ID работы: 9850814

Let me stay with you

Гет
NC-17
В процессе
292
автор
Размер:
планируется Макси, написано 435 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 394 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 39

Настройки текста
      — Вы кто? Что вам от меня нужно?— женщина резко развернулась, едва не выронив сумочку из рук.       Вот как. Она еще и пытается сделать вид, будто не знает меня? Что ж, к ее сожалению, у меня слишком хорошая память на лица.       — Мне от тебя ничего не было нужно до тех пор, пока ты не прицепила ко мне маячок,— я заметила стоящую возле стены, очевидно, оставленную уборщицей швабру, и, убедившись, что кроме нас в уборной больше никого нет, поставила ее поперек двери, зацепив за дверную ручку.       Когда-то давным давно, еще в детстве, Алекс с серьезным видом учил меня, как забаррикадироваться в комнате "на случай, если на нас нападут разбойники". Мне было лет шесть, и я с энтузиазмом помогала брату таскать к двери все, что было под рукой, начиная от стульев и заканчивая той же шваброй, которую Алекс заботливо приладил к дверному проему точно так же, как сделала это сейчас я.       Разбойники на нас тогда так и не напали, зато брату здорово влетело от вернувшийся из магазина тети Маргарет, которая минут пять безуспешно пыталась войти в комнату (хорошо, что Алекс не додумался проделать то же самое со входной дверью), попутно ругаясь и, просунув руку сквозь узкую щель, пытаясь разобрать наши завалы. Но все равно этот момент из детства казался таким теплым и забавным.       Чего нельзя было сказать о ситуации, которая разворачивалась прямо сейчас.       Воспоминания об Алексе только подстегнули мою злость. Пальцы судорожно сжались в кулаки, и я сделала пару шагов вперед, неотрывно глядя на стоявшую передо мной женщину. Первое время она продолжала изображать испуг, вжимаясь в раковину и продолжая лепетать что-то про "что вы делаете?" и "я позову на помощь", но затем, поняв, что я и правда узнала ее и не собираюсь верить ни единому ее слову, неожиданно изменилась в лице, нервно и вместе с тем злобно поджав губы.       — Что, к тебе все-таки вернулась память?— я вновь остановилась, стараясь выдерживать дистанцию между собой и блондинкой. Слишком близко подходить было точно нельзя — вряд ли Майер взял ее себе в помощники лишь из-за того, что она умеет хорошо крепить к людям маячки. Кто знает, чего еще от нее можно ожидать? Нет, лучше все-таки не рисковать. Пусть Моран в свое время и давал мне несколько уроков самообороны, окажись эта женщина профессионалом, вряд ли я смогу долго продержаться.       — Так что?       Я прищурилась, едва заметно наклоняя голову набок.       — Где он?— теперь блондинка смотрела на меня так же внимательно, как и я на нее.       — Кто "он"?       Я догадывалась, кого она имеет в виду, и больше всего на свете мне не хотелось об этом говорить. Но я не могла не спросить. Может быть, она все-таки подразумевала Мориарти?       Но, к сожалению, это было не так.       — Твой брат. Алекс. Он выпросил у моего босса возможность поехать сюда лично. И не вернулся. Что с ним случилось?       Я сглотнула неожиданно вставший в горле ком.       — Уверена, он тебя нашел,— она прищурилась, внимательно глядя на меня.— Он ведь этого и хотел. Поговорить с тобой.       — И забрать то, что принадлежит Мориарти,— мой голос прозвучал хрипловато, и я пару раз кашлянула, пытаясь вернуться к нормальному тону.— Да, он рассказал мне, чего вы добивались. Но что произошло потом, тебя не касается. Могу сказать только то, что никакую информацию он не получил. А вот я ее получить собираюсь. Вот только уже о твоем боссе. Думаю, мистер Мориарти будет очень счастлив узнать как можно больше о том, кто портит ему жизнь. Так что здесь вопросы буду задавать я.       Женщина неожиданно усмехнулась, облокачиваясь на край раковины и по-прежнему не выпуская из рук сумочку.       Только сейчас я задумалась о том, что она могла быть вооружена. Черт, как же глупо было идти за ней в одиночку. Моя уверенность на миг уступила место сомнениям, но... лишь на секунду, потому что следующая фраза блондинки буквально выбила почву у меня из-под ног:       — Он мертв, да?       Она сказала это так просто, словно разговор шел о каком-нибудь сущем пустяке.       — С чего ты взяла?— я с трудом сохраняла остатки самообладания.       — Ни с чего. Но твоя реакция все сказала сама за себя,— она продолжала улыбаться.— Посмотрела бы ты на себя со стороны... Впрочем, знаешь, твой брат никогда мне особо не нравился. Не знаю, что в нем увидел Майер. По мне так он полный идиот... вернее, был полным идиотом.       Она явно наслаждалась моей реакцией.       — Выходит, я была права. Мориарти вернулся слишком рано. А мне говорили, что он никогда не убивает собственноручно...       — Я пришла сюда не для того, чтобы говорить об Алексе!       — Или...— ее глаза расширились в притворном ужасе,— или это ты убила его?       —Это не твое дело!— я сжала кулаки так крепко, что ногти больно впились в кожу ладоней. Но сейчас мне было на это совершенно плевать.— Я никого не убивала.       — Правда?       Мне казалось, что она издевается надо мной. Я чувствовала, будто меня загнали в ловушку. Впрочем, в какой-то степени так оно и было. Вот только я, можно сказать, сама себя в нее загнала.       — Подумать только, а ведь он хотел просто поговорить. Специально просил Майера, чтобы он отправил именно его. А его дорогая сестра, что, всадила ему пулю в лоб? Он, конечно, говорил о том, что у вас в последнее время натянутые отношения, но чтобы настолько...       — Я никого не убивала!— я лгала, и сама прекрасно понимала, что это ложь. Да, я была испугана. Да, Алекс был не в себе, угрожал мне и пытался убить Мориарти. Да, я всего лишь пыталась помочь Джеймсу, но... ничто из этого меня не оправдывало. По крайней мере, в моих глазах.       — Да? И кто же тогда убийца? Кроме тебя и твоего босса здесь больше никого не было, это нам известно. Так что вариантов всего два.       — Почему тебя это вообще интересует?! Какое тебе до этого дело?! Он мертв!— я шумно выдохнула и продолжила подрагивающим от злости и едва сдерживаемых слез голосом.— И с любым человеком, которого Майер посмеет сюда еще прислать, будет то же самое.       Женщина рассмеялась. Искренне и от того еще более обидно.       А, отсмеявшись, резко сменила тему.       — Знаешь, а я ведь даже почти испугалась, когда увидела тебя здесь,— фыркнула она с неожиданным презрением.— Думала, ты и правда что-то из себя представляешь. Но ты еще тупее, чем твой брат. Хорошо, что ему не удалось перетянуть тебя на сторону нашего босса. Ты всего лишь истеричный импульсивный ребенок, лишенный всякого самоконтроля. Сколько тебе вообще лет, девочка? И как Мориарти вообще терпит тебя рядом с собой? Хотя... может быть, ты хороша в чем-то другом?       Ее издевательская ухмылка и мерзкий намек стали последней каплей.       — Закрой рот! Я могу задать тебе тот же вопрос,— я окончательно наплевала на безопасность и резко шагнула к ней.— Почему ты работаешь на Майера? Что в тебе есть? Способность устраивать истерики на пустом месте для отвлечения внимания? Милая внешность, от которой лет через пять, впрочем, не останется и следа? Способность незаметно шпионить?.. Хотя нет, прости, "незаметно" — это точно не про тебя. Даже я, тупая, по твоим словам, девочка, не стала бы, совершенно не скрываясь, расхаживать по зданию, в котором тебе буквально где угодно могут встретиться люди, прекрасно знающие тебя в лицо. Прийти в этот ресторан было просто верхом глупости.       — Может быть. Но знаешь что еще глупее? Самонадеянно пытаться напасть на противника, о котором не знаешь абсолютно ничего, и даже не позвать никого на помощь. Твой босс же не знает о том, что ты здесь, верно?.. Так я и думала,— она снова гадко рассмеялась.— А говорят, что Мориарти психопат. Да ты будешь пострашнее него. Разве что умом не вышла... Знаешь, теперь я уже не сомневаюсь в том, кто прикончил А... а-а-а!       Все. Это было уже слишком.       Мое тело среагировало быстрее, чем мозг, который, впрочем, как мне показалось, в тот момент вообще отключился. Рука метнулась вперед, с силой толкая женщину в грудь. Пальцы второй крепко вцепились в светлые крашеные волосы...       — Ты что творишь?!       Я никогда не отличалась сдержанностью, но такой поступок даже для меня был перебором. Вцепиться в волосы незнакомому человеку? Разодрать ногтями кожу на ее щеке и, после того, как женщина взвизгнула от боли, с силой ударить ее коленом в живот? Кто бы мог подумать, что я вообще на такое способна?       Впрочем, в тот момент мне было абсолютно плевать. Глаза застилала черная пелена ярости, сердце бешено грохотало в висках, а тело будто бы двигалось само по себе.       — Ты... меня... явно... недооцениваешь,— заломить ей руку за спину оказалось не так просто. Опомнившаяся блондинка оказывала неслабое сопротивление, но в конце концов все же оказалась прижата лицом к стене.— А я ведь пыталась с тобой по-хорошему... Я могла бы сказать Мориарти, что ты здесь, и с тобой бы разбирались уже его люди! Но нет! Я пришла сюда одна!       — Ты пришла сюда одна, потому что хочешь мести. Ищешь виноватого в том, что твой брат отправился на тот свет,— прохрипела моя противница, делая очередную безуспешную попытку вырваться. Надо же, все-таки Морану и правда удалось кое-чему меня научить.       — И я его нашла! Это ты виновата во всем! Ты, и твой чертов босс! Алекс не пришел бы сюда, если бы ты не прицепила маячок!!       Я резко развернула ее лицом к себе, сжимая тонкую шею.       — Он бы все равно тебя нашел, дура. Рано или поздно,— ее губы искривились не то от боли, ни то в попытке ухмыльнуться.— Майер никогда не отступится от идеи уничтожить Мориарти, и, раз уж вы с Алексом работали на разных боссов, ваш конфликт был лишь вопросом времени.       — Ты ничего о нем не знаешь! Алекс бы никогда так не поступил по своей воле!! Майер промыл ему мозги!       — Может быть. Но ведь не он выпустил в него пулю. Не он и не я.       Она все-таки улыбнулась и, воспользовавшись моим секундным замешательством, неожиданно подалась вперед, ударяя меня головой в нос. Я резко дернулась назад, вскрикнув от боли и машинально разжав руки, и этого мгновения блондинке хватило, чтобы снова ударить меня по лицу.       Я почувствовала, как из носа стекает горячая дорожка крови, а во рту появляется металлический привкус.       — Или как ты это сделала? С помощью ножа? Может быть, столкнула с лестницы или, скажем... разбила ему голову об раковину? Прямо как я тебе сейчас.       Несмотря на боль, я успела отскочить, когда она попыталась ухватить меня за волосы.       — Зачем твоему боссу нужен Мориарти?! К чему все... это?! Зачем было похищать у него то оружие? К чему пытаться разрушить его бизнес?!       — Всего лишь конкуренция,— теперь мы кружили по помещению друг напротив друга. — Ну... и некоторые личные причины.       — Какие причины?! Где Майер сейчас?! Что он собирается делать?.. И что такого он наговорил Алексу?! Отвечай!       — Слишком много вопросов,— женщина резко подалась вперед, пытаясь в этот раз, скорее, не напасть, а добраться до двери, но я в последний момент успела ухватить ее за плечо.       — Отвечай!!       Еще один сильный удар. Блондинка потеряла равновесие, но в последний момент успела повалить меня вслед за собой. Впрочем, ей это все равно не помогло — я оказалась сверху, прижимая ее к полу.       — Ну?!! Говори, иначе клянусь, тебе конец!       Дверная ручка неожиданно дернулась. Мы одновременно уставились на нее, а в следующее мгновение блондинка заорала во весь голос:       — На помощь! На...— моя ладонь зажала ей рот, но было уже поздно.       В дверь громко забарабанили, ручка задергалась, но мне было плевать.       — Эй, что там происходит?! Откройте!       — Говори!!       Но она явно не собиралась отвечать на мои вопросы. Поняв, что ей не вырваться, женщина снова принялась изображать жертву, и, стоило мне хоть на мгновение убрать руку, тут же вновь начинала кричать.       — Тебе в любом случае не уйти отсюда! Здесь люди Мориарти! Тебя схватят сразу же, как ты отсюда выйдешь!       Дверь хрустнула.       — Но не только меня,— она все-таки на секунду перестала кричать, и ее окровавленные губы вновь дрогнули в улыбке. — Думаю, полиция будет тобой заинтересована. И вряд ли твой босс...       Громкий удар заглушил ее слова. Дверь отлетела в сторону, явив в проеме широкоплечего мужчину в форме охранника. За его спиной стояло несколько встревоженных официантов, незнакомая мне женщина средних лет, очевидно, одна из посетительниц ресторана, и...       Я встретилась с ледяным взглядом темно-карих глаз.       ... и сам Мориарти.       — Что тут происходит?!— охранник бросился к нам и, ухватив меня за воротник рубашки, буквально отбросил в сторону. Я даже не сопротивлялась. Пальцы неожиданно ослабели, и я только сейчас начала понимать, какую глупость совершила.— Какого черта вы творите, мисс?! Какое вы имели право...       — Кто-нибудь, вызовите полицию!— моя недавняя жертва продолжала притворяться умирающей, распластавшись на полу и тяжело дыша. Мне захотелось снова ее ударить.       — Уже вызвал,— Джеймс продолжал смотреть на меня, и я, обернувшись, шокированно уставилась на него в ответ.       Что? Что он имеет в виду? Неужели он и в самом деле...       — Мисс, прошу вас, встаньте и отойдите от женщины подальше,— голос Мориарти звучал ровно и абсолютно спокойно, но в карих глазах неожиданно вспыхнули веселые огоньки.       У меня вдруг отлегло от сердца. Джеймс просто играл. Как и всегда. Разумеется, он не собирается сдавать меня никакой полиции.       Только сейчас я сообразила, что никто из собравшихся здесь людей, кажется, не видел нас вместе. Среди официанток не было той, что обслуживала нас, а остальные вряд ли обратили внимание на пару, занявшую столик в самом углу.       Они не знают, что мы знакомы.       Чуть приподняв руки и повернув их ладонями вперед, я все-таки поднялась на ноги и, отойдя от все еще лежавшей на полу блондинки как можно дальше, молча уставилась в пол, демонстрируя полную покорность.       Да, Джеймс, возможно, зол из-за моего своевольного поведения, но он не оставит меня здесь.       Наверное.       Охраннику явно не особо нравилось, что кто-то командовал здесь кроме него. Он временами недовольно поглядывал на Мориарти, но пока что не сказал ему ни слова. Что ж, оно, наверное, и к лучшему.       — Может, не стоило вызывать полицию?— одна из официанток зябко повела плечами и на миг оглянулась в сторону зала.— У нас сегодня столько людей, и вся эта шумиха вообще ни к чему...       К уборным и правда уже начинали подтягиваться заинтересованные посетители ресторана. Некоторые люди просто оборачивались на своих местах, один молодой парень даже начал снимать на телефон...       Черт, а ведь эта официантка сама не знает, насколько права...       Моя «жертва», до этого момента продолжавшая лежать на полу, наконец все-таки села и, приняв самый что ни на есть страдальческий вид, принялась вытирать с лица уже успевшую запечься кровь и поплывшую тушь. Одна из сердобольных посетительниц ресторана протянула ей салфетку, бросив на меня взгляд, полный презрения.       — Знаете что, пожалуй, я с вами соглашусь,— Джеймс задумчиво посмотрел на официантку, обвел взглядом зал и наконец обернулся к охраннику.— Позаботьтесь об этой женщине до приезда стражей порядка. А я пока присмотрю за девушкой. Не волнуйтесь, у меня есть опыт общения с подобными личностями. Я и сам когда-то служил в полиции.       Его уверенный тон не вызывал никаких сомнений в том, что мужчина говорит правду.       — Может быть, у вас есть какое-то отдельное помещение? Нам и правда не стоит привлекать столько внимания. Пусть люди спокойно едят, ресторану ведь не нужны скандалы из-за какой-то дурацкой драки в туалете? В самом деле, подумайте, это ведь такая чушь...       —Есть, конечно, но... Вы уверены? Она явно не в себе. Может, перепила или вообще под кайфом...       Охранник явно сомневался, но Мориарти, когда было нужно, умел быть очень убедительным.       — Ничего страшного. Я ведь уже сказал, у меня есть опыт... к тому же, полиция прибудет с минуты на минуту. Все будет хорошо,— он широко улыбнулся, чуть приподнимая брови, и подозрительный охранник все-таки сдался, покачав головой и махнув Джеймсу рукой.       — Идемте за мной.       Мориарти удовлетворенно кивнул и, сделав шаг ко мне, грубовато ухватил меня за запястья, заставляя убрать руки за спину.       — Эй! Что вы себе позволяете?!— честно говоря, в тот момент я почти не играла. Это, черт побери, было и правда больно, но Джеймс моих слов будто бы не услышал. Он буквально вытолкнул меня в дверной проем и, следуя за охранником, двинулся вдоль стены. Пришлось подчиниться. Впрочем, какой еще вариант у меня был?       — Сюда.       Продолжая ощущать спиной как минимум десяток заинтересованных взглядов, я послушно подошла к очередной двери и первой вошла в маленькое помещение. Очевидно, что-то вроде подсобки.       Мориарти плотно закрыл за нами дверь, оставив охранника снаружи, и, наконец развернувшись ко мне, скрестил руки на груди, задумчиво глядя на меня сверху вниз.       — Что ж... перед тем, как ты начнешь говорить, что я снова все испортила, я предупрежу, что не собираюсь оправдываться. Знаю, как это выглядело со стороны, но я...       — ... ты совершенно не умеешь проводить допросы.       — Ч... что?       До меня даже не сразу дошел смысл произнесенной им фразы. Джеймс продолжал смотреть на меня, но в его взгляде читалась, скорее, не злость, а неприкрытая насмешка.       — Если хочешь хорошенько избить человека, делай это подальше от публичных мест. Неужели непонятно, детка? Неужели ты думала, что из пары сотен посетителей ресторана никто не захочет в туалет, как минимум, ближайшие полчаса? Да даже если бы и так, скажи мне, если бы все прошло удачно, куда бы ты потом дела труп? Спустила в унитаз?       Я невольно вздрогнула.       — Я... я не собиралась ее убивать!       Мориарти вскинул брови в притворном удивлении.       — Нет? А что тогда? Отпустила бы? Позволила бы уйти в таком виде,— он скептически оглядел меня с головы до ног и, поморщившись, добавил: — К слову, о виде. У тебя все лицо в крови.       — Извини, не успела умыться,— огрызнулась я, тяжело прислоняясь спиной к стене и стараясь не смотреть на мужчину.       Как бы трудно ни было это признать, он был прав: я и правда поступила глупо, не подумав о том, что стану делать дальше. Позволила ярости взять контроль над разумом... Да что со мной, черт возьми, вообще происходит?! Раньше я никогда бы не решилась ни на что подобное.       — Держи. Приведи себя в порядок хотя бы немного,— Мориарти достал из кармана пиджака белоснежный платок и протянул его мне.— А то будет стыдно смотреть в глаза моим людям, когда они приедут сюда.       — Ты вызвал своих людей?— я машинально приняла платок, прикладывая его к носу.       — А ты что думала, я позвонил настоящим полицейским? Разумеется, вызвал. Как только увидел тебя с той женщиной и догадался, что это за персона, тут же отправил сообщение Морану.       Так вот оно что. У меня в голове будто бы встал недостающий пазл, и Джеймс, взглянув на меня, усмехнулся, качнув головой.       — Нет, Энн, к чему тревожить наших доблестных стражей порядка из-за такого пустяка? К тому же, эту девчонку необходимо допросить. Нормально допросить, а не как это делаешь ты... это ведь она прицепила маячок, верно? О ней ты говорила вчера?       — Разумеется. Думаешь, я бы просто так набросилась на совершенно незнакомую женщину?— фыркнула я, пытаясь оттереть с лица кровь. Зеркала в комнате не было, и мне приходилось действовать интуитивно.       — От тебя можно ожидать чего угодно,— Джеймс пожал плечами и, бросив быстрый взгляд в сторону двери, задумчиво прищурился, прислоняясь спиной к стене.— Удалось хоть что-нибудь выяснить?       Я с досадой качнула головой.       — Ничего такого, чего бы мы уже не знали. Ни что Майер сказал Алексу, ни что он планирует делать дальше... кроме как попытаться тебя уничтожить, разумеется. По каким-то, как она сказала, личным причинам,— я внимательно посмотрела на Мориарти, но тот либо как всегда чертовски хорошо играл, либо в этот раз и правда не знал, о чем идет речь.       — Личные причины?— Джеймс презрительно скривил губы.— Если бы я хотя бы знал его в лицо, то мог бы предположить, в чем дело, помимо нашей пресловутой конкуренции, а так... Ты даже не представляешь, сколько людей хотят меня уничтожить.       — Поверь, представляю,— я решила не возвращать мужчине платок, который приобрел совсем уж неопрятный вид, и, убрав его в карман, осторожно прикоснулась ко вновь начавшему ныть затылку.— Хорошо, что у них нет необходимого количества ресурсов, чтобы исполнить эту мечту.       — У Майера как раз есть,— Мориарти больше не смотрел на меня, но в его взгляде, несмотря на насмешливый тон, читалась задумчивость.— И именно поэтому я должен добраться до него быстрее, чем он доберется до меня.       — Не сомневаюсь, ты это сделаешь. И, будь уверен, я тебе в этом помогу.       Меня неожиданно вновь начала одолевать злость. В последние сутки это стало почти привычным — настроение то и дело колебалось от практически полной апатии до необъяснимого раздражения, и я совершенно не представляла, что с этим делать.       — Теперь я просто обязана посмотреть в глаза этому чертовому Майеру и выяснить, каким образом ему удалось разрушить мою жизнь, и что он сделал с Алексом. Я любой ценой заставлю его ответить...       Мориарти перебил меня негромким покашливанием.       — Разумеется, заставишь, детка. Только... не как сегодня, прошу. Честно говоря, когда я тебя увидел с той женщиной, то в первую секунду решил, что допрашивать уже некого. Все-таки уроки Морана определенно пошли тебе на пользу.       — Что, неужели я и правда так пугающе выгляжу?— я невесело усмехнулась, но тут же поморщилась, почувствовав, как из носа снова начинает вытекать кровь. Черт, неслабо она меня ударила...       — На самом деле наоборот,— в глазах Мориарти промелькнуло какое-то странное выражение, которое я в тот момент так и не смогла понять.— Признаться, я не ожидал от тебя ничего подобного, но, как ни странно, ярость тебе к лицу.       Он немного помолчал и усмехнулся, качнув головой в ответ на мой немой вопрос.       — Люблю когда с виду абсолютно заурядные люди совершают не свойственные им поступки. Это... интересно. Интересно взглянуть на них в новом образе. Интересно видеть, как они меняются, — он чуть понизил голос, внимательно и неотрывно глядя мне в глаза.— Одним словом, несмотря на то, что твой поступок был идиотским, посмотреть на то, как ты кому-то мстишь, было... занятно. О-о, если бы ты только могла взглянуть на себя со стороны.       Я нахмурилась, собираясь ответить что-нибудь резкое, однако не успела — дверь неожиданно распахнулась, и на пороге возник уже знакомый мне охранник, за спиной которого стояли двое мужчин в полицейской форме.       Быстро же они.       — Вот эта девушка. Мы решили отвести ее сюда во избежание дальнейших... недоразумений, — он обернулся к Джеймсу.— Удалось что-нибудь узнать?       — Нет, ничего,— Мориарти пожал плечами, тут же придавая лицу недовольное и, отчасти, усталое выражение.— Она молчит. Видимо, и правда перебрала... эй, милая, ты уверена, что не хочешь ничего нам сказать?       Все внимание переключилось на меня, и я, поняв, что будет лучше соответствовать созданному Мориарти образу, лишь отвернулась, что-то неразборчиво пробормотав и, пошатнувшись, пнула стену.       — Что ж, значит, поговорим в участке,— один из "полицейских" грубовато заломил мне руки за спину, застегивая на запястьях наручники, второй же вновь обернулся к охраннику.       — Спасибо за бдительность, сэр. Не переживайте за женщину. Ей окажут медицинскую помощь. Мы отвезем ее в больницу, а потом зададим несколько вопросов. И... будьте готовы, что с вами свяжутся в скором времени. В конце концов, вы один из свидетелей, и, если за произошедшим стоит нечто большее, чем пьяная драка, нам понадобится опросить всех, кто был на месте происшествия.       — Разумеется. Я готов ответить на любые вопросы, если потребуется.       Пока шел разговор, Джеймс незаметно сказал что-то удерживающему меня мужчине. Слов было не разобрать, но его хватка заметно ослабла. Нет, не до конца, я все еще чувствовла его руки на своих предплечьях, однако теперь это не причиняло боли, да и вообще все действия подставного полицейского стали намного осторожнее.       — Пошли,— он кивнул своему напарнику и первым двинулся в сторону двери. Я послушно побрела вперед, ощущая на себе любопытные взгляды. Да уж, не часто в этом ресторане случается нечто подобное... Ну ничего, им всем не помешает немного развлечься.       Мориарти догнал нас уже у самой машины, когда стало понятно, что за нами никто не следит.       — Все, Джон, заканчивай этот цирк. На нас никто не смотрит, можно больше не стараться.       Я услышала тихий щелчок наручников, и тут же ощутила, что прохладный металл больше не впивается в кожу.       — Спасибо,— запястья неприятно ныли, и я поспешила размять их, между тем оглядываясь по сторонам.— А где... эта?..       — Моран уже увез ее,— Джеймс как-то нехорошо усмехнулся и, распахнув дверь машины со стороны водительского сидения, опустился за руль.— Садись. Больше нам незачем здесь оставаться. Пока мои люди допрашивают эту любительницу крепить маячки, предлагаю проехаться до нового дома, в котором мы остановимся на ближайшее время. А, возможно, даже надолго, если ты, разумеется, не навлечешь на нас новые проблемы.       Я лишь раздраженно фыркнула, но спорить не стала, опускаясь на мягкое сидение рядом с Мориарти и устало откидываясь на спинку.       — Сэр, а как же...       — Можете быть свободны,— Джеймс не дал помощнику договорить, проворачивая ключ в замке зажигания.— Вы свое дело сделали, больше мне от вас ничего не нужно. Господин полицейский.       Он насмешливо отсалютовал мужчине и качнул головой.       — И да, можете снимать охрану. Моран забрал мои вещи и вещи девчонки, а больше людям Майера здесь нечего искать.       И, прежде чем его помощник успел что-либо ответить, Мориарти поднял стекло и надавил на педаль газа.       Автомобиль тронулся, оставляя за собой Сити. Ах, если бы я только могла так же просто выбросить из головы все произошедшее здесь...       Но, увы, это было невозможно.

***

      — Вообще, думаю, я бы все-таки сумела вытянуть из нее информацию, если бы нам не помешали,— я откинулась на спинку сидения, бездумно постукивая по колену кончиками пальцев.       Мы ехали уже часа два. Чертовы лондонские пробки. Изначально Джеймс собирался отвезти меня в район Хэмпстед, где располагался очередной принадлежащий ему дом, однако, когда мы уже почти добрались до туда, позвонил Себастьян и сообщил новость о том, что блондинка все-таки раскололась.       Надо же, как быстро. Мне почему-то казалось, что она из тех, кто будет сопротивляться до последнего, однако, по всей видимости первое впечатление оказалось обманчивым. Что ж, оно и к лучшему.       Мориарти даже не стал особо настаивать на том, чтобы оставить меня в доме — видимо, уже понял, что это абсолютно бесполезно — а потому мы, развернувшись, теперь направлялись на встречу с людьми Джеймса, а заодно и с моей недавней жертвой в надежде на то, что нам все-таки удастся наконец прояснить некоторые моменты.       — Не хочу тебя расстраивать, детка, но это вряд ли,— Мориарти, сосредоточенный на дороге, даже не обернулся в мою сторону.— К таким людям, как она, нужен особый подход.       Его губы дрогнули в легкой ухмылке, обычно не предвещавшей ничего хорошего.       — Неужели ты думала, что она расколется от пары ударов, тем более, в таком месте, где всегда есть возможность, что кто-то придет к ней на помощь? Такое чувство, как будто мои люди в свое время не держали тебя в подвале... неужели ты не вынесла оттуда никаких уроков?       Я хмыкнула. Да уж, тот день, когда мы с Мориарти впервые встретились, было трудно забыть.       — К сожалению, у меня не было времени на то, чтобы затащить ее в подвал и привязать к стулу. Пользовалась, чем могла. Да и к тому же я была слишком зла.       — Вот именно, Энн,— Джеймс чуть повернул руль, и машина свернула на перекрестке.— Ты была зла. А когда ведешь допрос, нельзя давать эмоциям взять над собой верх. Ты должна была заставить ее бояться тебя, а не кидаться на нее, как чертова истеричка.       — В следующий раз учту,— я сцепила пальцы в замок и нервно облизнула губы. Я чувствовала себя... странно. Большой выброс адреналина временно вырвал меня из апатичного состояния, и теперь нервное возбуждение смешивалось во мне с так и не угасшей до конца злостью.       Хотя, впрочем, было в этой смеси эмоций и кое-что еще. Что-то, что в конце концов заставило меня опустить напряженные плечи и, шумно выдохнув, неуверенно посмотреть на Джеймса.       — И кстати... спасибо за помощь. Да и за все остальное. Я знаю, что в последние сутки сама не своя, и от меня одни проблемы, но ты терпишь это, и... честно говоря, мне немного спокойнее от осознания того, что ты... то есть я...       Я запуталась в словах и на миг замолчала, поджав губы и думая, как бы получше выразить свою мысль, в то время как Джеймс, закатив глаза и тяжело вздохнув, все-таки ненадолго отвлекся от наблюдения за дорогой и медленно повернул голову ко мне.       — Детка, ты ведь понимаешь, что мне это выгодно в той же степени, что и тебе? Я вожусь с тобой не только по доброте душевной. Все это дело с Майером и его нездоровым интересом ко мне здорово меня напрягает, и я заинтересован в том, чтобы как можно скорее от него избавиться.       — А...       — А что по поводу тебя,— Джеймс не дал мне вставить и слова, предупреждающе вскидывая указательный палец.— Кроме всего прочего, мне выгодно еще и то, чтобы ты как можно скорее вернулась к нормальному состоянию. Так что не стоит воспринимать это... как что-то личное.       Мои губы невольно дрогнули в слабой усмешке.       — Что? Что смешного?— Мориарти непонимающе сдвинул брови.       — Ты все время пытаешься показаться хуже, чем ты есть на самом деле.       — Да неужели?       Кажется, мои слова неприятно его задели. Джеймс явно собирался добавить что-то еще, однако очередной перекресток заставил его вновь переключить внимание на дорогу, и у меня появилась возможность договорить:       — Все равно спасибо. Я знаю тебя, и знаю, что у тебя всегда было десяток способов поступить иначе. Ты мог, например, не оставаться со мной вчера...       — Ты все равно не уснула. Так что, можно сказать, это была бесполезная трата времени,— фыркнул Мориарти, прижимая автомобиль к обочине и сбавляя скорость.       — Мог не защищать меня от Магнуссена...       — Больше и не собираюсь. Это была разовая акция. "Спаси девчонку от мерзкого манипулятора и получи тонну подозрений от него же".       Я закатила глаза. Ну почему он так? Я же искренне. По-моему, Мориарти вообще не умеет принимать благодарность.       — К слову, мы приехали. Так что заканчивай нести чушь, и идем.       И, прежде чем я успела вставить хоть слово, мужчина первым отстегнул ремень безопасности и, хлопнув дверцей, выбрался наружу.       Кажется, мои слова и правда ему не понравились. Или... может быть, наоборот?..       Так или иначе, я вышла из машины следом за Джеймсом и, остановившись рядом с мужчиной, огляделась по сторонам.       — Что ж, превосходное место, ничего не скажешь...       На улице уже давным-давно было темно, однако, если на других улицах Лондона все еще кипела жизнь, то это место выглядело так, будто с трудом пережило апокалипсис, и каждый его метр говорил о том, насколько неблагоприятен для проживания этот район. Грязные улицы и невысокие дома на несколько квартир — в большинстве из них уже давно никто не жил, и здания, скорее всего, готовили под снос. Если кому-то вообще, впрочем, было до них дело...       — Только не говори, что ты и здесь купил себе квартиру,— вполголоса произнесла я, когда мы поднимались на второй этаж по старой лестнице, которая, казалось, вот-вот готова была развалиться под ногами. В доме, куда мы вошли, было холодно и сыро. Впрочем... домом это место можно было назвать с большой натяжкой — практически полное отсутствие мебели, потрескавшаяся от времени штукатурка, плесень на стенах и потолке, определенно, не придавали помещению уюта.       — Почему бы и нет,— Джеймс пожал плечами, стараясь держаться подальше от грязных проржавевших перил.— Чем тебе не нравится? Тихий район, соседей практически нет...       — Ага. Только вот от тех, что еще остались, есть вполне реальный шанс получить нож в спину в какой-нибудь подворотне. Или даже в собственном доме,— поежилась я, с подозрением оглядываясь по сторонам.       — Зато они не станут осуждать то, чем мои люди здесь занимаются,— усмехнулся Мориарти, останавливаясь, наконец, возле приоткрытой двери и вежливо пропуская меня вперед — наверное, на случай, если потрескавшийся потолок все-таки решит обвалиться, или из квартиры на нас неожиданно решит выскочить тот самый сосед с ножом.       Но сосед не выскочил. Вместо него нам навстречу вышел Себастьян и, переведя взгляд с меня на Мориарти, приветственно кивнул.       — Она готова говорить. Честно говоря, мы думали, понадобится куда больше времени, чтобы ее расколоть, но все оказалось куда проще.       — Майеру следует получше выбирать себе помощников,— я нервно усмехнулась, чувствуя между тем, как не то от напряжения, не то от вернувшейся злости холодеют кончики пальцев.       Я не знала, почему злилась. Были ли виной тому события вчерашней ночи или разговор с Магнуссеном, стычка с чертовой блондинкой или хроническая усталость и недосып... а, может быть, все вместе? Видимо, стресс продолжал делать свое дело, и даже я сама была не в силах предсказать, что буду чувствовать в следующий момент. Апатию? Злость? Боль? Ненависть? Буду винить во всем себя или попытаюсь стереть в порошок любого, кто был хотя бы на каплю причастен к произошедшему?       А впрочем, какая вообще, к черту, разница? Главное другое — в тот момент мне хотелось выместить все свое раздражение на первом, что (или кто) попадется на глаза.       Моран, как мне показалось, с легким удивлением взглянул на меня, после чего вновь обернулся к Джеймсу. Мое состояние явно все еще вызывало у него опасение.       Как трогательно.       — Энн тоже будет присутствовать?       — А ты думаешь, зачем еще она сюда приехала?— Мориарти фыркнул и, подцепив носком пока еще блестящего черного ботинка небольшой камешек, отбросил его в сторону.       — Вы уверены? Не думаю, что после всего, что произошло, ей стоит смотреть на...       — Я вообще-то все еще здесь,— я попыталась прислониться плечом к стене, но поняла, что это не лучшая идея, когда на рубашке остался грязный серый след от штукатурки.       Себастьян внимательно посмотрел на меня и качнул головой.       — Слушай, Энн, я понимаю, тебе кажется, что ты хочешь мести, хочешь видеть, как она страдает, но на самом деле это может только усугубить то состояние, в котором ты сейчас находишься. Тебе больно. Ты злишься на себя и на всех окружающих, но тебе лучше попробовать абстрагироваться от этого, а не лезть в самую...       — Абстрагироваться?— я оскалилась в подобии улыбки.— Ты серьезно? Считаешь, это возможно?       Я внимательно посмотрела на него и, не дождавшись ответа, бесцеремонно обогнула мужчину, первой направляясь в комнату, откуда периодически доносились приглушенные голоса.       — Я же говорю: спорить с ней бесполезно. Она не в себе,— фыркнул Джеймс и, судя по долетевшему до меня звуку шагов, неспеша направился вслед за мной.       — И снова здравствуй,— я остановилась буквально в паре шагов от сидевшей на стуле женщины. Выглядела она куда хуже, чем пару часов назад: светлые волосы спутаны, на лбу выступила испарина, а на правом виске и под носом запеклась кровь. Грязная, порванная в нескольких местах одежда теперь больше напоминала дешевое тряпье.       Она с трудом подняла голову, фокусируя на мне взгляд, и ее губы презрительно искривились.       — Долбаная... психопатка...— она попыталась немного податься вперед, но веревки, крепко связывающие ее по рукам и ногам, не дали ей это сделать.       — Кто бы говорил.       — Я всего лишь... выполняла свою работу,— ее дыхание было тяжелым, с проскальзывающими хрипами, а в глазах читалась всепоглощающая злость.       — Только сумасшедший будет работать на Майера.       Женщина хрипло рассмеялась, но тут же зашлась в приступе кашля.       — Только полный психопат будет работать на Мориарти. Знаешь, мы стоим друг друга.       Ее взгляд неожиданно переместился мне за спину, и в воспаленных глазах промелькнула искорка интереса.       — Так это и есть он?       Я тоже обернулась. Джеймс стоял совсем рядом, скрестив руки на груди и без особого интереса разглядывая пленницу в ответ.       — Тот, о ком все говорят и кого все так боятся,— она склонила голову набок и снова безуспешно попыталась пошевелиться, будто на миг забыв о своем положении.— Я думала, он старше.       Мориарти усмехнулся и собрался было подойти ближе, но, заметив на полу потеки крови, брезгливо поморщился, останавливаясь.       — Приму это за комплимент,— мужчина равнодушно взглянул на пленницу сверху вниз и тоже чуть склонил голову, будто повторяя ее недавний жест.— Но у нас не так много времени, и мы пришли сюда не для того, чтобы говорить обо мне.       — Я уже рассказала все, что знаю,— блондинка буквально выплюнула эти слова, продолжая неотрывно смотреть на Джеймса.       — Моим людям,— по губам Мориарти скользнула легкая усмешка.— Прости, дорогая, но я предпочитаю слушать истории из первых уст. Так что придется тебе потрудиться и ответить на вопросы еще разок.       — А если я откажусь?— женщина все еще пыталась вести себя дерзко, но я видела, как едва заметно подрагивают ее плечи. Ей было страшно. Безумно страшно, хоть она и пыталась скрывать это за маской из насмешек, колкостей и напускной уверенности.       А ведь когда-то и я была на ее месте... Вот только мне в итоге больше повезло. Или, может быть, как раз наоборот?..       — Если ты откажешься, мне придется говорить с моими помощниками, что поделать,— Мориарти с притворной грустью пожал плечами. — Вот только тебя в этом случае ждет куда более мучительная смерть, так что советую не сопротивляться. Тем более, как мы все знаем, скрывать тебе уже нечего, так что и упрямство ни к чему. Впрочем... если так хочешь, могу попросить Морана снова тебя разговорить.       Себастьян, до этого стоявший за спиной Джеймса, сделал шаг вперед, и блондинка судрожно вжалась в спинку стула, с ненавистью глядя на снайпера.       — Нет, хватит!       Я услышала, как дрогнул ее голос. Нет, все-таки внутри она не такая уж железная.       — Что вы хотите знать?       — Сразу бы так,— Мориарти широко улыбнулся, но вместо того, чтобы спрашивать, неожиданно обернулся ко мне.— Давай, детка. В прошлый раз тебя отвлекли, но, раз уж ты решила приехать сюда, дам тебе возможность попробовать еще раз. Ты ведь так этого хотела.       — А...— я, не ожидавшая такого поворота событий, чуть приоткрыла рот, глядя на Мориарти, сделавшего шаг назад, словно пропуская меня ближе к пленнице, но практически сразу взяла себя в руки и улыбнулась в ответ.       Что ж, а ведь это и правда неплохая возможность. Не стоит ее упускать.       Женщина смотрела на меня с откровенной ненавистью. Наверняка два часа назад она думала, что спасена. Я отчего-то не сомневалась в том, что Майер легко решил бы проблемы с полицией в случае необходимости, однако, увы, в этот раз его верной помощнице не повезло, и вместо полицейских она попала в руки куда более опасных людей.       — Что ж, в первый раз наш диалог как-то не задался...— я сама не узнавала свой голос — негромкий, хрипловатый, но при этом, по сравнению с тем, что было пару часов назад, поразительно-спокойный.— Значит, попробуем еще.       Она что-то прошипела сквозь сжатые зубы, скорее всего, очередное оскорбление, но я пропустила ее слова мимо ушей.       — Я задам несколько вопросов, и ты мне на них ответишь. Не знаю, о чем ты уже успела поговорить с людьми мистера Мориарти. Возможно, какие-то темы вы не затрагивали, но... всегда есть возможность рассказать о чем-то впервые, верно?       Ее губы дрогнули, будто она собиралась что-то сказать, но в последний момент передумала, и я сочла это за молчаливое согласие.       — Отлично. Итак, первый вопрос. Что произошло с Алексом? Что твой босс с ним сделал, и почему он так возненавидел меня?       — Никто с ним ничего не делал,— женщина презрительно фыркнула и, поморщившись, сплюнула на грязный пол сгусток крови.— И это сразу несколько вопросов, дура. Ты что, не умеешь считать?       Один из помощников Мориарти сделал шаг вперед, но я предупреждающе вскинула руку. Как ни странно, он послушался беспрекословно, тут же замерев на месте.       — Пусть несколько. Все равно ты ответишь на каждый из них, выбора у тебя нет.       — Никто ничего с твоим Алексом не делал. Это был его выбор. Твоему брату нужны были деньги, а моему боссу — люди, которые выполняли бы грязную работу. Никто не заставлял его соглашаться.       Она снова пошевелилась, будто пыталась хоть как-то размять затекшие руки.       — И он не ненавидел тебя, иначе не уговорил бы Майера, чтобы тот разрешил ему приехать к тебе лично. Алекс не хотел убивать тебя, он просто... несколько проникся нашей идеологией и слегка перегнул палку, когда решил, что ты предала его и выступила на стороне Мориарти. Впрочем... отчасти это ведь правда, верно?       — Правда?!— я почувствовала, как внутри вновь поднимается волна гнева. В тот момент я даже практически не обратила внимание на странные слова о некой "идеологии", решив вернуться к этому вопросу позднее. Сейчас перед моим внутренним взором стояло лишь злое лицо Алекса, обвиняющего меня в том, чего я никогда не делала.       — Твой босс скормил моему брату эту чушь! И он поверил! Поверил в этот откровенный бред!       Блондинка хрипло рассмеялась, но практически сразу же закашлялась, вздрагивая всем телом.       — Видишь ли, Майеру необходимо, чтобы люди, работающие на него, были ему верны. Полностью. Абсолютно. Даже над такими мелкими пешками, как Алекс, у него должен быть полный контроль. Вернее... особенно над ними.       — И именно поэтому он держит своих подчиненных на наркотиках?— Джеймс все-таки решил вступить в разговор, бесшумно подходя ко мне сзади так, что я даже вздрогнула от звука его голоса.— Как удобно... Что это за вещество?       — Вряд ли я смогу назвать формулу,— женщина перевела взгляд на Джеймса и едва заметно прищурилась.— Но, уверяю вас, это весьма интересная вещь, которую удалось синтезировать его людям. И самое главное — только им. Думаю, вам известно, что моего босса крайне интересуют новые виды химического оружия... и не только. Он и его люди посвящают много времени этой отрасли. Жаль, нам так и не удалось завербовать для этой цели мистера Смита, он бы очень нам помог, а так... пришлось действовать более грубо.       — Ты про тот образец нервно-паралитического газа, который украл Алекс?— я переступила с ноги на ногу и качнула головой, будто пытаясь сбросить скопившееся напряжение.       — Именно. Это было первое задание твоего брата, и он с ним справился, честно говоря, паршиво. Надо было добить этого парня,— она кивнула в сторону Себастьяна, и мне отчего-то снова захотелось ее ударить.       — И что потом? Потом Майер наплел ему всю эту чушь про меня? Про то, что я изначально якобы работала на Мориарти?!       — Это было нетрудно. Во-первых, когда нужно, мой босс может быть очень убедителен, во-вторых, ему было необходимо настроить Алекса против Джеймса, а родная сестра, предавшая брата ради поехавшего преступника, по-моему, отличный повод для мести. Все фотографии и переписки были лишь последней незначительной деталью — их было легко подделать, а придурок, чей мозг планомерно уничтожается новым наркотиком, агрессивен и не способен мыслить рационально. А теперь представь, что таких, как Алекс, у него десятки... Едва ли вам что-то поможет, мистер Мориарти, если мой босс решит взяться за вас по-крупному.       — А что насчет тебя? Получается, ты тоже его пешка? И что ты делала в Сити сегодня?       — Я ведь уже говорила. Приехала узнать, что случилось с этим идиотом. Когда он так и не вернулся, мой босс занервничал и отправил меня проверить, в чем дело. Я не приближалась к пентхаусу Мориарти, хотела просто незаметно расспросить кого-нибудь из сотрудников офисов, которые находятся в здании. Возможно, они видели что-нибудь подозрительно с утра, но... не успела.       — Идиотская затея,— я дернула плечом и уже в который раз поморщилась от стоявшего в помещении неприятного, отдающего металлом запаха крови.— Но ты так и не ответила на мой второй вопрос.— Кто ты такая? Как давно ты работаешь на Майера? Он доверяет тебе?       Блондинка усмехнулась, и мне отчего-то показалось, что помимо физической боли и злобы в ее взгляде отразилась грусть.       — Я не так близка к нему, как хотелось бы. Различные мелкие поручения — вот мой потолок. Но,— она поджала губы.— Я и не просто пешка, которую необходимо контролировать. Майер мне доверяет. Не настолько, насколько хотелось бы, но явно больше, чем твоему покойному братцу. Я работаю на него уже почти пять лет, но, если хочешь выпытать у меня больше информации о нем — не выйдет. Я уже говорила об этом людям твоего босса, но повторю еще, раз уж тебе не терпится всюду сунуть свой нос. Я не знаю, где он сейчас находится. Не представляю, каков будет его следующий шаг, но знаю одно — Майер не остановится ни перед чем на пути к поставленной цели.       Она говорила с таким жаром, что я поймала себя на мысли о том, что, кажется, сильно ошибалась насчет нее. Эта женщина явно не была простой помощницей своего босса, работающей на него лишь ради больших денег. Она искренне горела его идеями. И, кажется, им самим...       — Когда-то все было иначе. Когда-то мне не приходилось заботиться о новичках, проваливших очередное задание и развешивать маячки на идиоток, зашедших в салон красоты сменить прическу. Но я не виню его за то, что произошло. Он поступил правильно. У такого человека как он не может быть личных привязанностей. Это непозволительная слабость,— теперь она улыбалась. Странно, страшно, почти безумно, а ее взгляд тем временем был направлен куда-то поверх моего плеча. Я быстро обернулась. Джеймс стоял позади меня с непроницаемым выражением лица, и было совершенно непонятно, о чем он думает в этот момент.       — Ты глубоко заблуждаешься по поводу него. Мой босс — не монстр. Он не калечит чужие жизни ради развлечения.       — Да неужели? Что-то это не вяжется с тем, о чем ты только что мне рассказывала. Скажи это его подчиненным, у которых нет возможности выбраться из того болота, в которое их засосало. Скажи это его людям, которые пытали нас с Мораном. Скажи это Солсбери, который был убит своими же, можно сказать, коллегами по работе,— я сделала пару шагов вперед, подходя ближе к пленнице и наклоняясь над стулом.— И, к слову, он говорил нам совсем иное о твоем боссе. По словам Солсбери, он сотрудничает с запрещенными военными группировками и преступными синдикатами. Спонсирует их, поставляет им химическое оружие. И это ты называешь "не калечит жизни"?       — Одно другому не мешает,— блондинка, усмехнувшись, лишь покачала головой.— Порой цель оправдывает средства. В любом случае, тебе этого не понять. Ни тебе, ни твоему поехавшему боссу. Знаешь, такие люди, как Мориарти, не заслуживают жить. И скоро, совсем скоро, Майер доберется до вас. Но сначала разрушит вашу жизнь, как Джеймс Мориарти в свое время разрушил его.       — Разрушил?— я едва удерживала себя от того, чтобы не наброситься на нее, однако из последних сил заставляла свой голос звучать максимально спокойно.— И что же он такого сделал?!       — Мне тоже было бы интересно послушать,— тон Джеймса прозвучал отчасти удивленно. Действительно ли он не представляет, о чем говорит эта женщина, или опять умело отыгрывает недоумение?..       — Ты отнял у него дорогого человека. Это все, что мне известно,— блондинка отвела взгляд, а Мориарти неожиданно усмехнулся.       — Дорогого? Кого-то вроде тебя? Кого-то, с кем бы он наигрался и со временем забыл? Не ты ли только что говорила о том, что у такого человека, как он, не может быть личных привязанностей,— он на секунду замолчал, а затем продолжил уже куда более задумчивым голосом:— Или этот вывод пришел к нему уже позже?       — Но что такого вы могли сделать? Еще и, судя по всему, несколько лет назад,— теперь голос подал Себастьян.       — Откуда мне знать?— Джеймс раздраженно пожал плечами.— За всю мою жизнь я избавился от многих мерзавцев.       Он достал из кармана телефон и, взглянув на экран, недовольно поморщился.       — Ладно, пора заканчивать это представление. Думаю, она рассказала нам достаточно,— Мориарти бросил быстрый вопросительный взгляд на Морана, и тот согласно кивнул:       — Есть еще несколько интересных деталей, о которых она не говорила в вашем присутствии, но я расскажу вам о них позже. А пока... не думаю, что она более для нас полезна.       — Отлично.— Джеймс снова обернулся ко мне и неожиданно улыбнулся.— Энн, у тебя остались какие-нибудь вопросы к нашей новой знакомой?       — Нет,— я отрицательно качнула головой.— С меня хватит... и с нее, как мне кажется, тоже. Пора с этим заканчивать.       Я развернулась, готовясь уйти, но Мориарти удержал меня за плечо, продолжая улыбаться.       — Может быть, ты хочешь сама это сделать?       — Что?— я подняла на него недоумевающий взгляд.       — Покончить с этим. Тогда, в ресторане, ты ведь явно этого хотела,— Джеймс сделал знак одному из своих помощников, и тот протянул мне пистолет.       Я машинально взяла его, вновь обернувшись к пленнице, и почти что рассеянно посмотрела на нее.       — Ты ведь хочешь этого, детка, верно?— Мориарти мягко положил руки на мои плечи, чуть сжимая пальцы. Его голос теперь звучал практически над самым моим ухом.— Ты ведь приехала ради этого. Ради мести.       — Я просто хотела знать правду. Только и всего,— мой голос прозвучал слишком неуверенно.       — Ты могла узнать ее позже, от меня или от Себастьяна. Тебе нужно было другое, признайся самой себе.       Я на секунду прикрыла глаза, пару раз глубоко вздохнула и выдохнула...       Да, Джеймс был прав. Я хотела мести. Хотела уничтожить каждого, кто был хотя бы каплю виновен в смерти моего брата, пытаясь тем самым заглушить собственную боль. И все же... кто эта женщина? Расколовшаяся и все же не до конца сломленная. Я даже не потрудилась узнать ее имя... Что бы она там ни говорила, кем бы себя ни считала, она была просто пешкой в игре Майера и Мориарти. Такой же, как Алекс. Такой же, как я.       — Ну что же, давай,— губы блондинки искривились в подобии усмешки.— Что твой брат, что ты так нерешительны... сразу видно, что вы родственники. Стреляй. Никто не станет мстить тебе за мою смерть. Очисти свою душу, если так этого хочешь.       Я помнила, как во мне поднимались волны ненависти, когда я держала ее за волосы тогда, буквально несколько часов назад в уборной ресторана. Тогда мне и правда хотелось мести. Хотелось причинить боль, уничтожить, стереть с лица земли, будто бы это могло принести мне долгожданное облегчение. Но теперь...       — Нет, я... я так не могу.       Пленница продолжала смотреть на меня снизу вверх. Бессильно и вместе с тем со всепоглощающей ненавистью и презрением.       — Я не убийца.       Я произнесла эти слова и поняла, что лгу сама себе. Ведь это было не так...       Я — самая настоящая убийца, и глупо пытаться обмануть саму себя. Пусть это и вышло случайно, но я все же убила Алекса, а теперь собираюсь расправиться и с Майером.       И, тем не менее, сейчас... нет, я просто не могла. Я ненавидела эту женщину всей душой и вместе с тем испытывала странное чувство жалости. Возможно, из-за того, насколько плохо она сейчас выглядела — грязная, избитая, привязанная к стулу и абсолютно беспомощная. А, возможно, и потому, что в глубине души понимала — она ни в чем не виновата. Она, как и Алекс, была лишь марионеткой в руках опытного кукловода. Да, она сыграла свою роль в смерти моего брата, однако тот маячок стал лишь одной из десятков деталей неудачно сложившегося пазла. Мое желание работать на Мориарти, наша поездка в салон красоты, второе, оставшееся так и не найденным, отслеживающее устройство, Джеймс, решившийся уехать несмотря на мои просьбы, желание Алекса лично со мной поговорить... все это выстроилось в единую роковую цепь, последним звеном которой стал выстрел.       Выстрел, который совершила я.       — Я не буду этого делать.       Моя рука бессильно опустилась, и я, бросив пистолет Себастьяну, отвернулась, быстрым шагом направляясь прочь из квартиры. Я буквально спиной ощущала, как и Моран, и Мориарти смотрят мне вслед, и чувствовала себя просто отвратительно. И вместе с тем полностью опустошенно.       Недавняя вспышка злости и вызванной ею самоуверенности прошла, и ей на смену пришло омерзение к самой себе.       До чего же ты докатилась, Энн? Набрасываешься на людей, угрожаешь им, принимаешь участие в пытках, планируешь месть... и все это менее, чем за сутки. Может быть, я схожу с ума?..       Я вышла на лестничный пролет и, прислонившись спиной к стене, закрыла глаза.       К черту все это. Пусть катится куда подальше. Я не хочу, не хочу...       Из оставленной мною квартиры донесся одиночный выстрел.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.