ID работы: 9853020

Are You Lonesome Tonight?

Гет
R
Заморожен
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

V

Настройки текста
Примечания:

ГЛАВА 5

1 июля 1992 год

— Здесь несколько бумаг, которые вы должны будете предоставить профессору Дамблдору, — директриса встала со своего кресла и, плавно обойдя стол, протянула белую папку с документами в руки моих родителей. — Бумага с полной характеристикой Иветты входит в их число. — Дамблдор знает о цели нашего визита? — поинтересовался мой папа, передавая папку маме; я стояла рядом и слушала их диалог. — Знает, — Марина Андреевна одобрительно кивнула, — и готов оказать помощь в поиске последнего магического атрибута. Сейчас Хогвартс ровно, как и мы переживает не лучшие времена, — я взглянула на распахнутое окно, которое открывало вид на чистое голубое небо. — Волан-де-Морт ищет способ вернуться к жизни. Но даже с учетом этого факта обстановка явно лучше, чем у нас. Кроме того, я давно знакома с профессором Дамблодором и уверена, что он сможет защитить Иветту. — Когда нам следует уезжать? — обеспокоенно спросила мама. — Как можно быстрее, но будет лучше, если вы сделаете это уже сегодня. — Сегодня, к сожалению, не получится, — ответил отец. — Мне нужно договориться с начальством о моем скором отъезде, — мама согласилась, сообщая, что и ей необходимо указать вескую причину временного отсутствия на работе. — Но, как я полагаю, нам нужно успеть до сентября? — Да, чтобы Иветта смогла вместе со всеми поступить на третий курс. Родители кивнули и, поблагодарив директрису, направились на выход из просторного светлого кабинета. Я задержалась всего на пару минут, засмотревшись на ослепительный небосвод. Заметив мое замешательство, Марина Андреевна подошла ближе и, приобняв меня одной рукой, притянула к себе. Мы вместе смотрели в сторону окна, наблюдая за тем, как лучики утреннего солнца пробираются сквозь зеленые листья деревьев. Ветер развевал их в разные стороны, заставляя подниматься то вверх, то вниз, изредка делая крутые обороты. Мне не хотелось прощаться с родной природой, которая окружала меня все мои двенадцать лет, но и существовать среди неё уже было просто невозможно. Смотря на лес, мне чудилась смерть Влада и наш последний разговор. — Все будет хорошо, — мягкий шепот директрисы вывел меня из ужасных воспоминаний. — Влад был примерным учеником и отличным другом. Несмотря на чрезмерную активность, преподаватели любили его, — я перевела свой расстроенный взгляд на тонкий женский профиль. — Александр Анатольевич рассказывал мне о его способностях. Они бы определенно помогли перуновцем в ближайшей игре в Квиддич, — она перевела на меня свои прекрасные голубые глаза. — Я уверена, что в Хогвартсе ты найдешь себе новых друзей. — Сейчас я хочу лишь того, чтобы Влад очнулся и сказал, что это была его очередная глупая шутка. — Мы не можем воскресить человека, Иветта, как бы этого не желали. — Да, — я кивнула, стирая рукой дорожку от слез, — но что теперь будет со школой? — Настали летние каникулы, за которые мы постараемся привести Колдовстворец в порядок. А что насчет учебного процесса, так он не должен пострадать, — директриса направилась к своему деревянному столу. — Пока Страх отступил, ученики должны продолжать свое обучение. Но теперь, я думаю, будет больше практических занятий… — А можно мне взять с собой Веру? — неуверенно произнесла я, поглаживая грязный подол красного сарафана. — Документы уже составлены, Иветта. Ты должна уехать в Хогвартс, а Вера вынуждена продолжить обучение в Колдовстворце. — Но ведь я… — Никаких «но». Ты сама согласилась найти Полумесяц…твои родители тебя уже заждались, — женщина взмахнула палочкой, заставляя густое перо самостоятельно работать с бумагой. — Все, что ты сейчас можешь сделать — попрощаться.

***

Разрушенные от недавней битвы коридоры встречали меня непривычным холодом. Тепло от них исходило тогда, когда моя жизнь включала в себя одного веселого курносого мальчика. Стены коридоров берегли множество воспоминаний: они видели, как мы беззаботно бегали между гостиными и кричали заклинания; видели, как Влад творил разные шалости и увлеченно занимался Квиддичем; видели, как Вера в тайне от всех лечила животных; видели, как я слушала любимый рок-н-ролл и наслаждалась романами до поздней ночи; видели, как мы праздновали любимые языческие праздники. Все эти воспоминания останутся здесь. С собой я смогу увезти лишь малую часть. — Я хотела бы остаться в Колдовстворце, но, к сожалению, не могу, — сказала я, прощаясь со своей темноволосой подругой. — Почему ты переводишься? А как же я? — девочка надула губки и уперлась своими маленькими кулачками в бока. — Это долгая история, — тяжело вздохнула я. — Я просила Марину Андреевну о твоем переводе в Хогвартс, но она сказала, что документы оформлены только на меня. — Хорошо. Я просто надеюсь, что ты обо мне не забудешь, — её пересохшие губки до сих пор были надуты, что вызвало у меня улыбку. — Конечно не забуду, — я обняла подругу настолько крепко, что она начала хлопать меня по спине. — Извини. — Теперь-то я верю, что не забудешь, — Вера посмеялась, заряжая на минуту положительными эмоциями. — Жаль, что с нами нет Влада, — услышав эту фразу, я вновь поникла, вспоминая прошедший вечер. Я вспомнила и то, что рыжеволосый вляпался в такую ситуацию именно по вине зеленоглазой, но не стала ничего говорить. Сейчас не хотелось ссориться. Если и прощаться, то только на хорошей ноте. — Я слышала, что после борьбы с чудовищем преподаватели пошли искать его тело, — печальный голос подруги заставлял грустить и меня, — а когда нашли, то незамедлительно оповестили родителей, и те забрали его с собой, чтобы похоронить на магловском кладбище. — Думаю, Владу там будет спокойнее, — ответила я, выслушав тяжелое сообщение подруги. Мы повторно обнялись, и я медленно направилась в сторону родителей. Взявшись за руки мы трансгрессировали прямиком в большой двухэтажный дом, находившийся в Новосибирске.

***

30 августа 1992 год

— Вернон, дорогой! — воскликнула тощая женщина, вбегая в дом со стороны беседки, которая выходила прямо на задний двор. — У нас похоже новые соседи! Полный мужчина, раскрыв глаза и оттолкнув темноволосого мальчика, побежал в ту сторону, откуда только что примчалась его жена. Он остановился около окна в беседке, выглядывая и рассматривая соседский дом. Спустя пару секунд к нему присоединилась Петунья и их сын Дадли, а вслед за ними неторопливо вышел Гарри. Заметив, что свободного места нет, он уверенно шагнул на улицу. В глаза сразу же бросилась ярко красная машина, из которой вылезла невысокая женщина лет тридцати. На ней была кремовая юбка до колен, белая кружевная блузка и лёгкая тёмно-синяя кофта. В своих руках она держала клетку с чем-то круглым внутри, но рассмотреть кто именно там сидел было невозможно. Вслед за ней вылез мужчина чуть старше и выше. Он, довольно улыбаясь, приоткрыл заднюю дверь форда, а уже спустя пару секунд послышался хлопок и приглушённый звук блокировки. Светловолосый мужчина подталкивал в сторону дома на Тисовой улице девочку. Она была ровесницей Гарри Поттера. Её короткие и густые каштановые волосы были распущены, а их кончики подгибались к тонкой шее. Они заканчивались чуть выше плеч, слегка касаясь нежно-молочной кожи. На ней было короткое белое платье в голубой цветочек. Гарри невольно ступил ближе. Он слышал, как дядя Вернон звал его, но не обращал на того внимания. В это время Петунья напряглась. Она уже была готова выпрыгнуть и, схватив Гарри за руку, увести домой, но её остановили соседи, которые начали о чём-то разговаривать. — Где ёжик? — спросила девочка. — Его уже унесла мама, — ответил её отец, обнимая за плечо. — Не волнуйся. Дурсли, услышав небольшой диалог, оживились. В беседке началось бурное обсуждение того, что это иностранцы. Гарри даже не обратил на их разговоры внимания. Он стал подходить к забору всё ближе и ближе, прислушиваясь к незнакомой речи. Проживая у Дурслей, мальчик всё чаще искал намёк на волшебный мир, поэтому и сейчас пытался уловить хоть что-то. И в тот момент, пока Гарри наблюдал за новенькими, из их дома вышел скрюченный дядечка с седыми волосами. Он дружелюбно улыбнулся и, чем-то брякнув, хлопнул незнакомца по плечу. — Вот ключи, — сказал он на английском. — Моя жена испекла пирог, но сама сегодня не смогла приехать, поэтому уж извините. — Ничего, — ответил по-английски приезжий. — Нам все равно очень приятно. Передайте ей большое «спасибо». — Обязательно! — довольно воскликнул старичок, пропадая из виду. В следующую минуту Гарри перевёл взгляд с мужчины на девочку, которая уже внимательно разглядывала его. Она сдержанно улыбнулась. Гарри поступил также. Он даже собирался помахать ей, но его прервала зловредная тётя Петунья. Женщина схватила племянника за руку и быстро потащила того в дом, приговаривая какой же вырос негодяй. И вот, когда двери беседки закрылись, она вновь начала поучать Гарри. Говорила о том, что это иностранцы и от них нужно держаться подальше. Дядя Вернон во всём потакал своей жене, а Дадли вновь уселся за стол, чтобы отведать пирог своей матери. Гарри ничего не оставалось, как согласиться со всеми словами тёти. Главное — чтобы она наконец-то отстала от него. Он верил в то, что их новые соседи вполне адекватные и хорошие люди. По крайней мере, девочка была дружелюбной и открытой. На губах мальчика непроизвольно заиграла улыбка.

***

Следующий день был на удивление тёплый. На небе не было и тучки, поэтому голубоглазый мальчик вышел на задний двор, схватив с собой книгу. Дома было жарче, чем на улице, поэтому находиться в нём он не мог. Кроме того, дядя Вернон смотрел новости, которые порядком бесили Гарри. Присев под дерево, мальчик с облегчением вздохнул и откинул голову назад. Макушка резко коснулась толстой коры, из-за чего Гарри тут же шикнул и потер место удара. Улыбнувшись такому нелепому случаю, он открыл книгу и начал читать произведение. Это был какой-то старый томик, который никак не мог дочитать Дадли. Как-то раз он швырнул его за диван, случайно попав корешком прямо по плечу Гарри. Дадли явно не любил читать. Ему больше нравилось гулять с какими-то высокомерными парнями, которые каждый день кого-то обижали. Так вот, открыв книгу, подросток приступил к прочтению. Его глаза пробежались по первой строчке, следом по второй, а потом и по всем ста страницам. Перелистывая их, Гарри услышал знакомые голоса. Это вновь были соседи. Сначала вышел хозяин дома, а следом за ним сухопарый, подтянутый мужчина. Если владелец участка был одет в домашний халат и длинные грязно-коричневые пижамные штаны, то гость же в чёрный дорогой костюм. Мальчик приподнялся и, пригнувшись, подошел к ограде. Он слышал только часть их разговора, но и этого было вполне достаточно. — Зачем вы прибыли в Англию? — спросил гость. — Министерство Магии не давало разрешения на… — О цели нашего визита, вы можете спросить у профессора Дамблдора, — ответил сосед, после чего что-то щёлкнуло. — И еще знайте, что до Верховного Ведомства Магии уже дошли слухи, что вы не можете, — он закурил сигарету, после чего хохотнул, — нет, даже не хотите верить в то, что Волан-де-Морт вернулся. Пишете в своих газетах о том, что это все ложь, а на доказательства говорите — фальсификация. — А Россию никак не должно всё это касаться, — вновь прошипел гость. — Мы сами решим свои проблемы. После этой пламенной речи последовал новый смешок, а запах сигарет проник в воздух и достиг «убежища» Гарри. Помахав перед носом рукой, он продолжил слушать. — Как скажете… Но, как по мне, это все выглядит довольно смешно. Кажется, будто вы ничего не можете с этим сделать. Собеседник уже собирался протестовать, как его опередили. — Ладно, — в этот раз речь прозвучала без каких-либо шуток. — Нам больше не о чем говорить. Если хотите узнать причину нашего появления, обратитесь к Дамблдору. — Я незамедлительно обращусь, — уходя, ответил мужчина. Когда их разговор был закончен, Гарри, согнувшись, убежал в дом. Тётя Петунья и дядя Вернон косо посмотрели на мальчишку, думая, что он сошёл с ума. Волшебник, что с него взять? А полный мужчина вообще готов был поклясться, что они [волшебники] все с какой-то «перчинкой» сумасшествия. Но внимание к такому внезапному появлению Гарри не продлилось долго, поскольку по телевизору началось всеми любимое шоу. В тот момент, когда внимание к нему ослабло, Поттер пробежал мимо, поднимаясь по лестнице на второй этаж. Открыв дверь выделенной для него комнаты, он кинул книгу на комод, что стоял по левую сторону от спального места. Сам же мальчик присел на край кровати, падая левым боком на подушку. Он задумался. Кто мог прийти к соседям? Этот мужчина упомянул о Министерстве Магии.

***

— Кто это к тебе приходил? — спросила девочка, зачерпывая вместе с хлопьями молоко. Забегая с улицы, светловолосый мужчина ответил, что это был всего-навсего коллега, которому нужно было обговорить с ним пару рабочих деталей. Грустные глаза девочки проследили за мужчиной, который скрылся с территории кухни. Он ушёл в гостиную так и не пообедав. Иветта развернулась к тарелке, натыкаясь взглядом на большую коробку хлопьев Фростед Флейкс, на которой радостно улыбался её новый полосатый друг. Он поднял правую лапу вверх, указывая на название завтрака. Вторую сжал в кулак. Эта поза чем-то напоминала позу Супермена, не правда ли? На шее тигра был повязан красный платочек. Сама упаковка имела градиент: от тёмно-синего цвета снизу до светло-синего сверху. В левом нижнем углу было написано, что продукт содержит витамин D. — Что с ним такое? — безучастно спросила Иветта у тигренка. — Всегда со мной обедал, а сегодня ушёл. Пожав плечами, девочка продолжила поглощать свой завтрак, изредка переводя взгляд на маму, которая упорно мыла грязную посуду.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.