгляд на экран телефона.       Я лишь устало вздохнула в ответ, отчего-то ощущая нарастающее чувство вины. Если бы я только заподозрила тогда, что что-то не так… Умом я, конечно, прекрасно понимала, что даже если Моран ничего не заметил, глупо было ожидать что-то от себя, и все же…       — Как же меня все это достало, — я провела ладонью по лицу, не сразу сообразив, что произнесла это вслух.       Джеймс в легком удивлении вскинул брови, так что мне пришлось заканчивать, отвечая тем самым на его молчаливый вопрос.       — Все эти преследования, невозможность расслабиться, риск того, что нас кто-то выследит или, того хуже, убьет.       — Ну а что ты хотела? — Мориарти сцепил пальцы в замок, склоняя голову набок.— Или ты думала, что, работая на меня, будешь сидеть в каком-нибудь уютном офисе и сортировать бумажки? Прости, детка, это не ко мне.       Он развел руками, а по его губам скользнула легкая усмешка.       — Ты знала, на что подписываешься.       — Да, знала, — я тяжело вздохнула. Глупо было отрицать очевидное.— Но ты, вроде как, говорил, что предпочитаешь не лезть в гущу событий, оставаясь в стороне.       — Увы, как видишь, не всегда это возможно. Но еще не поздно отказаться. Подумай об этом, я ведь тебя не держу.       — Думаешь, я смогу долго протянуть без тебя? — я криво усмехнулась, но тут же поправила саму себя.— В смысле… не без тебя конкретно, а без твоей помощи. Не особо хочется, чтобы меня прикончил кто-нибудь из твоих недоброжелателей на следующий же день после того, как я решу уйти. Кажется, пока что маскировка не сильно помогает…       — Да, я уже понял, — голос Джеймса прозвучал равнодушно.— Ты вполне доходчиво объяснила, что находишься здесь не из-за меня.       Перед глазами вновь всплыла сцена недавнего, не слишком удачного поцелуя. Неужели мне все-таки удалось задеть его гордость? Забавно.       — Как будто ты согласился взять меня на работу не только ради личной выгоды, — я лишь хмыкнула в ответ, откидываясь на спинку кресла.       Мориарти улыбнулся уголком губ.       — Что ж, справедливо.       Мы ненадолго замолчали. В комнате было тихо и оттого как-то совершенно некомфортно.       — Так… ты больше не злишься? — решилась я все же нарушить эту тишину спустя пару минут. — Честно говоря, я ожидала, что на новость о том, что я в очередной раз тебя подвела, ты отреагируешь… гораздо хуже. А ты даже почти не кричал.       Джеймс неопределенно хмыкнул.       — Мне хочется убить тебя, Энн, — вполне искренне и даже вполне серьезно признался он, выдержав небольшую паузу.— Но я понимаю, что это бессмысленно, как и моя злость. Делу это сейчас не поможет, так что… разберемся с тобой позже.       — Разберемся? — я невесело усмехнулась.— Опять придумаешь нам с Мораном какое-нибудь наказание?       — Разумеется. Если он, конечно, вообще выйдет на связь, — едко отозвался Мориарти, и я почувствовала, как в груди снова что-то болезненно защемило.       — Я уже говорила, Себастьян не виноват. Та женщина явно знала, что делает, да и, к тому же, все мы иногда допускаем ошибки. Мне самой следовало быть внимательнее.       — А Морану следовало за тобой следить, — раздраженно отозвался мужчина.— Так что прошу, Энн, хватит этих идиотских попыток его защитить. И все, закрывай уже эту тему. Я же сказал — разберемся с этим, когда найдем его и когда люди Майера перестанут дышать нам в спину.       Я шумно выдохнула. Что ж, ладно. Наверное, он прав, да и вообще лучше не злить Мориарти лишний раз.       Мой взгляд задумчиво скользнул по гостиной, останавливаясь где-то на дальней стене. Небольшой шкаф, стойка, мини-бар рядом… я поймала себя на мысли, что мне чертовски хочется выпить.       — Нет, — Джеймс, очевидно, тоже проследил за направлением моих глаз, и тут же твердо качнул головой. И как он только догадался, о чем я думаю?       — Почему?       — Опомнись, детка, за нами могут следить, сейчас не время расслабляться.       — Ты сам сказал, что здесь нас никто не найдет.       — Я такого не говорил.       — Но подразумевал, что это так. К тому же ты привык перестраховываться. Я не верю, что ты привез бы нас сюда, если бы сомневался в том, что здесь мы будем в безопасности, — я шумно выдохнула и склонила голову набок, глядя на Мориарти.       — Подумать только. Помню, когда я предлагал тебе выпить в прошлый раз, ты так рьяно отказывалась, и что же я вижу теперь? — Джеймс театрально взмахнул руками, но, кажется, все же сдался.— Ладно, черт с тобой. Немного расслабиться и правда не помешает. Но ключевое слово здесь «немного».       Он поднялся на ноги и, подойдя к мини-бару, открыл дверцу, присаживаясь на корточки.       — На самом деле, выбор не особо большой… будешь виски?       — Да мне уже все равно, — я равнодушно махнула рукой, наблюдая за тем, как мужчина достает алкоголь.       — Учти, он довольно крепкий, — Джеймс опустил бутылку на стеклянный столик и, вновь усевшись напротив меня, наполнил стаканы примерно наполовину.— Только давай в этот раз без прыжков с крыши и всяких подобных глупостей.       — Ты сам меня привел на ту крышу, — я пожала плечами.— Так что не волнуйся, в этот раз без глупостей. Если ты, конечно, не собираешься снова ставить на мне какие-нибудь эксперименты.       — И в мыслях не было, — Мориарти протянул мне один из стаканов.— Тем более, не я предложил выпить, так что… эй, осторожнее.       Он с легким удивлением проследил за тем, как я залпом выпиваю алкоголь, и едва заметно нахмурился.       — Я имею право. Последние дни выдались по-настоящему безумными, — я поморщилась (напиток и правда был чертовски крепким) и устало провела ладонью по волосам, откидывая с лица упавшую на него прядь.       Джеймс качнул головой, но ничего не сказал, вместо этого также делая небольшой глоток и на миг прикрывая глаза.       В комнате вновь повисла тишина, и на этот раз никто из нас как-то не спешил ее прерывать. В какой-то степени это было даже удивительно: насколько я знала, Мориарти молчать не привык и никогда не упускал возможность над чем-нибудь поиронизировать или просто вставить свое слово. Но, видимо, сейчас он, как и я, чертовски устал, а потому просто смотрел в окно, потягивая напиток и даже не обращая внимания на то, как я наливаю себе очередную порцию взамен уже выпитой.       Толстое стекло окон и стены прекрасно изолировали пентхаус ото всех посторонних звуков. Первое время мне казалось это весьма неплохим, но спустя несколько минут тишина начала угнетать. В голову вновь полезли не самые лучшие мысли, и даже выпитый алкоголь пока что никак не мог с ними справиться.       — Дерьмо, — я раздраженно отставила на стеклянный столик пустой стакан.       Джеймс изогнул бровь.       — Надеюсь, ты говоришь не о виски?       — Нет, — я устало провела ладонью по лицу, откидываясь на спинку кресла.— Я говорю обо всей этой ситуации. Столько проблем, и все разом. Я, честно говоря, уже сбилась со счета, со сколькими вещами нам нужно разобраться.       — А ты не считай, — Мориарти чуть понизил голос, задумчиво покачивая в пальцах стакан и наблюдая за тем, как переливается в свете ламп янтарная жидкость.— Не бери в голову. Непосредственно тебя касается лишь одна проблема — твой брат. Ну, и люди, на которых он работает.       — Это уже две проблемы, — я снова потянулась к бутылке, но Джеймс перехватил мою руку, цокнув языком.       — Нет, детка, тебе уже хватит. Сейчас не лучшее время для того, чтобы напиваться, мы же сразу это обсудили. Тебе вполне хватит выпитого для того, чтобы расслабиться.       — Но я не расслабилась!       — Значит, подожди, пока алкоголь в полной мере подействует.       Мужчина поднялся со своего кресла и, взяв бутылку, с невозмутимым видом вернул ее в мини-бар.       Я разочарованно выдохнула.       — Как бы я ни любила Алекса, иногда мне хочется убить его собственными руками, — я знала, что такие высказывания в присутствии Мориарти могут быть чреваты серьезными последствиями, но, видимо, виски все же подействовал, потому что в тот момент меня мало заботило то, о чем я говорила. — Если бы он не заварил всю эту кашу…       — Я тебя понимаю, — Джеймс вернулся в кресло, забирая со столика свой стакан.       — Не думаю. У тебя же нет брата, который неожиданно слетел с катушек и начал творить всякую…       — Вообще-то есть.       — Что? — я даже поперхнулась, удивленно вскинув брови и непонимающе глядя на Джеймса.       — Брат. У меня есть брат, — Мориарти неопределенно пошевелил пальцами в воздухе и, нахмурившись, взглянул на свой стакан с виски, словно осуждая его за то, что тот развязал ему язык.       — И он что, тоже…       — Нет, — мужчина качнул головой.— Ничего такого, он даже не связан с криминалом. Насколько мне известно, работает сейчас где-то на железнодорожной станции. Я уже черт знает сколько его не видел, да и не горю желанием.       Я снова взяла стакан, скорее, для того, чтобы просто занять чем-нибудь руки, и, стараясь не делать резких движений, словно бы это могло заставить замолчать Джеймса, так неожиданно решившего посвятить меня в некоторые факты своей биографии, немного подалась вперед.       — И все же… он ведь что-то сделал, да? Раз уж ты сказал, что меня понимаешь.       — Нет, не он. Скорее, я, — Мориарти усмехнулся, но в его тоне явственно послышалось раздражение. — А он… просто… родился.       Слова словно бы давались ему с трудом, но я, зацепившись за такую неожиданную нить, теперь явно не собиралась давать Джеймсу вновь замолчать.       — Младший брат?       Мужчина задумчиво кивнул.       — Мне было лет шесть, когда он появился на свет.       Мне очень хотелось спросить, что же именно случилось, и в то же время было страшно: вдруг подвыпивший Джеймс осознает, что говорит слишком много?       Но, к счастью, Мориарти продолжил сам:       — У меня была нормальная семья. По крайней мере, так выглядело со стороны. Мать и отец — весьма уважаемые в обществе люди. Хорошая работа, большой дом, мы жили в достатке. Да и в целом все было… неплохо. Я знаю, они считали меня странным, но все равно любили… наверное. Я же их сын, в конце концов.       Джеймс как-то помрачнел и, бросив короткий взгляд в сторону мини-бара, неожиданно вновь поднялся на ноги, подходя к нему и доставая не так давно убранную бутылку с виски.       — И… почему они считали тебя странным? — я отчего-то чувствовала себя некомфортно, но старалась не подавать виду. Наверное, мне вообще не нужно было все это слышать, но… Мориарти продолжал говорить, а я внимательно его слушала.       — Не знаю. Видимо, потому что отличался от других детей, — мужчина дернул плечом.— Предпочитал сидеть один вместо того, чтобы играть во всякие дурацкие игры. Был слишком замкнутым, но при этом очень умным для своего возраста. Много читал, хотя многие в этом возрасте этого даже не умеют.       — Разве это плохо? — я проследила за тем, как Джеймс наливает новую порцию виски себе в стакан и протянула ему свой. Мориарти хмыкнул, но все же плеснул и мне немного алкоголя.— Я имею в виду… многие дети бывают замкнутыми, но тут важно понять причину. Если тебе было просто комфортно наедине с самим собой, то в этом нет ничего плохого, это просто особенность характера. К тому же, как ты сам говоришь, ты был умным, любил читать… Наверняка тебе было, чем заняться, и ты не скучал. Или тебе было просто некомфортно в обществе? Ты чего-то боялся или…       Джеймс поморщился, садясь в кресло, и раздраженно мотнул головой, прерывая мою речь.       — Ничего я не боялся. Просто мне было с ними скучно. Они все были полными идиотами, о чем я неоднократно и говорил родителям. Да и вообще… даже в столь раннем возрасте я уже задумывался о многих вещах, которые обычно не приходят в голову детям. Понятие морали, добро и зло, мироустройство, религия… Мои родители, к слову, были весьма набожными людьми, меня всегда это бесило. Дурацкие сказки, призванные привить людям сомнительные нормы морали и дать иллюзию того, что после смерти их что-то ждет. К слову о сказках… как-то на Рождество я даже написал свою историю по мотивам одного библейского сюжета, о котором они с таким трепетом мне рассказывали, но родителям почему-то не понравилось. Так не понравилось, что отец даже хотел отвести меня к психиатору.       Мужчина негромко рассмеялся, расслабленно покачивая зажатый в пальцах стакан, и я почувствовала, как по позвоночнику пробегают мурашки. Комната слегка расплывалась и покачивалась, происходящее все больше напоминало какой-то странный сон, но сквозь общую расслабленность я все равно ощущала неясную тревогу.       А Мориарти все продолжал говорить. Негромко, чуть хрипловато и как-то неуловимо-угрожающе.       — Я назвал ее «Голодный ослик».       — Ослик?       Я непонимающе взглянула на мужчину, на что он лишь в очередной раз усмехнулся и, сделав глоток виски, поинтересовался:       — Тебе известно, что Иисус, согласно легенде, родился в пещере, куда пастухи сгоняли на ночь скот? Дева Мария спеланала его, — он сделал еще один глоток, — и положила в ясли. Весьма странное место, ты не находишь?       Я поперхнулась.       — Только не говори, что ты…       — Да ладно, я писал даже не про него. Просто сюжетец похож. Но основная мысль проста — если кладешь ребенка в кормушку, то сам напрашиваешься на неприятности. А ослы, как известно, животные прожорливые.       — Боже, Джеймс…       — Что, тоже считаешь, что меня надо было отправить в психушку?       — Нет, но…       — Да ладно, — Мориарти оскалился, отставляя на стол стакан, и чуть подался корпусом вперед, сцепляя пальцы в замок.— По-твоему, это нормально, когда маленькие дети думают о таких вещах? Ну же, Энн. Ты ведь и сама психолог. Зачем лгать?       Я немного помолчала, закусив губу, а затем все же решилась, поднимая на него взгляд.       — Нет, ненормально. Может быть, в размышлениях о морали и смысле жизни и нет ничего плохого, хоть это, конечно, и немного странно для такого возраста, но вся эта жестокость… нет, Джеймс, это абсолютно ненормально. Тебе точно требовалась консультатция если не психиатора, то психотерапевта. Это ты хотел от меня услышать?       Мужчина негромко рассмеялся.       — Что ж, спасибо за честность. Да, наверное, моим родителям и правда стоило заняться всерьез этими тревожными звоночками. Впрочем… вряд ли это помогло бы. Да и зачем? Если бы отец начал таскать меня по врачам, возможно, я не добился бы всего, что у меня есть сейчас. К счастью, он не успел. Погиб меньше чем через месяц после того Рождества. Несчастный случай.       Мориарти чуть прикрыл глаза, вновь потянувшись за стаканом.       — Забавно. Как неожиданно порой может повернуться жизнь. Раз, и тебя нет, — он щелкнул пальцами, невесело усмехнувшись.       — Мне жаль…       — О-о, нет, не стоит. Во-первых, это было очень давно, а, во-вторых, я уже давно понял, что не стоит грустить о мертвецах. Им это все равно не поможет, а твои страдания не смогут изменить случившееся. Тогда… знаешь, несмотря на наши с ним… разногласия, мне было грустно первое время. Очень грустно. Но потом я понял: это все опыт. Боль, потери… они лишь закаляют человека, делают его сильнее, если он, разумеется, в определенный момент не позволит себе сломаться, — теперь голос Мориарти звучал на тон тише, а в темных глазах появился странный, нездоровый блеск. Или мне это только показалось?..       — А что… твоя мать? Она не стала пытаться отвести тебя к врачу?       Джеймс лишь презрительно фыркнул в ответ на мои слова.       — Ей было не до этого. Смерть отца сильно ее подкосила. К тому же в тот момент она была беременна моим братом… а когда он родился, все вообще полетело к чертям.       — Да, кажется, с этого мы и начинали. Так что же все-таки случилось?       Мужчина неопределенно повел плечами, и неожиданно хмыкнул.       — Ты мне скажи. Ты же должна в этом разбираться… она не обращалась к врачам, ну, или же я об этом просто не знал, но... Для нее словно все перестало существовать. Все, кроме моего брата. Все, включая меня. Ей было плевать. И не надо говорить о материнской любви. Это было что-то совершенно нездоровое. Она словно свихнулась, — теперь голос мужчины звучал зло.— Стала совершенно поехавшей. Повернутой на своем чертовом младшем сыне.       Я открыла рот, чтобы спросить, уверен ли он в том, что все так и было, но тут же захлопнула его. Да, дети, особенно в таком юном возрасте, склонны все преувеличивать и порой видят совсем не то, что есть на самом деле, но отчего-то мне казалось, что в случае с Джеймсом все и правда было не так. К тому же попадаться под горячую руку мне не хотелось, а потому вместо всего этого я лишь осторожно заметила:       — У нее была серьезная травма. Смерть мужа, вскоре после этого — рождение ребенка. Возможно, она слишком боялась потерять и его. Да, это неправильно и ненормально, но…       — А меня она не боялась потерять?!       — Боялась, я уверена. Но если говорить о психических травмах, логика здесь порой мало применима, ты же и сам это понимаешь. Она не виновата в том, что с ней это произошло. Как и твой брат не был виноват в том, что родился.       Джеймс усмехнулся, переводя задумчивый взгляд на ополовиненную бутылку с виски и словно раздумывая, подлить себе еще или нет.       — Да, не виноват, — негромко хмыкнул он.— Но разве объяснишь это шести-семилетнему ребенку? Пусть даже очень умному ребенку.       — И ты из-за этого так возненавидел его?       — Из-за этого я попытался его убить.       — Ч…что? — я в очередной раз едва не подавилась содержимым стакана.— Ты… как?       Мориарти пожал плечами.       — Ему, наверное, был год с небольшим. Мы гуляли возле озера, и он, якобы случайно, упал в воду. Он даже не пытался выплыть, ушел под воду, как камень. Там было не очень глубоко, но для маленького ребенка вполне хватило.       Я не знала, что сказать, глядя на Джеймса округлившимися от ужаса глазами, а он тем временем продолжал:       — К сожалению, мать оказалась неподалеку. Она все увидела и вытащила его. Вот и конец истории, — мужчина вновь потянулся за бутылкой, но в последний момент передумал и качнул головой.— Нет, на сегодня мне точно хватит.       — И… что было дальше? — я, конечно, ожидала услышать что-то подобное, но отчего-то все равно не могла прийти в себя. Рассказ Мориарти оставил очень неприятное, тяжелое впечатление, и у меня никак не получалось отбросить его. Хотя, может быть, во всем виноват этот чертов алкоголь…       — Это уже не так важно, — до мужчины, кажется, начало доходить, что он и так рассказал много лишнего, и его лицо мрачнело буквально на глазах.— Ты хотела знать, что не так с моим братом, я тебе рассказал. На этом все, детка. К тому же уже довольно поздно.       Он поднялся на ноги и, слегка покачнувшись, убрал бутылку обратно в мини-бар.       — Но…       — Я сказал все, тема закрыта. Что бы ты там ни хотела сказать, а я даже могу предположить, что именно, мне это не нужно.       Джеймс качнул головой из стороны в сторону, словно разминая шею, и нетвердой походкой направился к одной из дверей. Впрочем, дойдя до нее, он все же на миг замер, оборачиваясь, и лицо его приняло задумчивое выражение.       — Надеюсь, этот разговор останется между нами?       — Разумеется.       — Хорошо.       Мориарти кивнул и уже положил ладонь на дверную ручку, как вдруг тишину гостиной прорезала знакомая мелодия телефона.       — Неужели Моран наконец-то объявился? — Джеймс достал мобильный, взглянул на экран, а в следующую секунду его лицо напряглось и помрачнело.       — Что там? — я тоже поднялась на ноги и едва не упала, в последний момент ухватившись за спинку кресла. Мысли о недавнем разговоре временно отошли на второй план, но мужчина так и не ответил на мой вопрос, вместо этого приняв вызов и поднеся телефон к уху.       — Я слушаю.       Я не могла слышать говорившего, но с каждой секундой лицо Мориарти становилось все мрачнее и мрачнее. Кажется, неизвестный человек позвонил Джеймсу посреди ночи с отнюдь не добрыми вестями. Интересно, кто это? Кто-то из помощников, или… я нервно облизнула губы, неожиданно вспомнив один эпизод, случившийся совсем недавно.       «…— К слову, не подскажешь свой номер?..»       А ведь если прослушка была на мне, узнать эти цифры легко мог и кто-то другой. Я сглотнула, крепче сжимая пальцы на мягкой обивке кресла.       Джеймс продолжал молчать, внимательно слушая невидимого собеседника, но по его лицу было ясно: все очень и очень плохо, и, кажется, простым переездом избавиться от проблемы все же не получится.       Не в этот раз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.