***
— Итак, Чарльз Огастес Магнуссен,— Мориарти прислонился спиной к стене и, скрестив руки на груди, задумчиво посмотрел на меня сверху вниз.— Я хочу, чтобы ты повторила все, что узнала о нем. — Зачем? Думаешь, я не запомнила? Я внимательно тебя слушала, Джеймс, можешь не сомневаться. Мы бродили по одному из этажей огромного офисного здания уже минут пятнадцать, и, честно говоря, меня это начинало порядком раздражать. — Да неужели? У тебя даже сейчас такой вид, как будто тебе глубоко плевать на все, что происходит. А между тем, один неверный шаг, и мне придется разбираться с очередной порцией проблем. Так что давай, Энни, пока у нас есть время, будь так добра, повтори мои слова. Голос Мориарти звучал спокойно, но я уже достаточно знала мужчину для того, чтобы делать поспешные выводы. Джеймсу не нравилось мое упрямство, и лучшим вариантом было выполнить его просьбу, что я, закатив глаза и придав лицу самое что ни на есть мученическое выражение, в конце концов и сделала. — У меня такой вид, потому что мне и правда плевать. Но это, заметь, не отменяет того факта, что я тебя слушала,— я выдержала небольшую паузу и, покачав головой, провела ладонью по лицу, словно в попытке стряхнуть скопившееся напряжение.— Ну... начнем с того, что он влиятельный бизнесмен и владелец нескольких газет. А еще шантажист, имеет досье на едва ли не всех высших должностных лиц Великобритании и не только, любит собирать чужие грязные секреты и вообще полный мерзавец. По твоим словам. Джеймс усмехнулся. — О-о, милая, скоро ты сама получишь возможность в этом убедиться. — Кто знает,— я равнодушно пожала плечами и продолжила:— Он считает, что ты один из приближенных людей Мориарти, которого тот послал для того, чтобы заключить сделку. А я — твоя помощница. — Необычайно молчаливая и совершенно нелюбопытная. — Не волнуйся, я уже сто раз сказала: меня и правда не волнуют твои дела с этим... Магнуссеном. Я не собираюсь лезть в то, что меня не касается, пусть это, по твоим словам, и как-то связано с Уилсоном. Я просто хочу отвлечься. — Нормальный человек на твоем месте остался бы в пентхаусе, открыл бутылку вина, включил бы телевизор или... не знаю, как там еще отвлекаются люди? А не пытался бы заглушить боль от одного инцидента попаданием в еще большие проблемы. — Инцидента?! Джеймс, я... Но в этот раз договорить мне не дали. Взгляд Мориарти неожиданно переместился за мою спину, лицо озарила широкая улыбка, и я благоразумно прикусила язык. — Мистер Дэвис, мисс Фейн. Прошу, следуйте за мной. Незаметно подошедший сзади мужчина, судя по внешнему виду, телохранитель, вежливо, но весьма прохладно кивнул нам, указывая на двери открывшегося лифта. До этого, как сказал Мориарти, подняться в офис не представлялось возможным: по всей видимости, здесь была та же охранная система, что и в пентхаусе самого Джеймса. Занятно... в таком случае, наверняка, и сюда вел какой-то другой ход? Впрочем, это было лишь ничего не значащим замечанием, и я тут же выкинула эту мысль из головы. Поднимались мы в тишине. Даже когда лифт остановился и телохранитель Магнуссена пропустил нас с Мориарти вперед, никто не проронил ни слова. До некоторых пор. — О-о, наконец-то. Я уже начал думать, что вы не придете. Мы не успели пройти и нескольких шагов в глубь помещения, как из двери слева появился мужчина. Я окинула его быстрым взглядом с ног до головы и отчего-то почувствовала, как по спине пробегают мурашки. Магнуссен и правда казался... неприятным. Не знаю, почему я сделала такие выводы спустя всего несколько секунд знакомства, возможно, всему виной были слова Мориарти, но факт оставался фактом: этот человек мне не нравился. Серые глаза спокойно, и как-то совершенно безэмоционально смотрели сквозь стекла очков, на тонких губах играла легкая, едва заметная улыбка, а пальцы сжимали стакан с недопитым виски. Он был высоким, светловолосым, в дорогом отглаженном костюме, но его образ вызывал почти физическое отвращение. И этот взгляд... Я поежилась. Его серые глаза за стеклами очков смотрели так внимательно, будто видели меня насквозь. — Присаживайтесь,— Магнуссен кивнул в сторону ряда стульев возле большого стеклянного стола, продолжая задумчиво покачивать в пальцах стакан.— Признаться, не ожидал, что вы прибудете с дамой. Его улыбка стала чуть шире и от того еще более неприятной. — Мне сказали об этом в самый последний момент. Прошу, в следующий раз, если он, конечно, будет, предупреждайте о таких вещах заранее. Боюсь, это дурной тон. — Разумеется,— Джеймс тоже улыбнулся во все тридцать два зуба.— Прошу нас простить, хоть и хочу заметить, что это лишь решение нашего босса. Я и сам узнал о том, что мисс Фейн присоединится ко мне, только сегодня днем. Мистер Мориарти порой так непредсказуем в своих решениях... — О-о, да, это мне известно. Честно говоря, я даже немного расстроен. Я надеялся на личную встречу с мистером Мориарти, особенно после всего, что мне довелось о нем услышать, но, наверное, неразумно было ожидать подобное от... такого человека. — Вы совершенно правы,— Джеймс все-таки подошел к столу, но садиться не спешил.— Мистер Мориарти серьезно относится к своей безопасности. Он редко общается с клиентами напрямую. — Но я ведь не клиент. Если я не ошибаюсь, мы будем говорить о взаимовыгодном сотрудничестве,— Магнуссен отставил стакан и, опустив руки в карманы, приблизился к нам. — Боюсь, это не имеет значения. Таковы правила, и вы с ними согласились. — За неимением другого варианта,— мужчина продолжал смотреть на меня, и мне это чертовски не нравилось.— Но что поделать, раз так. Надеюсь, когда-нибудь я заслужу доверие вашего босса, и он все-таки почтит меня личным присутствием... Садитесь, я ведь сказал вам. Он первым, словно подавая пример, опустился на стул, и мы с Джеймсом все-таки последовали за ним. — Отлично. Предлагаю перейти сразу к делу. Мы и так уже потеряли уйму времени на бессмысленные разговоры, а, между тем, на сегодня у меня запланирована еще одна чрезвычайно важная встреча. Так что, прошу, начинайте. — Разумеется, надолго мы вас не задержим. Мне отчего-то показалось, что Мориарти тоже неприятно находиться с Магнуссеном в одном помещении. А, может быть, и не показалось... Наверное, этого стоило ожидать после того, что Джеймс мне рассказывал. И все же, если он считает этого человека таким мерзавцем, то почему решил вести с ним какие-то дела, еще и, по всей видимости, настолько серьезные? Будь это что-то неважное, Мориарти ни за что не отправился на встречу лично, я слишком хорошо его знала. Отправил бы кого-нибудь из помощников. А тут... Одним словом, все это было очень и очень странно. Хотя... с другой стороны, какое дело до всего этого мне? — Вы уже знаете, что в распоряжение моего босса попали некоторые бумаги. Они связаны с человеком по фамилии Уилсон. Уверен, она вам знакома. — Как же. Весьма влиятельный бизнесмен, известный в определенных кругах. И что же содержат в себе эти бумаги? Впервые за время нашего разговора я заметила в глазах Магнуссена интерес. Он больше не смотрел на меня, теперь полностью сосредоточившись на Джеймсе, и я вздохнула с облегчением. — Об этом мы поговорим в случае заключения сделки,— Мориарти обезоруживающе улыбнулся.—Которая, как считает мой босс, будет выгодна для вас обоих. А пока что скажу кратко: Уилсон допустил утечку некоторой информации о его деятельности на территории Великобритании. Не совсем законной, как вы, наверное, уже догадались. — Звучит весьма заманчиво,— Магнуссен вновь взял в руки стакан с виски и сделал маленький глоток.— И зачем же мистеру Мориарти нужно сообщать об этом мне? — Чтобы открыть миру правду,— Джеймс продолжал улыбаться.— Такие люди как мистер Уилсон представляют угрозу для общества. Маскируясь под личиной порядочного бизнесмена, он занимается незаконной деятельностью, а она, как всем нам известно, наказуема. К тому же он проявляет чересчур назойливый интерес к делам моего босса и, насколько известно мистеру Мориарти, ваш бизнес он тоже не обошел стороной. Одним словом, этот человек заслуживает наказание. Мои губы дрогнули в усмешке. Польза обществу, как же. Я могла поклясться, что об обществе и о противоправности действий Уилсона оба мужчины думали в последнюю очередь, но напрямую, разумеется, никто из них говорить не собирался. Как говорится, и у стен есть уши... — Что вас так насмешило, мисс Фейн? Черт, проклятье. Надо было лучше себя контролировать. Я даже не сразу сообразила, что Магнуссен обращается ко мне — чертовы подставные имена, от них только одни проблемы. — Меня? Ничего,— я поймала на себе холодный взгляд Джеймса и окончательно растерялась.— Просто... я и сама имела возможность общаться с мистером Уилсоном. Пренеприятный человек. Будет здорово, если в конце-концов он все-таки получит по заслугам. Магнуссен едва заметно прищурился. — Вы так мстительны, мисс Фейн,— мне показалось, что он нарочно выделил голосом эту фамилию. Будто догадывался о том, что на самом деле она мне не принадлежит.— Скажите, как давно вы работаете на мистера Мориарти? — Не очень давно... но разве это как-то относится к делу? — Нет. Разумеется, нет,— его взгляд был все таким же внимательным.— Просто мне кажется, что я вас уже где-то видел. — Это вряд ли,— я сглотнула вставший в горле ком.— Я не так давно приехала в Лондон. — Надо же, какое совпадение. Я тоже. Скажите, чем же вам так досадил мистер Уилсон? — Мне кажется, мы теряем время,— голос Джеймса прозвучал абсолютно спокойно, и все же я ощутила в нем нотки напряжения. Магнуссен, впрочем, и вовсе не обратил на Мориарти никакого внимания. — Вас что-то сильно расстроило, это заметно. Так в чем же проблема? Дело в Уилсоне, или, может быть, в вашем боссе? Почему вы так неожиданно решили присоединиться к нашей встрече? — Ответ на этот вопрос знает только сам мистер Мориарти,— я пожала плечами как можно беспечнее.— Поверьте, я сама была удивлена, когда он отправил меня сюда. Обычно я не присутствую на подобных встречах. — Да? И чем же вы занимаетесь? Я открыла рот, пытаясь подобрать слова, но поняла, что только окончательно запуталась. Магнуссен задавал слишком много вопросов. Это сбивало с толку, и вместе с тем мне начинало казаться, что его не столько интересуют ответы, сколько моя реакция. Словно мужчина нарочно хотел выбить меня из колеи. И этот его взгляд... К счастью для меня, в разговор снова вмешался Джеймс: — Боюсь, род деятельности мисс Фейн — не тема для сегодняшнего обсуждения. Куда важнее... — Позвольте мне самому решить, что сейчас важнее,— Магнуссен взглянул на Мориарти, и мне показалось, что на его лице отразилась тень презрения.— Мне интересно задать несколько вопросов вашей спутнице. Разве в этом есть что-то плохое? Уверен, будь мистер Мориарти здесь, он не был бы против небольшого отступления от темы разговора. Отступления? Ну надо же. Не он ли сам несколько минут назад говорил о том, что торопится? Мужчина между тем поднялся на ноги и, обогнув стол, неспеша приблизился ко мне. — К тому же мне надо убедиться, что здесь нет никакого подвоха. Я наслышан о вашем боссе и о том, на что он способен. — Ваш телохранитель досмотрел нас еще при входе в лифт. Уверяю вас, мистер Магнуссен, никто не хочет вас убивать,— теперь улыбка Джеймса больше напоминала оскал. — Убивать? Я что, разве говорил про убийство?— Магнуссен наклонился так, что теперь наши лица находились на одном уровне.— Нет, мистер... как вас там? Что за глупости? Я искренне верю в то, что Мориарти просто хочет заключить сделку, но, тем не менее, не уверен, что в этом деле нет никаких, скажем так, подводных камней. — Возможно, если мы подробнее обсудим детали, вы убедитесь в том, что все в порядке,— я искренне удивлялась, как Джеймсу до сих пор удается сохранять спокойный тон. Но Магнуссен его словно не услышал. — Знаете, обычно я всегда представляю, с кем имею дело. И многое знаю об окружающих меня людях. У меня хорошая память, я наблюдателен и, что скрывать, любопытен. Но мистер Мориарти, да и вы тоже — это чистый лист для меня. Так позвольте мне набросать на него несколько строк, хотя бы ради интереса. Он протянул руку, прикасаясь к моему подбородку. Я поморщилась — его ладонь была прохладной и потной, что вызвало у меня волну омерзения. — Что вы себе позволяете?! — Такая молодая, красивая... И мистер Мориарти вам, по всей видимости, очень доверяет, раз отправил вас сюда,— он говорил негромко, а его ледяные глаза продолжали внимательно смотреть в мои.— И все же что-то вас тревожит. Вы нездоровы? Вам что-то угрожает? Или, может быть, кто-то? Он наклонился еще ниже и шумно втянул воздух рядом с моим ухом. Такого я стерпеть уже не могла. Моя рука машинально дернулась вперед, чтобы толкнуть мужчину в грудь, но Магнуссен перехватил мое запястье и тихо рассмеялся. — Спокойно, мисс Фейн. Выглядите так, будто готовы меня убить. Убить. Опять это чертово слово. Я испуганно вжалась в спинку стула, чувствуя, как стук сердца отдается в висках, я горло словно что-то сдавливает, но... к счастью, в этот раз паника на меня накатить просто не успела. — Назад,— я даже не заметила, как Мориарти поднялся со стула. Секунда, и он уже стоял рядом с нами. Телохранитель, наблюдавший за происходящим от дверей лифта, заметно напрягся, но, к счастью, Джеймс умел контролировать себя куда лучше, чем я. По крайней мере, в ситуациях, которые могли бы угрожать благополучному исходу его дела. — Отойдите от девушки, или я буду вынужден расторгнуть наш договор. Магнуссен все-таки отстранился от меня и обернулся к Джеймсу. Я не могла видеть его лица, но отчего-то могла бы поклясться, что мужчина улыбается. — Даже так? Любопытно. А что скажет по этому поводу мистер Мориарти?— в его голосе послышались глумливые нотки.— Как вы ему это объясните? Я ведь ничего плохого не сделал, разве нет? Просто взял за руку, это ведь не запрещено. Не моя вина, что вы на это так бурно реагируете. — Бурно?— Джеймс вскинул брови.— Мне всего лишь не хочется, чтобы моя напарница пострадала. Вы правы, ей в последнее время и правда пришлось... нелегко. Но на моем месте так отреагировал бы каждый. Я тоже вас совсем не знаю, мистер Магнуссен, и не представляю, чего от вас можно ожидать, так что, будьте добры, отойдите от девушки, иначе, поверьте, я придумаю, как объяснить своему боссу то, что сделка не состоялась. — Отреагировал бы каждый?— Чарльз будто бы пропустил мимо ушей последнюю часть слов Джеймса, но, спустя пару секунд, все-таки выпрямился и сделал шаг назад. Я облегченно вздохнула.— Может быть. Но я говорю не о поступках, мистер как-вас-там. Все гораздо глубже. Он снял очки и, тщательно протерев их, вновь опустился на свой стул, не переставая улыбаться. — ... Впрочем, ладно, я увидел все, что хотел. Теперь поговорим о деле... Прошу, можете присесть. Мориарти и правда продолжал стоять между мной и Магнуссеном, и вся его поза выдавала чрезвычайное напряжение. На секунду мне показалось, что он сейчас действительно отменит сделку, но, к моему удивлению, Джеймс все же вернулся на свое место и, холодно глядя на Чарльза, лишь едва заметно качнул головой. — Вам следует научиться воспринимать всерьез не только людей, с которыми вы сотрудничаете, но и тех, кто работает на них. Мистер Мориарти доверяет нам обоим, и не потерпит, если узнает, что вы решили проводить на его подчиненных эксперименты вместо того, чтобы вести диалог о бумагах. — Эксперименты? Что вы, нет, разумеется, нет. Как вы могли о таком подумать? Мне нет смысла ссориться с людьми мистера Мориарти, и я не проводил на вас никаких экспериментов. Я всего лишь наблюдал. К тому же девушка чем-то явно расстроена, и я проявил внимание. Разве это незаконно? Я заметила, как Джеймс медленно сжимает и разжимает пальцы. О, нетрудно догадаться, что было бы сейчас, если бы он не продолжал придерживаться образа спокойного и вежливого мистера Дэвиса, но, к сожалению или к счастью, Мориарти все же продолжал играть свою роль. — Хорошо, вернемся к делу. К тому же вы сами говорили, что торопитесь, так что не вижу смысла тянуть время. Но попрошу вас впредь держаться подальше от моей напарницы. Я могла только предположить, с каким трудом далось Джеймсу это притворное спокойствие. Интересно, неужели сотрудничество с Магнуссеном и правда так ему необходимо? — Разумеется. Как скажете,— Чарльз все еще продолжал едва заметно улыбаться. Разговор возобновился. Первое время я пыталась слушать, но затем нить беседы, перешедшая в чисто бюрократическое русло, начала постепенно ускользать от меня, и я снова погрузилась в мысли, как нетрудно было догадаться, далекие от сделки Мориарти с его новым партнером. Вернее, даже не так. Поступок Магнуссена вернул меня туда, откуда я так старательно пыталась убежать последние несколько часов — в события прошлой ночи, и воспоминания вновь обрушились на меня неподъемным грузом, мешая сосредоточиться на том, что происходило вокруг. — И главное условие — материалы необходимо опубликовать, рассказать о делах Уилсона всей Британии, но при этом не шантажировать его самого. Мистер Мориарти рассказывал о ваших методах работы, и у него есть опасения, что вы попытаетесь связаться с Уилсоном до публикации, чтобы заключить с ним сделку. Это недопустимо. Материалы должны быть опубликованы, что бы он ни предложил взамен на то, чтобы этого не случилось. Таков договор. — Разумеется. За кого вы меня принимаете? Я все понял, мистер Дэвис, можете не сомневаться, я ведь уже говорил, что мне нет смысла ссориться с вашим боссом. К тому же я и сам давно ждал повода расплатиться с Уилсоном. У меня с ним свои счеты, впрочем... мистеру Мориарти об этом, конечно, известно,— несмотря ни на что, я все же заметила очередной долгий и выразительный взгляд, брошенный Магнуссеном на Джеймса при словах "мистеру Мориарти".— Так что, считаем, что сделка состоялась? Не смею больше задерживать вас, тем более, что мне и самому уже пора, да и ваша спутница, кажется, и правда чувствует себя не лучшим образом. Она так бледна. Думаю, вам лучше уделить внимание ей. Он улыбнулся одними уголками губ, в то время как Джеймс все-таки обернулся ко мне. В его глазах читалось неприкрытое раздражение. — Все в порядке? — Да... да, все хорошо. Просто здесь душно и мне стало немного... — Отлично,— Мориарти не дал мне договорить и, подождав, пока я встану со стула и подойду к нему, кивнул Магнуссену.— Я передам боссу, что сделка состоялась. Благодарю. Всего хорошего. — До встречи, мистер Дэвис. Мисс Фейн. Надеюсь, наше дальнейшее сотрудничество будет... плодотворным,— стекла его очков насмешливо блеснули.***
— Теперь мы можем уехать отсюда? Я решилась нарушить тишину, лишь когда мы наконец вышли из лифта в уже знакомый холл. Я очень боялась, что Мориарти как обычно тут же начнет меня винить за произошедшее, но, как ни странно, пока что этого не происходило. — Можем,— Джеймс огляделся по сторонам, словно пытаясь что-то отыскать, а затем резко свернул направо, из-за чего я была вынуждена притормозить, едва не врезавшись в него.— Но сначала зайдем кое-куда. — Куда? Поспевать за мужчиной было трудно, и мне пришлось ускорить шаг, чтобы окончательно не отстать. — В этом здании есть отличный ресторан. Думаю, нам стоит поужинать перед отъездом, если ты, конечно, не против,— Мориарти даже не удосужился обернуться, казалось, только ускорив шаг, и я недовольно поджала губы. Мне все еще было нехорошо, причем не только морально, но и физически, и бегать за Джеймсом по коридорам точно не входило в мои планы. Да и к тому же, по всей видимости, он все-таки злился, хоть и не подавал виду... — А если против? Мужчина наконец остановился, нажимая на кнопку вызова очередного лифта и все-таки посмотрел на меня, чуть приподнимая брови. — Значит, не ужинай. Я ведь тебя не заставляю. Просто посидишь вместе со мной, составишь компанию. Я не нашлась, что ответить, и, войдя в кабину вслед за Джеймсом, просто прислонилась спиной к стене, устало прикрыв глаза. Чувство было такое, как будто мне хорошенько дали по голове, а затем заставили пробежать пару километров без остановки. — Что, даже ничего не скажешь про Магнуссена?— двери лифта открылись, и Мориарти пропустил меня вперед. — Ты какая-то подозрительно-молчаливая. — Действительно, с чего бы это?— я огляделась по сторонам и практически сразу заметила большую вывеску. А вот и ресторан.— Вообще я думала, это ты хочешь что-то сказать. Ну... по поводу того, что произошло. — Ах это... да, досадный инцидент, но я ожидал, что будет что-то подобное. К слову, надеюсь, тебе уже лучше? Я лишь неопределенно качнула головой. — Э-э, нет, детка, так не пойдет. Джеймс обогнал меня на пару шагов и остановился, разворачиваясь ко мне лицом, так что я тоже была вынуждена затормозить, недовольно уставившись на него. — Что? Я пытаюсь прийти в себя, честно, но уж прости, ничего не могу с собой поделать. Честно говоря, бывает довольно трудно на чем-то сосредоточиться, когда буквально несколько часов назад ты стреляешь в родного брата... — Опять ты об этом!— Мориарти театрально всплеснул руками, делая шаг назад и едва не врезаясь в проходящую мимо женщину. — А о чем еще? Может, для тебя это и какой-то пустяк, но для меня... — Да-да-да, твой мир разрушен, ты стала убийцей, потеряла всех, кто был тебе дорог,— он показательно скривился.— Ску-ука. Все это я уже слышал ночью. И что ты теперь, вечно собираешься страдать? — Нет, но... — Может, пора уже двигаться дальше? — Ты сам говорил, что дашь мне время!— я нервно поправила прядь волос, чувствуя, что снова начинаю злиться. Черт, в последнее время я и правда стала невероятно несдержанной. — И что, по истечении этого времени, этих нескольких дней, ты собираешься раз,— он щелкнул пальцами перед моим носом,— и резко прийти в себя? Брось, детка, работать над собой надо начинать уже сейчас. Иначе ты никогда не выберешься из этого состояния. — Я и так работаю. — Ты не работаешь. Ты себя жалеешь,— Джеймс усмехнулся, но эта усмешка показалась мне какой-то невеселой.— Не твоего придурка-братца, заметь. Только себя. И Магнуссен это заметил. Пару мгновений мы смотрели друг другу в глаза, после чего я все-таки открыла рот, чтобы ответить, но Мориарти не дал мне произнести и слова, предупреждающе качнув головой и вновь развернувшись ко входу в ресторан. — Не нужно. Просто подумай об этом на досуге. А пока... предлагаю все-таки заняться ужином. Лично я чертовски голоден. О себе я такого сказать не могла, но все же послушно проследовала за Джеймсом к стойке, за которой стояла улыбающаяся хостес, и, дождавшись, пока нас отведут к свободному столику, опустилась напротив Мориарти, уже успевшего взять меню из рук подошедшей официантки. — Все еще не хочешь есть? Мужчина с сосредоточенным видом перелистнул пару страниц и бросил на меня быстрый взгляд. — Нет. Я же сказала, я не голодна,— я повела плечами, будто от холода, и огляделась по сторонам. Что ж, выгледело это место и правда неплохо. Сразу видно, тут ужинают не простые люди с улицы: огромный, дорого и со вкусом обставленный зал, панорамные окна с видом на Лондон, ненавязчивая приятная музыка... — Ладно, тогда давай поговорим,— Джеймс все еще внимательно изучал меню.— Опустим на время тот инцидент, просто скажи, что ты думаешь насчет Магнуссена? — С каких пор тебя интересует мое мнение? — Ну...— мужчина пожал плечами,— иногда полезен взгляд со стороны. Так что? — Неприятный тип, все, как ты и говорил,— я все-таки тоже взяла меню. Просто для того, чтобы сосреточить внимание хотя бы на чем-то и занять руки.— И мне кажется, он догадался кто ты такой. Мориарти усмехнулся. — Возможно. Хотя, скорее, просто заподозрил, а не догадался. — Тебя это веселит? — Забавляет. Магнуссен, при всех его недостатках, весьма интересный человек. — И опасный. — Разумеется,— Джеймс широко улыбнулся.— Он умен, влиятелен, умеет извлекать выгоду из этого прогнившего жалкого общества. Полезно иметь в союзниках такого человека. — И очень неприятно иметь его во врагах. Ты видел, как он себя вел. Магнуссен владеет газетами, имеет давление на прессу... Если он решит открыть всему миру твое имя, ему даже не понадобится прикладывать для этого особых усилий. Еще и эти слова по поводу того, что он увидел все, что ему требовалось... что они могут означать? — Это так,— улыбка мужчины стала еще шире, несмотря на то, что он по-прежнему на меня не смотрел.— Ты права, для него это не составит труда. Но... поспешу тебя успокоить: ему это не выгодно. Он прекрасно понимает, что я... вернее, мистер Мориарти, за человек. И он был бы полным идиотом, если бы решил выступить против меня. А Магнуссен не идиот, точно не идиот. Не-ет, наше сотрудничество строится на взаимовыгодных началах, так что по этому поводу можешь не переживать. Да и к тому же... однажды мир все равно узнает правду о том, кто такой Джеймс Мориарти. О-о, жду не дождусь этого момента. — Что?— я вздрогнула от неожиданности, даже не заметив в тот момент, что он так и не ответил на мой последний вопрос, словно нарочно избегая его.— Но зачем тебе это? Мужчина открыл было рот, но в этот момент к нашему столику вернулась официантка, так что ответа я так и не получила. — Уже готовы сделать заказ?— ее белозубая улыбка отчего-то вызвала у меня очередную волну раздражения. Черт, она что, не могла подойти буквально минутой позже? А вот Джеймс наоборот выглядел чертовски довольным. — Да, конечно. Пока он озвучивал свой заказ, мой взгляд продолжал блуждать по помещению ресторана. Столики, люстры, зеркала, люди, снующие туда сюда, и... — Отлично,— девушка закончила записывать заказ в блокнот и обернулась ко мне.— А вы? Но я уже давно не смотрела ни в ее сторону, ни на меню. — Энн? Голос Джеймса прозвучал словно откуда-то издалека, и я не обратила на него никакого внимания, потому что в тот момент я могла думать лишь об одном — о светловолосой женщине, чье отражение я случайно заметила в одном из многочисленных зеркал. Она обернулась лишь на миг, но этого хватило, чтобы я узнала ее лицо. Старая знакомая из парикмахерской. И Магнуссен с его выходками, и странные слова Мориарти тут же отошли на второй план. Это она. Та дрянь, что прицепила ко мне маячки. Сволочь, из-за которой Майеру удалось нас выследить, и из-за которой Алекс оказался в пентхаусе. Если бы не она, ничего этого не случилось. — Энн, в чем дело? Я с трудом перевела взгляд на Джеймса и попыталась улыбнуться, краем глаза все-таки успевая заметить, как женщина скрывается за дверью уборной. — Мне что-то... что-то не хорошо. Закажи мне что-нибудь на свой вкус. А еще лучше просто чашку кофе. Я... сейчас вернусь. Не обращая больше никакого внимания ни на Мориарти, ни на официантку, я поднялась на ноги и, словно пребывая в каком-то странном жутком сне, двинулась в ту сторону, где скрылась женщина. Наверное, это было неправильно. Глупо, безрассудно. Возможно, я просто пыталась оправдать свой поступок, переложив вину на кого-то другого, но в тот момент я об этом не думала. Для меня существовали лишь они: собственная боль и эта омерзительная блондинка, одним прикосновением к моей рубашке разрушившая мне жизнь. Кажется, она даже не скрывалась. Или эта была очередная ловушка? Может быть, она просто не заметила нас с Джеймсом, сидящих в ресторане, или же, наоборот, специально привлекла мое внимание? А, впрочем, какая разница?.. Дверь бесшумно открылась, пропуская меня внутрь. Стоявшая возле раковин женщина наклонилась, что-то сосредоточенно пытаясь отыскать в небольшой бежевой сумочке, а когда наконец вновь подняла взгляд, сжимая в руке телефон, встретилась со мной взглядом в отражении зеркала. Я могла поклясться, что она вздрогнула от неожиданности. Значит, это все-таки не очередной хитрый план Майера. Что ж, уже неплохо. — Ну здравствуй,— еще никогда моя улыбка не выглядела так зловеще.— Не ответишь на пару моих вопросов?